@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: 3e83a3cee0432bb07be6358e514b0ad194fd0c9d
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@menu
* Contexts explained::
* Creating contexts::
+* Keeping contexts alive::
* Modifying context plug-ins::
* Changing context default settings::
* Defining new contexts::
@untranslated
+@node Keeping contexts alive
+@subsection Keeping contexts alive
+
+@untranslated
+
+
@node Modifying context plug-ins
@subsection Modifying context plug-ins
* Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly::
* Using the @code{side-position-interface}::
* Using the @code{self-alignment-interface}::
-* Using the @code{break-aligned-interface}::
+* Using the @code{break-alignable-interface}::
@end menu
@node Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly
@unnumberedsubsubsec Using the @code{aligned-on-parent} procedures
@unnumberedsubsubsec Using the @code{centered-on-parent} procedures
-@node Using the @code{break-aligned-interface}
-@unnumberedsubsubsec Using the @code{break-aligned-interface}
+@node Using the @code{break-alignable-interface}
+@unnumberedsubsubsec Using the @code{break-alignable-interface}
@untranslated
--- /dev/null
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
+@c This file is part of lilypond-program.tely
+@ignore
+ Translation of GIT committish: 3e83a3cee0432bb07be6358e514b0ad194fd0c9d
+
+ When revising a translation, copy the HEAD committish of the
+ version that you are working on. See TRANSLATION for details.
+@end ignore
+
+
+@node Compiling from source
+@section Compiling from source
+
+@untranslated
+
+
+@menu
+* Downloading source code::
+* Requirements::
+* Building LilyPond::
+* Building documentation::
+* Testing LilyPond::
+* Problems::
+@end menu
+
+@node Downloading source code
+@subsection Downloading source code
+
+@untranslated
+
+
+@node Requirements
+@subsection Requirements
+
+@untranslated
+
+
+@unnumberedsubsubsec Compilation
+@unnumberedsubsubsec Running requirements
+@unnumberedsubsubsec Requirements for building documentation
+@node Building LilyPond
+@subsection Building LilyPond
+
+@untranslated
+
+
+@unnumberedsubsubsec Compiling
+@unnumberedsubsubsec Compiling for multiple platforms
+@unnumberedsubsubsec Compiling outside the source tree
+@unnumberedsubsubsec Useful @command{make} variables
+@node Building documentation
+@subsection Building documentation
+
+@untranslated
+
+
+@menu
+* Commands for building documentation::
+* Building documentation without compiling LilyPond::
+@end menu
+
+@node Commands for building documentation
+@unnumberedsubsubsec Commands for building documentation
+
+@untranslated
+
+
+@node Building documentation without compiling LilyPond
+@unnumberedsubsubsec Building documentation without compiling LilyPond
+
+@untranslated
+
+
+@node Testing LilyPond
+@subsection Testing LilyPond
+
+@untranslated
+
+
+@node Problems
+@subsection Problems
+
+@untranslated
+
+
+@unnumberedsubsubsec Bison 1.875
+@unnumberedsubsubsec Solaris
+@unnumberedsubsubsec FreeBSD
+@unnumberedsubsubsec International fonts
+
+@c -- SKELETON FILE --
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 99b5022dc4baadd7000c94d5868cdb7cb9a8ed53
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end lilypond
Auch andere Objekte als Noten können in Klammern gesetzt werden.
+Wenn Artikulationszeichen in Klammern gesetzt werden sollen,
+braucht man ein Minuszeichen vor dem @code{\parenthesize}-Befehl.
@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
c2-\parenthesize -. d
}
@end lilypond
-Analysis brackets may be nested.
+Analyseklammern können verschachtelt sein.
@lilypond[verbatim,quote]
\layout {
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@funindex make-dynamic-script
Einfache, mittig gesetzte Dynamikzeichen können schnell mit der
-@code{make-dynamic-script}-Funktion erstellt werden. Die
-Schriftart für Dynamikzeichen enthält nur die Buchstaben
-@code{f,m,p,r,s} sowie @code{z}.
+@code{make-dynamic-script}-Funktion erstellt werden.
