]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Wed, 20 Jan 2010 22:23:02 +0000 (23:23 +0100)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Wed, 20 Jan 2010 22:23:02 +0000 (23:23 +0100)
Documentation/es/changes.tely
Documentation/es/essay/engraving.itely
Documentation/es/macros.itexi
Documentation/es/web.texi
Documentation/es/web/basic-authors.itexi
Documentation/es/web/community.itexi
Documentation/es/web/download.itexi
Documentation/es/web/introduction.itexi
Documentation/es/web/manuals.itexi

index 9db0a028a9e838c116455428c914ac21689a5194..ece9373d78d0211c19f41ef37ab5bd8bbf8e132e 100644 (file)
@@ -1,11 +1,12 @@
-\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
+\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 45945bd973aa9161b10e3f517902afb7ef4b4a56
+    Translation of GIT committish: 89d34c60267f06f630d11e540eb4681748aa540f
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @end ignore
 @setfilename lilypond-changes.info
+@settitle Registro de cambios de LilyPond
 
 @ifhtml
 @macro inputfileref{DIR,NAME}
@@ -32,18 +33,20 @@ Véase el manual del usuario, \NAME\
 @end macro
 
 
-@documentencoding utf-8
+@documentencoding UTF-8
 @documentlanguage es
+@afourpaper
 @c Translators: Francisco Vila
 
 @finalout
 
 @node Top
-@top New features in 2.13 since 2.12
+@top Funcionalidades nuevas de la versión 2.13 desde la 2.12
 
 @ifhtml
-Este documento está disponible también en formato @uref{NEWS.es.pdf,PDF}. Forma parte de
-la @uref{../,Documentación de LilyPond}.
+Este documento está disponible también en formato
+@uref{changes.es.pdf,PDF}. Forma parte de la @uref{../,Documentación
+de LilyPond}.
 @end ifhtml
 
 
@@ -68,70 +71,215 @@ which scares away people.
 
 @end ignore
 
-@item Los archivos .ps intermedios que LilyPond crea
+@item
+Se ha añadido una articulación de semi-abierta:
+@lilypond[quote,relative=2]
+c4\halfopen
+@end lilypond
+A veces se utiliza para indicar golpes de hi-hat semi-abierto.
+
+@item
+Ahora está totalmente contemplado el algoritmo bidireccional de
+Unicode para elementos de marcado de una sola línea, gracias a la
+integración mejorada con Pango.
+
+@item
+LilyPond se encuentra ahora licenciado bajo la GPL v3+ de GNU.
+
+@item
+En las tablaturas, los trastes se pueden indicar mediante etiquetas
+que no sean números:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
+\new TabStaff
+\with {
+  stringTunings = #'(17 14 9 5 2 -3)
+  tablatureFormat = #fret-letter-tablature-format
+}
+\new TabVoice {
+  \set fretLabels = #`(,(markup #:with-color red "a")
+                       "b"
+                       ,(markup #:italic #:smaller "c"))
+  <f d>4. <bes>8 <g e>4
+}
+@end lilypond
+
+@item
+Los objetos de presentación se pueden imprimir sobre un fondo blanco,
+lo que tiene el efecto de tapar los objetos de las capas inferiores
+que coincidan en el mismo lugar:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=1]
+\time 3/4
+\override Staff.StaffSymbol #'layer = #4
+\once \override Tie #'layer = #2
+b'2.~
+\once \override Staff.TimeSignature #'whiteout = ##t
+\once \override Staff.TimeSignature #'layer = #3
+\time 5/4
+b4
+@end lilypond
+
+@item
+Los acordes se pueden repetir utilizando la abreviatura @code{q}:
+
+@lilypond[verbatim,quote,relative=2]
+<c e g>8.-^ q16 q4-^
+@end lilypond
+
+@item
+Los márgenes predeterminados del papel, tal y como se especifican en
+el archivo @file{ly/@/paper@/-defaults@/-init@/.ly}, se aplican al
+tamaño de papel predeterminado (A4) y se redimensionan automáticamente
+al tamaño del papel seleccionado.
+
+@item
+Ahora funcionan todas las combinaciones de @code{left-margin},
+@code{right-margin} y @code{line-width}.  Ya no hay necesidad de
+establecer a mano el valor de @code{line-width} a no ser que queramos
+hacerlo explícitamente.
+
+@item
+A partir de ahora se contempla la utilización de una fuente
+tipográfica alternativa para la música, como Gonville.
+
+@item
+Además de la instrucción de marcado @code{\hspace}, se ha añadido una
+nueva instrucción @code{\vspace} para proporcionar una forma fácil y
+flexible de añadir espacio vertical dentro de los elementos de
+marcado.
+
+@item
+La dirección de las barras de corchea manuales se puede establecer con
+@code{^[} y @code{_[}.
+
+@item
+Se ha añadido una versión de la nota cuadrada que lleva dos líneas
+verticales a cada lado.
+
+@lilypond[quote,relative=2]
+\time 4/2
+\override Staff.NoteHead #'style = #'altdefault
+c\breve | b\breve
+@end lilypond
+
+@item
+Ahora los nombres de instrumentos y voces tienen en cuenta, para su
+posicionamiento, las dimensiones de los delimitadores iniciales de
+sistema (llaves o corchetes) que están en otros pentagramas, con el
+resultado de un mejor alineado predeterminado de los nombres por la
+izquierda, por la derecha o centrados.
+
+@lilypond[quote,indent=18\mm]
+<<
+  \new StaffGroup <<
+    \new GrandStaff <<
+      \new Staff {
+        \set Staff.instrumentName = #"Piccolo"
+        c''1
+      }
+      \new Staff {
+        \set Staff.instrumentName = #"Flute"
+        c''1
+      }
+    >>
+    \new Staff {
+      \set Staff.instrumentName = #"Bassoon"
+      \clef tenor
+      c'1
+    }
+  >>
+  \new PianoStaff <<
+    \set PianoStaff.instrumentName = #"Piano"
+    \context Staff = "up" {
+      c'1
+    }
+    \context Staff = "down" {
+      \clef bass
+      c1
+    }
+  >>
+>>
+@end lilypond
+
+@item
+Ahora se pueden seleccionar las llaves dentro de los elementos de
+marcado por su tamaño en puntos, usando las instrucciones de marcado
+@code{\left-brace} y @code{\right-brace}.
+
+@lilypond[quote]
+\markup {
+  \left-brace #35
+  \hspace #2
+  \right-brace #45
+}
+@end lilypond
+
+@item
+Los archivos .ps intermedios que LilyPond crea
 durante la compilación, ahora se borran de forma predeterminada.  Para
-conservarlos, escriba la línea
+conservarlos, escriba siguiente línea en el archivo de entrada:
 @example
 #(ly:set-option 'delete-intermediate-files #f)
 @end example
-en el archivo de entrada.
 
 @item Las ligaduras de unión, de expresión  y de fraseo,
 discontinuas y punteadas, pueden ahora tener un grosor variable,
 y están disponibles ligaduras parcialmente discontinuas:
-@lilypond[quote]
-\relative c'' {
-  \slurDashed
-    c4( d e f) |
-  \slurDotted
-    g4( f e d) |
-  \slurHalfDashed
-    c4( d e f)
-}
+@lilypond[quote,relative=2]
+\slurDashed
+c4( d e f) |
+\slurDotted
+g4( f e d) |
+\slurHalfDashed
+c4( d e f)
 @end lilypond
 
 
-@item Se ha añadido una marca en forma de gafas, indicando con vehemencia que se mire al director:
-@lilypond[quote]
-\relative c'' {
-  \mark \markup {\eyeglasses}
-  c4_\markup{\eyeglasses}
-}
+@item
+Se ha añadido una marca en forma de gafas, indicando con vehemencia que se mire al director:
+@lilypond[quote,relative=2]
+\mark \markup { \eyeglasses }
+c4_\markup { \eyeglasses }
 @end lilypond
 
 @item
 Se ha añadido una articulación de pizzicato pellizcado (conocido
 también como snap o pizzicato de Bartok):
-@lilypond[quote]
-\relative c'' {
-  c\snappizzicato
-}
+@lilypond[quote,relative=2]
+c4\snappizzicato
 @end lilypond
 
 @item
 Ahora están disponibles unas nuevas funciones de formateo de números
 para imprimir otras fracciones y añadir figuras a los números o
 fracciones de un grupo especial:
-@lilypond[quote]
-\relative c'' {
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::non-default-tuplet-denominator-text 7)
-  \times 2/3  { c4. c4. c4. c4. } % begin verbatim
-
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::non-default-tuplet-fraction-text 12 7)
-  \times 2/3  { c4. c4. c4. c4. }
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::append-note-wrapper (tuplet-number::non-default-tuplet-fraction-text 12 7) "8")
-  \times 2/3  { c4. c4. c4. c4. }
-
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::append-note-wrapper tuplet-number::calc-denominator-text "4")
-  \times 2/3  { c8 c8 c8 c8 c8 c8 }
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::append-note-wrapper tuplet-number::calc-fraction-text "4")
-  \times 2/3  { c8 c8 c8 c8 c8 c8 }
-
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::fraction-with-notes "4." "8")
-  \times 2/3  { c4. c4. c4. c4. }
-  \once \override TupletNumber #'text = #(tuplet-number::non-default-fraction-with-notes 12 "8" 4 "4")
-  \times 2/3  { c4. c4. c4. c4. }
-}
+@lilypond[quote,relative=2]
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::non-default-tuplet-denominator-text 7)
+\times 2/3 { c4. c4. c4. c4. }
+
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::non-default-tuplet-fraction-text 12 7)
+\times 2/3 { c4. c4. c4. c4. }
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::append-note-wrapper
+    (tuplet-number::non-default-tuplet-fraction-text 12 7) "8")
+\times 2/3 { c4. c4. c4. c4. }
+
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::append-note-wrapper tuplet-number::calc-denominator-text "4")
+\times 2/3 { c8 c8 c8 c8 c8 c8 }
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::append-note-wrapper tuplet-number::calc-fraction-text "4")
+\times 2/3 { c8 c8 c8 c8 c8 c8 }
+
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::fraction-with-notes "4." "8")
+\times 2/3 { c4. c4. c4. c4. }
+\once \override TupletNumber #'text =
+  #(tuplet-number::non-default-fraction-with-notes 12 "8" 4 "4")
+\times 2/3  { c4. c4. c4. c4. }
 @end lilypond
 
 @item
index eff0c3bd4ddadf06b8c450bca9befb609b495b99..4f0c35821f923d2d4c8483f95fd52401470aab4e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 
 @ignore
-    Translation of GIT committish: cc87a18271e3c4596510618a161892ab2ee3604c
+    Translation of GIT committish: 36c4a7766b94d1d98519b619398c9b38bcaf5c38
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
index eb8e0f7051c44905c54eb4ddcadb8889e89071ce..b85a36462695f398de132672f5e525f52760425b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 589e2953e6e0d90a73eafe0b31ba86651c62f6eb
+    Translation of GIT committish: 7e21c2c45a72d559709a454d9416f406c8d5fb09
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -164,7 +164,6 @@ Para la versión de LilyPond @version{}
 @end macro
 
 
-
 @c   ***** Headings in a doc subsection *****
 
 @c The next macro is a dummy currently since texinfo doesn't
@@ -727,10 +726,10 @@ Para la versión de LilyPond @version{}
 </div>
 @end html
 @iftex
-@image{examples/\IMAGE-FILE\-small,,,\IMAGE-FILE\,png}
+@image{ly-examples/\IMAGE-FILE\-small,,,\IMAGE-FILE\,png}
 @end iftex
 @ifinfo
-@image{lilypond/examples/\IMAGE-FILE\,,,\IMAGE-FILE\,png}
+@image{lilypond/ly-examples/\IMAGE-FILE\,,,\IMAGE-FILE\,png}
 @end ifinfo
 @end macro
 
index 7471c7a924d772919b1f4bf4e233d65cafed5db2..c8ba61767ac8a0af7ab7c98bda29bb746423def9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 6c1cdaa331972442a8fd62d98da5adebfaa9a17b
+    Translation of GIT committish: 95f363f4bcd2a5b345845d3671f25eecd28d994b
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -203,49 +203,54 @@ Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
 @macro docLinks{name,base,refLink,split,big,bigsize,pdf,pdfsize}
 @subheading Léalo
 
-@itemize
-
-@c normal case, special online case
-@ifclear web_version
-  @item \refLink\:
-@end ifclear
-@ifset web_version
-  @c we assume that the online web version will be split html
-  @item \split\:
-@end ifset
-lea el manual en el mismo formato que éste.
 