@lilypond[verbatim,quote]
sfzp = #(make-dynamic-script "sfzp")
@end lilypond
Allgemein gesagt kann @code{make-dynamic-script} jegliches
-Textbeschriftungsobjekt als Argument haben. Im nächsten
-Beispiel wird die vertikale Ausrichtung von den Beschriftungen
+Textbeschriftungsobjekt als Argument haben. Die
+Schriftart für Dynamikzeichen enthält nur die Buchstaben
+@code{f,m,p,r,s} sowie @code{z}; ein Dynamikzeichen, das
+anderen Text oder satzzeichen enthalten soll, benötigt
+Textbeschriftungsbefehle, die die normale Schriftart
+einschalten, etwa @code{\normal-text}. Die Funktion
+@code{make-dynamic-script} sollte anstelle einer normalen
+Textbeschriftung vor allem deshalb benutzt werden, weil auf
+diese Weise die vertikale Ausrichtung von den Textbeschriftungen
(engl. markup) und den spitzen Klammern an der selben Linie
-durch @code{make-dynamic-script} gewährleistet, wenn beide
-an die selbe Note angehängt werden.
+gewährleistet wird.
@lilypond[verbatim,quote]
roundF = \markup { \center-align \concat {
\dynamic f
\normal-text { \bold { \italic ) } } } }
boxF = \markup { \bracket { \dynamic f } }
+mfEspress = \markup { \center-align \line {
+ \hspace #3.7 mf \normal-text \italic espress. } }
roundFdynamic = #(make-dynamic-script roundF)
boxFdynamic = #(make-dynamic-script boxF)
\relative c' {
c4_\roundFdynamic\< d e f
- g,1_\boxFdynamic
-}
+ g,1~_\boxFdynamic\>
+ g
+ g'~\mfEspressDynamic
+ g}
@end lilypond
Anstelle dessen kann auch die Scheme-Form des Beschriftungs-Modus
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
{defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly}
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,texidoc,doctitle]
+{fretboard-chordchanges.ly}
+
@seealso
Notationsreferenz:
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 99b5022dc4baadd7000c94d5868cdb7cb9a8ed53
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
LilyPond selbst zu kompilieren ist ein relativ komplizierter Vorgang, daher
empfehlen wir @strong{stark}, die vorkompilierten Binär-Pakete zu benutzen.
-@untranslated
@menu
@command{convert-ly} und @command{lilypond-book} benutzen wollen,
lesen Sie @ref{Setup for MacOS X,,,lilypond-program,Application Usage}.
+@include compile.itely
+
+@ignore
+this is now covered in compile.itely
@node Compiling from source
@section Compiling from source
@c because they'll probably need to ask questions in English
@c on the -devel list. -gp
+@end ignore
+
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ifnottex
@end ifnotinfo
@ifinfo
-@c workaround for makeinfo-4.6: line breaks and multi-column cookies
-@image{henle-flat-bw,,,png} @image{baer-flat-bw,,,png}
+@image{henle-flat-bw,,,png}
+@image{baer-flat-bw,,,,png}
@image{lily-flat-bw,,,png}
@end ifinfo
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
gewechselt. Üblicherweise ist die Systembezeichnung @code{"up"}
oder @code{"down"}, @code{"RH"} oder @code{"LH"}.
+Das System, zu dem die Stimme wechseln soll, muss zum
+Zeitpunkt des Wechsels existieren. Wenn notwendig, müssen
+Systeme @qq{künstlich am Leben gehalten werden}, siehe
+@ref{Keeping contexts alive}.
+
Balken zwischen den Systemen werden automatisch erstellt:
@lilypond[verbatim,quote]
Notationsreferenz:
@ref{Stems},
-@ref{Automatic beams}.
+@ref{Automatic beams},
+@ref{Keeping contexts alive}.
Schnipsel:
@rlsr{Keyboards}.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
acoustic grand contrabass lead 7 (fifths)
bright acoustic tremolo strings lead 8 (bass+lead)
electric grand pizzicato strings pad 1 (new age)
-honky-tonk orchestral strings pad 2 (warm)
+honky-tonk orchestral harp pad 2 (warm)
electric piano 1 timpani pad 3 (polysynth)
electric piano 2 string ensemble 1 pad 4 (choir)
harpsichord string ensemble 2 pad 5 (bowed)
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
Es gibt vordefinierte Bezeichnungen für die Notenbezeichnungen in anderen
Sprachen als Englisch. Um sie zu benutzen, muss nur die
entsprechende Datei für die jeweilige Sprache eingefügt werden.