-@end itemize
+@docLinksBare{\name\,\base\,\refLink\,\split\,\big\,\bigsize\,\pdf\,\pdfsize\}
 
-@subheading Todos los formatos
+@end macro
 
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
 
+@macro docLinkSplit{name,base,webLink}
 @ifclear web_version
-  @item @uref{../\base\/index.html, \name\ (HTML seccionado)}:
+  @uref{../\base\/index.html, \name\ (HTML seccionado)}
 @end ifclear
 @ifset web_version
-  @item \split\
+  \webLink\
 @end ifset
-  el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-  @*@ @ @emph{(una descarga pequeña por cada página)}
+@end macro
 
+@macro docLinkBig{name,base,webLink}
 @ifclear web_version
-  @item @uref{../\base\-big-page.html, \name\ (HTML monolítico)}:
+  @uref{../\base\-big-page.html, \name\ (HTML monolítico)}
 @end ifclear
 @ifset web_version
-  @item \big\
+  \webLink\
 @end ifset
-  lea este manual como una sola página HTML enorme.
-  @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \bigsize\)}
+@end macro
 
+@macro docLinkPdf{name,base,webLink}
 @ifclear web_version
-  @item @uref{../\base\.pdf, \base\.pdf}:
+  @uref{../\base\.es.pdf, \base\.es.pdf}
 @end ifclear
 @ifset web_version
-  @item \pdf\
+  \webLink\
 @end ifset
+@end macro
+
+
+@macro docLinksBare{name,base,refLink,split,big,bigsize,pdf,pdfsize}
+
+@divClass{keep-bullets}
+@itemize
+
+@item @docLinkSplit{\name\,\base\,\split\} @minus{}
+  el manual está dividido en muchas páginas HTML.
+  @*@ @ @emph{(una descarga pequeña por cada página)}
+
+@item @docLinkBig{\name\,\base\,\split\} @minus{}
+  lea este manual como una sola página HTML enorme.
+  @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \bigsize\)}
+
+@item @docLinkPdf{\name\,\base\,\pdf\} @minus{}
   descárguelo como un archivo en formato PDF.
   @*@ @ @emph{(una sola descarga grande, \pdfsize\)}
 
@@ -255,6 +260,7 @@ lea el manual en el mismo formato que éste.
 
 @end macro
 
+
 @c don't add any extra spaces in this macro -gp
 @macro ifWebLinks{webLink,normalLink}
 @ifclear web_version
@@ -265,9 +271,11 @@ lea el manual en el mismo formato que éste.
 @end ifset
 @end macro
 
+
 @include web/introduction.itexi
 @include web/download.itexi
 @include web/manuals.itexi
 @include web/community.itexi
 
+
 @bye
index bcecfc34413f47ccd184c74d8a4ee408aa5693d5..300fbcf8fcda8ec78477dfd4b23c3634aa5944b1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 24434ddfe4d4f5733034ac9dd4ab35951a5ea289
+    Translation of GIT committish: f597c44765b8234d15c32cd0320812656cec7c53
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -8,7 +8,6 @@
 
 @c This file is part of community.itexi and ../topdocs/AUTHORS.itexi
 
-
 @ignore
 
   This file lists authors of LilyPond, and what they wrote.  Each
@@ -50,12 +49,24 @@ Support guru
 @item Trevor Daniels:
 Assistant documentation editor
 
+@item Reinhold Kainhofer:
+@email{reinhold@@kainhofer.com},
+@uref{http://reinhold.kainhofer.com},
+Music2xml wrangler, bug squasher
+
+@item Jonathan Kulp:
+Assistant documentation editor
+
+@item Werner Lemberg,
+@email{wl@@gnu.org},
+Fonts, bug squasher
+
 @item John Mandereau:
 @email{john.mandereau@@free.fr},
 Translation meister
 
 @item Patrick McCarty:
-Core developer
+SVG guru, bug squasher, text handling
 
 @item Joe Neeman:
 Core developer
@@ -74,13 +85,22 @@ Main author
 @uref{http://percival-music.ca},
 Project manager, Documentation Editor
 
-@item Nicolas Sceaux:
+@item Mark Polesky:
+Assistant documentation editor, Code cleanup
+
+@item Neil Puttock:
 Core developer
 
+@item Nicolas Sceaux:
+Core developer, Schemer extraordinaire
+
 @item Carl Sorensen:
 @email{c_sorensen@@byu.edu},
 Core developer, Frog meister
 
+@item Francisco Vila:
+Translations
+
 @item Valentin Villenave:
 LSR editor and Bug meister
 
@@ -92,6 +112,9 @@ LSR editor and Bug meister
 @macro developersPrevious
 
 @itemize
+
+@c use colons not commas for @item entries.
+
 @item Pedro Kroeger:
 Build meister
 
@@ -99,6 +122,11 @@ Build meister
 @uref{http://percival-music.ca},
 Bug meister, Grand Documentation Project leader
 
+@item Jürgen Reuter:
+@email{reuter_j@@web.de},
+@uref{http://www.juergen-reuter.de},
+Ancient notation
+
 @item Erik Sandberg:
 Bug meister
 
@@ -110,87 +138,72 @@ Bug meister
 
 @macro coreCurrent
 
-@itemize
-@item Frédéric Bron: Frog
-
-@item Hajo Dezelski: Frog
-
-@item Andrew Hawryluk: Frog
-
-@item Ian Hulin: Frog
+@c use commas not colons
 
-@item Marek Klein: Frog
+Frédéric Bron,
+Hajo Dezelski,
+Andrew Hawryluk,
+Ian Hulin,
+Michael Käppler,
+Marek Klein,
+Kieren MacMillan,
+Andrew Wilson
 
-@item Kieren MacMillan: Frog
+@c no comma for last entry
 
-@item Andrew Wilson: Frog
-
-@end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro fontCurrent
 
-@c nobody listed yet
-@c @itemize
-@c @item
+@c use commas not colons
+
+@c ** nobody listed yet
+
+@c no comma for last entry
 
-@c @end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro docCurrent
 
-@itemize
-@item Jonathan Kulp:
-Clean-ups in documentation
-
-@item James Lowe:
-Minor editing
+@c use commas not colons
 
-@item Ralph Palmer:
-Documentation indexing
+James Lowe,
+Ralph Palmer,
+Patrick Schmidt
 
-@item Patrick Schmidt:
-CSS improvements
+@c no comma for last entry
 
-@end itemize
 @end macro
 
 
 @macro supportCurrent
 
-@itemize
-@item James E. Bailey:
-Bug meister
+@c use commas not colons
 
-@item Christian Hitz:
-update gui for OSX 10.5.
+James E. Bailey,
+Christian Hitz
+
+@c no comma for last entry
 
-@end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro translationsCurrent
 
-@itemize
-@item Jean-Charles Malahieude:
-@email{lolyfan@@wanadoo.fr},
-French translation of messages, website and documentation
+@c use commas not colons
 
-@item Till Rettig:
-German translation
+Jean-Charles Malahieude,
+@c @email{lolyfan@@wanadoo.fr},
+Till Rettig,
+Yoshiki Sawada
 
-@item Yoshiki Sawada:
-Japanese translation
+@c no comma for last entry
 
-@item Francisco Vila:
-Spanish translation
-
-@end itemize
 @end macro
 
 
@@ -198,407 +211,184 @@ Spanish translation
 
 @macro corePrevious
 
-@itemize
-
-@item Erlend Aasland:
-Color support, tablature improvements, trivial @code{\\mark}
-stuff, al-niente hairpins
-
-@item Maximilian Albert:
-
-@item Guido Amoruso:
-
-@item Kristof Bastiaensen:
-
-@item Pal Benko:
-@email{benkop@@freestart.hu},
-Ancient notation
-
-@item Juliusz Chroboczek:
-@email{jch@@pps.jussieu.fr},
-Type42 code
-
-@item Angelo Contardi:
-
-@item David Feuer:
-@email{david.feuer@@gmail.com},
-PS output code refactoring
-
-@item Bertalan Fodor:
-
-@item Mathieu Giraud:
-
-@item Yuval Harel:
-
-@item Bernard Hurley:
-@email{bernard@@fong-hurley.org.uk},
-X11 color
-
-@item Yoshinobu Ishizaki:
-
-@item Chris Jackson:
-@email{chris@@fluffhouse.org.uk},
-Piano pedals, directed arpeggios
-
-@item David Jedlinsky:
-
-@item Heikki Junes:
-@email{heikki.junes@@hut.fi},
-Fine tuning for quarter tones in midi output
-
-@item Reinhold Kainhofer:
-@email{reinhold@@kainhofer.com},
-@uref{http://reinhold.kainhofer.com},
-Musicxml2ly development, various features and fixes
-
-@item Michael Krause:
-@email{m.krause@@tu-harburg.de},
-Breathing signs
-
-@item Jean-Baptiste Lamy:
-@email{jiba@@tuxfamily.org},
-Tablature support
-
-@item Werner Lemberg:
-@email{wl@@gnu.org},
-@TeX{} glue code
-
-@item Jonatan Liljedahl:
-
-@item Peter Lutek:
-
-@item Hendrik Maryns:
-
-@item Joe Neeman:
-@email{joeneeman@@gmail.com},
-Constrained line breaking
-
-@item Matthias Neeracher:
-
-@item Han-Wen Nienhuys:
-@email{hanwen@@xs4all.nl},
-@uref{http://www.xs4all.nl/~hanwen/},
-Main author
-
-@item Jan Nieuwenhuizen:
-@email{janneke@@gnu.org},
-@uref{http://www.xs4all.nl/~jantien/},
-Main author
-
-@item Tatsuya Ono:
-
-@item Lisa Opus Goldstein:
-
-@item Guy Gascoigne-Piggford:
-
-@item Niel Puttock:
-
-@item Jürgen Reuter:
-@email{reuter_j@@web.de},
-@uref{http://www.juergen-reuter.de},
-Ancient notation support (Mensural and Gregorian chant)
-ambitus, clusters
-
-@item Stan Sanderson:
-Regression Checker
-
-@item Erik Sandberg:
-
-@item Edward Sanford Sutton:
-
-@item Nicolas Sceaux:
-@email{nicolas.sceaux@@free.fr},
-Scheme macros, @code{\\markup} syntax
-
-@item Andreas Scherer:
-
-@item Johannes Schindelin:
-
-@item Kim Shrier:
-
-@item Vicente Solsona Della:
-
-@item David Svoboda:
-
-@item Sebastiano Vigna:
-
-@item Arno Waschk:
-
-@item Michael Welsh Duggan:
-
-@item John Williams:
-
-@item Milan Zamazal:
+@c use commas not colons
+
+Erlend Aasland,
+Maximilian Albert,
+Guido Amoruso,
+Kristof Bastiaensen,
+Pal Benko,
+@c @email{benkop@@freestart.hu},
+Juliusz Chroboczek,
+@c @email{jch@@pps.jussieu.fr},
+Angelo Contardi,
+David Feuer,
+@c @email{david.feuer@@gmail.com},
+Bertalan Fodor,
+Mathieu Giraud,
+Yuval Harel,
+Bernard Hurley,
+@c @email{bernard@@fong-hurley.org.uk},
+Yoshinobu Ishizaki,
+Chris Jackson,
+@c @email{chris@@fluffhouse.org.uk},
+David Jedlinsky,
+Heikki Junes,
+@c @email{heikki.junes@@hut.fi},
+Michael Krause,
+@c @email{m.krause@@tu-harburg.de},
+Jean-Baptiste Lamy,
+@c @email{jiba@@tuxfamily.org},
+Jonatan Liljedahl,
+Peter Lutek,
+Hendrik Maryns,
+Joe Neeman,
+@c @email{joeneeman@@gmail.com},
+Matthias Neeracher,
+Tatsuya Ono,
+Lisa Opus Goldstein,
+Guy Gascoigne-Piggford,
+Stan Sanderson,
+Edward Sanford Sutton,
+Andreas Scherer,
+Johannes Schindelin,
+Kim Shrier,
+Vicente Solsona Della,
+David Svoboda,
+Sebastiano Vigna,
+Arno Waschk,
+Michael Welsh Duggan,
+John Williams,
+Milan Zamazal,
+Rune Zedeler
+
+@c no comma for last entry
 
-@item Carl Sorensen:
-@email{c_sorensen@@byu.edu},
-Fret diagrams
-
-@item Rune Zedeler:
-Auto-accidental code, zigzag glissandi, rest bugfixes,
-minimum fret, @code{subdivideBeams}.
-
-@end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro fontPrevious
 
+@c use commas not colons
 
-@itemize
-
-@item Tom Cato Amundsen:
-@email{tca@@gnu.org},
-Accordion symbols
-
-@item Chris Jackson:
-@email{chris@@fluffhouse.org.uk},
-Arpeggio arrow
-
-@item Han-Wen Nienhuys:
-@email{hanwen@@xs4all.nl},
-@uref{http://www.xs4all.nl/~hanwen/},
-Main author
-
-@item Jan Nieuwenhuizen:
-@email{janneke@@gnu.org},
-@uref{http://www.xs4all.nl/~jantien/},
-Main author
-
-@item Jürgen Reuter:
-@email{reuter_j@@web.de},
-@uref{http://www.juergen-reuter.de},
-Ancient notation font Exact Type1 font outlines for feta,
-feta-alphabet
-
-@item Arno Waschk:
-@email{arno@@arnowaschk.de},
-"Espressivo" mark
+Tom Cato Amundsen,
+@c @email{tca@@gnu.org},
+Chris Jackson,
+@c @email{chris@@fluffhouse.org.uk},
+Arno Waschk,
+@c @email{arno@@arnowaschk.de},
+Rune Zedeler
 
-@item Rune Zedeler:
-16th and shorter rests
+@c no comma for last entry
 
-@end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro docPrevious
 
+@c use commas not colons
+
+Erlend Aasland,
+Trevor Bača,
+Alard de Boer,
+Jay Hamilton,
+Andrew Hawryluk,
+Joseph Harfouch,
+Cameron Horsburgh,
+Geoff Horton,
+Ian Hulin,
+Heikki Junes,
+@c @email{heikki.junes@@hut.fi},
+Kurtis Kroon,
+Dave Luttinen,
+Kieren MacMillan,
+Christian Mondrup,
+@c @email{scancm@@biobase.dk},
+Eyolf Østrem,
+Ralph Palmer,
+François Pinard,
+@c @email{pinard@@iro.umontreal.ca},
+@c @uref{http://pinard.progiciels-bpi.ca/},
+Eduardo Vieira,
+Michael Rasmussen,
+Till Rettig,
+Carl D. Sorensen,
+Anh Hai Trinh,
+Rune Zedeler
+
+@c no comma for last entry
 