-Zum Beispiel fügt man mit @code{\include "deutsch.ly"} die
+Zum Beispiel fügt man mit @code{@w{\include "deutsch.ly"}} die
Notendefinitionen für die deutsche Sprache am Anfang der Datei
-hinzu. In der Tabelle sind die existierenden Sprachdefinitionen
-mit den dazugehörigen Notenbezeichnungen dargestellt
+hinzu
+
+@warning{Weil in einigen @code{\include}-Dateien (wie
+beispielsweise @code{@w{predefined-fretboards.ly}}) die niederländischen
+(Standard-)Notenbezeichnungen benutzt werden, muss der
+@code{@bs{}include}-Befehl für die Sprachdatei nach allen
+anderen LilyPond-eigenen Dateien gesetzt werden.}
+
+In der Tabelle sind die existierenden Sprachdefinitionen
+mit den dazugehörigen Notenbezeichnungen dargestellt.
@quotation
@multitable {@file{nederlands.ly}} {do re mi fa sol la sib si}
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 99b5022dc4baadd7000c94d5868cdb7cb9a8ed53
+ Translation of GIT committish: 3e83a3cee0432bb07be6358e514b0ad194fd0c9d
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
@c This file is part of lilypond-program.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@example
#(define output-suffix "Geige")
-\book @{ @dots{} @}
+\score @{ @dots{} @}
#(define output-suffix "Cello")
-\book @{ @dots{} @}
+\score @{ @dots{} @}
@end example
@noindent
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@c This file is part of lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 99b5022dc4baadd7000c94d5868cdb7cb9a8ed53
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@rinternals{SpacingSpanner},
@rinternals{NoteSpacing},
@rinternals{StaffSpacing},
-@rinternals{SeparationItem}.
+@rinternals{NonMusicalPaperColumn}.
@knownissues
Es gibt keine sinnvolle Möglichkeit, die horizontale Verteilung der
-Noten zu unterdrücken. Die folgende Problemumgehung kann benutzt
+Noten zu unterdrücken. Die folgende Problemumgehung, mit der
+dehnbare Abstände (padding) eingesetzt werden, kann benutzt
werden, um zusätzlichen Platz in eine Partitur einzufügen.
@example
- \once \override Score.SeparationItem #'padding = #1
+ \once \override Score.SeparationItem #'padding = #10
@end example
Es gibt derzeit keine Möglichkeit, den Platz zu verringern.
@end example
@item
-Die Anzahl der Systeme kann reduziert werden (wenn LilyPond
-die Musik auf 11 Systeme verteilt, kann man die Benutzung von
-nur 10 Systemen erzwingen).
+Die Anzahl der Systeme kann reduziert werden. Das kann auf
+zwei Arten helfen: wenn einfach nur ein Wert gesetzt wird, auch
+wenn es die gleiche Anzahl ist, die auch schon vorher von LilyPond
+erstellt wurde, kann manchmal dazu führen, dass mehr Systeme
+auf eine Seite gesetzt werden. Das liegt daran, dass ein
+Schritt im Notensatz ausgelassen wird, der die Seitenverteilung
+nur grob einschätzt, sodass eine bessere Seitenverteilung
+entsteht. Auch wenn man eine Verringerung der Anzahl an Systemen
+erzwingt, kann oft eine Seite eingespart werden. Wenn LilyPond
+die Musik etwa auf 11 Systeme verteilt, kann man die Benutzung von
+nur 10 Systemen erzwingen.
@example
\paper @{
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@c This file is part of lilypond-learning.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
* Piano templates::
* String quartet::
* Vocal ensembles::
+* Orchestral templates::
* Ancient notation templates::
* Jazz combo::
* Lilypond-book templates::
{vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly}
+@node Orchestral templates
+@appendixsec Orchestral templates
+
+@appendixsubsec Orchestra, choir and piano
+@lilypondfile[verbatim,lilyquote,ragged-right,texidoc]
+{orchestra-choir-and-piano-template.ly}
+
+
@c bad node name to avoid node name conflict
@node Ancient notation templates
@appendixsec Ancient notation templates
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 499a511d4166feaada31114e097f86b5e0c56421
+ Translation of GIT committish: d415427752fa5fd83b0da189d677481d1c7f3043
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
Definition der Silbendauer innerhalb von @code{\lyricmode}.
@end itemize
+Der @code{Voice}-Kontext mit der Melodie, an die der Text
+angehängt werden soll, darf nicht @qq{gestorben} sein, ansonsten
+werden die Silben danach nicht mehr desetzt. Das kann passieren,
+wenn die Stimme für einige Zeit nichts zu tun hat. Für Methoden,
+wie der Kontext am Leben gehalten werden kann, siehe
+@ref{Keeping contexts alive}.
+
@menu
* Automatic syllable durations::
@end lilypond
@seealso
+Notationsreferenz:
+@ref{Keeping contexts alive}.
+
Referenz der Interna:
@rinternals{Lyrics}.