-@itemize
-
-@item Erlend Aasland:
-
-@item Trevor Bača:
-Inspirational headwords
-
-@item Alard de Boer:
-Formatting
-
-@item Mats Bengtsson:
-@email{mats.bengtsson@@ee.kth.se},
-@uref{http://www.s3.kth.se/~mabe/},
-Example files, documentation
-
-@item Jay Hamilton:
-NR work
-
-@item Andrew Hawryluk:
-NR work
-
-@item Joseph Harfouch:
-NR work
-
-@item Cameron Horsburgh:
-Formatting and editing
-
-@item Geoff Horton:
-Formatting and editing
-
-@item Heikki Junes:
-@email{heikki.junes@@hut.fi},
-Clean-ups in documentation and example files
-
-@item Reinhold Kainhofer:
-Technical aid
-
-@item Kurt Kroon:
-Glossary, updates and NR work
-
-@item Jonathan Kulp:
-Clean-ups in documentation
-
-@item Dave Luttinen:
-Formatting and editing
-
-@item Patrick McCarty:
-NR work
-
-@item John Mandereau:
-@email{john.mandereau@@free.fr},
-Internationalization
-
-@item Christian Mondrup:
-@email{scancm@@biobase.dk},
-Glossary
-
-@item Han-Wen Nienhuys:
-@email{hanwen@@xs4all.nl},
-@uref{http://www.xs4all.nl/~hanwen/},
-Main author
-
-@item Jan Nieuwenhuizen:
-@email{janneke@@gnu.org},
-@uref{http://www.xs4all.nl/~jantien/},
-Main author
-
-@item Eyolf Østrem:
-NR work
-
-@item Ralph Palmer:
-Documentation indexing
-
-@item François Pinard:
-@email{pinard@@iro.umontreal.ca},
-@uref{http://pinard.progiciels-bpi.ca/},
-Parts of Documentation/user/glossary*,
-started internationalization stuff
-
-@item Niel Puttock:
-Snippet editor and technical aid
-
-@item Eduardo Vieira:
-NR work
-
-@item Francisco Vila:
-NR work
-
-@item Michael Rasmussen:
-Formatting
-
-@item Till Rettig:
-NR work
-
-@item Carl Sorensen:
-NR work
-
-@item Rune Zedeler:
-Schumann example
-
-@end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro supportPrevious
 
+@c use commas not colons
 
-@itemize
-
-@item Anthony Fok:
-@email{foka@@debian.org},
-Debian package: @file{debian/*}
+Anthony Fok,
+@c @email{foka@@debian.org},
+Chris Jackson,
+@c @email{chris@@fluffhouse.org.uk},
+Heikki Junes,
+@c @email{heikki.junes@@hut.fi},
+David Svoboda
+@c @email{svoboda@@cmu.edu}
 
-@item Chris Jackson:
-@email{chris@@fluffhouse.org.uk},
-Emacs mode indentation
+@c no comma for last entry
 
-@item Heikki Junes:
-@email{heikki.junes@@hut.fi},
-Major emacs and vim-mode updates
-
-@item David Svoboda:
-@email{svoboda@@cmu.edu},
-What-beat emacs module
-
-@end itemize
 @end macro
 
 
 
 @macro translationsPrevious
 
+@c use commas not colons
+
+Frédéric Chiasson,
+Abel Cheung,
+Alard de Boer,
+Simon Dahlbacka,
+Orm Finnendahl,
+David González,
+Nicolas Grandclaude,
+@c @email{ngclaude@@123mail.org},
+Damien Heurtebise,
+Matthieu Jacquot,
+Bjoern Jacke,
+@c @email{bjoern.jacke@@gmx.de},
+Neil Jerram,
+@c @email{nj104@@cus.cam.ac.uk},
+Heikki Junes,
+@c @email{heikki.junes@@hut.fi},
+Nicolas Klutchnikoff,
+Jean-Charles Malahieude,
+@c @email{lolyfan@@wanadoo.fr},
+Adrian Mariano,
+Christian Mondrup,
+Tineke de Munnik,
+@c @email{tdm@@dds.nl},
+Steven Michael Murphy,
+François Pinard,
+Gauvain Pocentek,
+@c @email{gauvainpocentek@@yahoo.fr},
+Till Rettig,
+Ludovic Sardain,
+@c @email{ludovicsardain@@gmail.com},
+Yoshiki Sawada,
+Thomas Scharkowski,
+Clytie Siddall,
+August S. Sigov,
+@c @email{august@@infran.ru},
+Roland Stigge,
+Risto Vääräniemi,
+Andrea Valle,
+Olcay Yıldırım
+
+@c no comma for last entry
 
-@itemize
-
-@item Frédéric Chiasson:
-French documentation translation
-
-@item Abel Cheung:
-
-@item David González:
-Spanish glossary translation
-
-@item Nicolas Grandclaude:
-@email{ngclaude@@123mail.org},
-French documentation translation
-
-@item Damien Heurtebise:
-
-@item Matthieu Jacquot:
-
-@item Bjoern Jacke:
-@email{bjoern.jacke@@gmx.de},
-German glossary translation
-
-@item Neil Jerram:
-@email{nj104@@cus.cam.ac.uk},
-Glossary translation
-
-@item Heikki Junes:
-@email{heikki.junes@@hut.fi},
-Finnish translation
-
-@item Nicolas Klutchnikoff:
-
-@item Tineke de Munnik:
-@email{tdm@@dds.nl},
-Dutch website translation
-
-@item Jean-Charles Malahieude:
-@email{lolyfan@@wanadoo.fr},
-French translation of messages, website and documentation
-
-@item John Mandereau:
-@email{john.mandereau@@free.fr},
-French translation of messages, website and documentation
-
-@item Tineke de Munnik:
-@email{tdm@@dds.nl},
-Dutch website translation
-
-@item Steven Michael Murphy:
-
-@item Gauvain Pocentek:
-@email{gauvainpocentek@@yahoo.fr},
-French website translation
-
-@item Till Rettig:
-German translation
-
-@item Ludovic Sardain:
-@email{ludovicsardain@@gmail.com},
-French documentation translation
-
-@item Yoshiki Sawada:
-Japanese translation
-
-@item Clytie Siddall:
-
-@item August S. Sigov:
-@email{august@@infran.ru},
-Russian translation
-
-@item Roland Stigge:
-
-@item Francisco Vila:
-Spanish translation
-
-@item Olcay Yıldırım:
-
-@end itemize
 @end macro
 
 
index 48c39ce7ed2f9c894e2cdc644e0b7f43499da5a6..465583624d2b1804f8356b55a8313b96b10002b8 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 24434ddfe4d4f5733034ac9dd4ab35951a5ea289
+    Translation of GIT committish: 95f363f4bcd2a5b345845d3671f25eecd28d994b
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -520,9 +520,22 @@ cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!}
 
 @c @hel p{not active yet; either comment out or begin these projects before 2.14}
 
-@c @subsubheadin g Grand LilyPond Input Syntax Standardization
+@subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization)
 
-@c @subsubheadin g Grand Organizing Project
+Página web:: @uref{http://lilypond.org/~graham/gliss}
+
+GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes, para el advenimiento de
+LilyPond 3.0.  Después de la actualización a 3.0, la sintaxis de entrada para
+música sin trucajes, permanecerá estable durante un futuro previsible.
+
+We will have an extensive discussion period to determine the final
+input specification.
+
+@subsubheading Grand Organizing Project
+
+Website and mailist: TODO
+
+GOP is our big recruiting drive for new contributors.
 
 @divEnd
 
@@ -540,7 +553,12 @@ cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!}
 @translationof Development
 
 @divClass{heading-center}
-@heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel{}
+@ifclear web_version
+  @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @version
+@end ifclear
+@ifset web_version
+  @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel
+@end ifset
 
 @warning{Éstas son las versiones @emph{inestables de desarrollo}.  Si
 tiene la más ligera duda acerca de cómo usar o instalar LilyPond, le
@@ -561,7 +579,7 @@ versión impar (p.ej., 2.7, 2.9, 2.11).
 @divEnd
 
 
-@divClass{column-left-bottom}
+@divClass{column-left-top}
 @subheading Descarga
 
 Las instrucciones de git y para la compilación están en la Guía del
@@ -596,59 +614,6 @@ pruebas querrán descargar el último archivo binario:
 
 @end quotation
 
-
-@subheading Manuales
-
-@c @help {these need the automatic symlinks or something.  Maybe even
-@c a hard-coded url to lilypond.org/docs/2.13 or something??}
-
-(En construcción)
-
-@c Commented out pending a real fix
-@ignore
-
-Learning:
-@uref{lm-html, html}
-@uref{lm-big-html, big html}
-@uref{lm-pdf, pdf}
-
-Glossary:
-@uref{mg-html, html}
-@uref{mg-big-html, big html}
-@uref{mg-pdf, pdf}
-
-Essay:
-@uref{essay-html, html}
-@uref{essay-big-html, big html}
-@uref{essay-pdf, pdf}
-
-Notation:
-@uref{notation-html, html}
-@uref{notation-big-html, big html}
-@uref{notation-pdf, pdf}
-
-Usage:
-@uref{usage-html, html}
-@uref{usage-big-html, big html}
-@uref{usage-pdf, pdf}
-
-Snippets:
-@uref{snippets-html, html}
-@uref{snippets-big-html, big html}
-@uref{snippets-pdf, pdf}
-
-Changes:
-@uref{changes-html, html}
-@uref{changes-big-html, big html}
-@uref{changes-pdf, pdf}
-
-Internals:
-@uref{internals-html, html}
-@uref{internals-big-html, big html}
-@uref{internals-pdf, pdf}
-
-@end ignore
-
 @divEnd
 
 
@@ -660,74 +625,132 @@ es un proyecto grande y (más o menos) estable.  Para poder ayudar a
 los nuevos colaboradores, y para mantener todo el sistema (más o
 menos) estable, hemos escrito un manual para los colaboradores.
 
-@warning{No se pretende que este manual se lea en secuencia lineal;
-los colaboradores nuevos deberían leer solamente las secciones que son
-de relevancia para ellos.  Para ver más información acerca de los
-diferentes trabajos, consulte @ref{Preste su ayuda}.}
+@docLinksBare{Guía del colaborador, contributor,
+  @rcontribnamed{Top,Guía del colaborador},
+  @manualDevelContributorSplit,
+  @manualDevelContributorBig, 500 kB,
+  @manualDevelContributorPdf, 2.8 MB}
+
+@divEnd
+
+
+@divClass{column-right-top}
+@subheading Regression tests
 
 @divClass{keep-bullets}
 @itemize
 
-@item @uref{../contributor/index.html, Guía del colaborador (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @  @emph{(descarga pequeña para cada página)}
-
-@item @uref{../contributor-big-page.html, Guía del colaborador (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @  @emph{(una sola descarga grande, 500 kb)}
+@item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}:
+Pruebas del lanzamiento actual. (también en
+@uref{../input/regression/collated-files.pdf, pdf})
 
-@item @uref{../contributor.pdf, contributor.pdf}:
-descárguelo como un archivo en formato PDF.
-@*@ @  @emph{(una sola descarga grande, 2.8 Mb)}
+@item @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html,
+pruebas de regresión de MusicXML}: la pruebas de MusicXML del presente
+lanzamiento (también en
+@uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, PDF}).
 
-@c @item @uref{TODO, contributor.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
+@item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}:
+Comparaciones entre versiones.
 
 @end itemize
 @divEnd
 @divEnd
 
 
-@divClass{column-right-top}
-@subheading Frogs: nuevos colaboradores
 
-Los Frogs son un equipo de colaboradores nuevos que están siendo
-apadrinados sobre cómo @qq{comerse} (arreglar) los bugs y añadir
-funcionalidades nuevas a LilyPond.  Se anima a los programadores no
-familiarizados con LilyPond a que envíen parches a la lista de Frogs
-en primer lugar, para una discusión y una promoción iniciales.
+@divClass{column-center-bottom}
+@subheading manuales
+
+@divClass{normal-table}
+@multitable @columnfractions .3 .3 .3
+@headitem Introducción
+@item
+@docLinkSplit{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningPdf}
 
-Página web y lista de correo: @uref{http://frogs.lilynet.net}
+@item
+@docLinkSplit{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossarySplit}
+@tab
+@docLinkBig{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryPdf}
 
-@divEnd
+@item
+@docLinkSplit{Ensayo,essay,@manualDevelEssaySplit}
+@tab
+@docLinkBig{Ensayo,essay,@manualDevelEssayBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Ensayo,essay,@manualDevelEssayPdf}
 
-@divClass{column-right-bottom}
-@subheading Pruebas de regresión
+@headitem Estándar
 
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
+@item
+@docLinkSplit{Notación,notation,@manualDevelNotationSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Notación,notation,@manualDevelNotationBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Notación,notation,@manualDevelNotationPdf}
 
-@item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}:
-Pruebas del presente lanzamiento (también en
-@uref{../input/regression/collated-files.pdf, PDF}).
+@item
+@docLinkSplit{Utilización,usage,@manualDevelUsageSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Utilización,usage,@manualDevelUsageBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Utilización,usage,@manualDevelUsagePdf}
 
-@item @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html,
-pruebas de regresión de MusicXML}: la pruebas de MusicXML del presente
-lanzamiento (también en
-@uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, PDF}).
+@item
+@docLinkSplit{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsPdf}
 
-@item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}:
-Comparaciones entre versiones.
+@headitem Poco frecuentes
+
+@item
+@docLinkSplit{Web,web,@manualDevelWebSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Web,web,@manualDevelWebBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Web,web,@manualDevelWebPdf}
+
+@item
+@docLinkSplit{Cambios,changes,@manualDevelChangesSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Cambios,changes,@manualDevelChangesBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Cambios,changes,@manualDevelChangesPdf}
+
+@item
+@docLinkSplit{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingPdf}
+
+@item
+@docLinkSplit{Funcionamiento interno,Internals,@manualDevelInternalsSplit}
+@tab
+@docLinkBig{Funcionamiento interno,Internals,@manualDevelInternalsBig}
+@tab
+@docLinkPdf{Funcionamiento interno,Internals,@manualDevelInternalsPdf}
+
+@end multitable
 
-@end itemize
 @divEnd
 @divEnd
 
+
+
+
 @node Autores
 @unnumberedsec Autores
 @translationof Authors
 
-@help{En construcción: ¡no es una lista exacta!}
+@c @hel p{Under construction; this is not an accurate list!}
 
 
 @divClass{column-left-top}
@@ -864,6 +887,14 @@ análisis de la edición del Preludio para piano número 6 de
 Rachmaninoff, incluyendo comparaciones con una edición de referencia
 grabada a mano.
 
+@item
+Junio de 2006
+
+@uref{http://distrowatch.com,DistroWatch} premia a  LilyPond y
+@uref{http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20060605,escribe}
+@qq{Damas y caballeros, nos complace anunciar que, basándonos
+en la demanda de los lectores, la donación de DistroWatch de mayo de 2006 ha sido
+concedida a LilyPond (190.00 @euro{}) y a Lua (US$250.00).}
 @item
 Diciembre de 2005
 
@@ -871,8 +902,8 @@ Linux Journal publica un artículo titulado
 @uref{http://www.linuxjournal.com/article/8364, Elabore fantásticos
 gráficos de Schenker con GNU LilyPond}.  Es un artículo destacado,
 profundo pero práctico con atractivos gráficos de LilyPond.  El autor,
-Kris Shaffer, destaca: GNU Lilypond genera unos gráficos preciosos
-que hace a las alternativas comerciales parecer de segunda fila.
+Kris Shaffer, destaca: @qq{GNU Lilypond genera unos gráficos preciosos
+que hace a las alternativas comerciales parecer de segunda fila.}
 
 @item
 20 de agosto de 2005
@@ -881,9 +912,9 @@ El diario belga De Standaard investiga qué empuja a los autores de
 Software Libre en un artículo titulado
 @uref{http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=G42H5GD6,
 Delen van KENNIS zonder WINSTBEJAG} (Compartir el conocimiento sin
-ánimo de lucro) en su `DS2 bijlage'.  LilyPond se usa como ejemplo y
-el artículo está salpicado de citas procedentes de una `entrevista por
-e-mail' con Jan Nieuwenhuizen.  Esto marca la primera aparición de
+ánimo de lucro) en su @q{DS2 bijlage}.  LilyPond se usa como ejemplo y
+el artículo está salpicado de citas procedentes de una entrevista por
+e-mail con Jan Nieuwenhuizen.  Esto marca la primera aparición de
 LilyPond en la prensa escrita de importancia.
 
 @item
index 0331d6104c2851fd80c896587bd7675912d7ef87..aae58b3e06bc6ab55ae0f498d8d99296ca7e1323 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 20db6a6d6560eae53c1ba654f35a013b3267967d
+    Translation of GIT committish: 5cc81a8250d5a16bd20dbb4f9eed1ae635104ab2
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -23,8 +23,8 @@ infórmese sobre nuestra @ref{Entrada de texto}.}
   @c for @version won't be up yet!
 @heading Descargas para LilyPond @versionDevel
 
-Los enlaces para la versión estable de LilyPond están en
-@uref{http://lilypond.org, lilypond.org}
+@warning{Los enlaces para la versión estable de LilyPond están en
+@uref{http://lilypond.org, lilypond.org}}
 @end ifclear
 @ifset web_version
   @heading Descargas para LilyPond @versionStable
@@ -34,8 +34,6 @@ Los enlaces para la versión estable de LilyPond están en
 
 @divEnd
 
-
-
 @divClass{column-left-top}
 @subheading Para usuarios
 
@@ -218,7 +216,8 @@ actualizar a estas versiones.
 
 @item
 @sourceimage{logo-fedora,,,}
-@uref{http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=2447,Fedora: LilyPond 2.12.2}
+@uref{http://koji.fedoraproject.org/koji/packageinfo?packageID=2447,
+Fedora: LilyPond 2.12.3}
 
 @item
 @sourceimage{logo-ubuntu,,,}
@@ -228,7 +227,7 @@ Ubuntu: LilyPond 2.12.2}
 @item
 @sourceimage{logo-slackware,,,}
 @uref{http://www.johannes-schoepfer.de/lilypond/,
-Slackware: LilyPond 2.12.2}
+Slackware: LilyPond 2.12.3}
 
 @item
 @sourceimage{logo-debian,,,}
@@ -237,8 +236,8 @@ Debian: LilyPond 2.12.2}
 
 @item
 @sourceimage{logo-suse,,,}
-@uref{http://download.opensuse.org/repositories/openSUSE:/Factory:/Contrib/standard/,
-openSUSE: LilyPond 2.12.2}
+@uref{http://software.opensuse.org/search?baseproject=openSUSE%3A11.2&p=1&q=lilypond,
+openSUSE: LilyPond 2.12.3}
 
 @end itemize
 
@@ -303,32 +302,6 @@ Borre la carpeta LilyPond.app.
 
 @warning{Si está satisfecho con el GUI, ignore estas instrucciones.}
 
-@ignore
-FIXME: I had one report that we don't need this stuff; will delete
-after confirmation.  -gp
-
-@subsubheading Uso de guiones Python sobre MacOS 10.3 or 10.4
-
-LilyPond binaries for MacOS X do not provide Python, but Python 2.4 or
-newer is required by @command{convert-ly}.  Therefore, if you use MacOS
-10.3 or 10.4, you must install a newer Python version from
-@uref{http://python.org/download/}, then edit the first line of
-@command{convert-ly} and @command{lilypond-book} as follows: if the
-Python binary you just installed is in your @var{PATH}, the first line
-should be
-
-@example
-#!/usr/bin/env python
-@end example
-
-@noindent
-otherwise it should be
-
-@example
-#!@var{/path/to/newly_installed/python}
-@end example
-@end ignore
-
 @subsubheading MacOS X sobre la línea de órdenes
 
 La forma más práctica de procesar proyectos de lilypond es mediante la
@@ -447,10 +420,7 @@ Para Windows ME, NT, 2000, XP, Vista y Windows 7.
 
 @item
 Localice el archivo descargado y haga doble clic sobre él para
-arrancar el instalador.
-
-@item
-Siga las instrucciones que le indica el instalador; le recomendamos
+arrancar el instalador. Siga las instrucciones que le indica el instalador; le recomendamos
 que deje seleccionadas todas las opciones de instalación y que utilice
 la ruta de instalación predeterminada. Pulse sobre el botón
 @q{Finalizar} cuando el instalador termine. Lilypond está instalado.
@@ -484,7 +454,45 @@ elija la opción de desinstalar/quitar programa.  Pulse el botón
 @warning{Si le satisface el interfaz gráfico, ignore estas
 instrucciones.}
 
-@c @hel p{don't know}
+@subsubheading Windows sobre la línea de órdenes
+
+La forma más conveniente de ejecutar LilyPond es añadir la carpeta que
+contiene los archivos ejecutables del programa a la variable de
+entorno @qq{Path}.
+
+
+@enumerate
+@item
+Abra el apartado @qq{Sistema} en el Panel de Control, elija la pestaña
+Avanzado y pulse sobre el botón Variables de Entorno.
+
+@item
+Elija la variable @qq{Path} de la lista de variables de entorno y
+pulse el botón Edit.  Se le abrirá una ventana con el título
+@qq{Editar variable del sistema}; añada al final del @qq{Valor de la
+variable} el nombre de la carpeta que contiene los archivos
+ejecutables de LilyPond de la siguiente manera:
+
+@example
+[@var{ruta preestablecida}];@var{CARPETA}\LilyPond\usr\bin
+@end example
+
+@warning{@var{CARPETA} será por lo general @code{C:\Archivos de programa}.}
+
+@noindent
+y pulse el botón @qq{Aceptar} para cerrar la ventana.
+
+@end enumerate
+
+@subsubheading Invocar archivos ejecutables individuales
+
+Los archivos ejecutables de LilyPond (como lilypond, lilypond-book,
+convert-ly y así sucesivamente) se pueden ejecutar desde la línea de
+órdenes, invocándolos:
+
+@example
+lilypond prueba.ly
+@end example
 
 @divEnd
 
@@ -522,8 +530,8 @@ la versión precompilada.}
 
 Para ver un amplio listado de todas las versiones (antiguas y
 modernas), consulte nuestra
-@uref{http://download.linuxaudio.org/lilypond/binaries/, página de
-descarga}.
+@uref{http://download.linuxaudio.org/lilypond/source/?C=N;O=D, página
+de descarga}.
 
 @divEnd
 
index a3b49c7ecc801b8060c3b95f4d2f536691bd38ca..2eff871c296825923261f0d96db8bce62f756376 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 7b34eac90f81c8123feaf2670fafae236101f14c
+    Translation of GIT committish: b970231cf14b0e2f0480d1d5a993f9ad03d97c42
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
index c951618181ca83d3c5e94de655c4c02c1aff8e93..151a46a6d780a7e46fdab449211769415dd1950d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
-@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
+@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
 @ignore
-    Translation of GIT committish: ae7ca5c10109a1fc1b23db493d73931abbb8794e
+    Translation of GIT committish: d74ab34046b6ae48698ffdd2efdc11ade0355047
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 @unnumbered Manuales
 @translationof Manuals
 
+@macro details{reference}
+@spanClass{detail}
+(@ref{\reference\, detalles de \reference\})
+@spanEnd
+@end macro
+
+
 @divClass{heading-center}
-@heading Documentación de LilyPond @version
+@ifclear web_version
+@heading Manuales de LilyPond @version
+@end ifclear
+@ifset web_version
+  @heading Manuales de LilyPond @versionStable
+@end ifset
 
 @divEnd
 
 @c TODO: do we want these links to be in larger text / bold ?   CSS.
 
-@c if you change this page, also change All.
 @divClass{column-center-top}
 @subheading Introducción
 
 
 @item @ref{Entrada de texto}:
 LilyPond es un sistema de grabado musical @strong{basado en texto}.
-Si no está familiarizado con este concepto, ¡lea esto ahora mismo!
+¡Lea esto primero!
 
-@item @ref{Aprendizaje}:
+@item @ifWebLinks{@manualStableLearningSplitNoName,@rlearningnamed{Top,Aprendizaje}}
 una introducción a LilyPond amable e @qq{imprescindible}.
+@details{Aprendizaje}
 
-@item @ref{Glosario}:
-@emph{(lectura opcional)} explica términos musicales y aporta
-traducciones para los usuarios no familiarizados con los términos
-musicales ingleses.
+@item @ifWebLinks{@manualStableGlossarySplitNoName,@rglosnamed{Top,Glosario}}
+@emph{(lectura opcional)} términos musicales y traducciones.
+@details{Glosario}
 
-@item @ref{Ensayo}:
-@emph{(lectura opcional)} la información de fondo sobre el proceso de
-grabado musical y la estética de la tipografía musical del s.XIX.
+@item @ifWebLinks{@manualStableEssaySplitNoName,@ressaynamed{Top,Ensayo}}
+@emph{(lectura opcional)} la información de trasfondo sobre grabado musical.
+@details{Ensayo}
 
 
 @end itemize
@@ -49,16 +60,17 @@ grabado musical y la estética de la tipografía musical del s.XIX.
 
 @itemize
 
-@item @ref{Notación}:
-la fracción principal de la documentación; aporta información
-detallada sobre la creación de notación musical.
+@item @ifWebLinks{@manualStableNotationSplitNoName,@rusernamed{Top,Notación}}
+referencia de la sintaxis.
+@details{Notación}
 
-@item @ref{Utilización}:
-trata sobre los programas concretos y asuntos específicos de los
-distintos sistemas operativos.
+@item @ifWebLinks{@manualStableUsageSplitNoName,@rprogramnamed{Top,Utilización}}
+cómo ejecutar los programas.
+@details{Utilización}
 
-@item @ref{Fragmentos}:
-trucos cortos, consejos y ejemplos.
+@item @ifWebLinks{@manualStableSnippetsSplitNoName,@rlsrnamed{Top,Fragmentos}}
+trucos y consejos cortos.
+@details{Fragmentos}
 
 @end itemize
 
@@ -70,22 +82,24 @@ trucos cortos, consejos y ejemplos.
 
 @itemize
 
+@item @ref{FAQ}:
+Preguntas más frecuentes (Frequently Asked Questions).
+
 @item @ref{Web}:
 este documento.
+@details{Web}
 
-@item @ref{FAQ}:
-enlaces a respuestas a las preguntas frecuentes (FAQ, Frequently Asked
-Questions).
-
-@item @ref{Cambios}:
-actualizaciones producidas desde la última versión principal.
+@item @ifWebLinks{@manualStableChangesSplitNoName,@rchangesnamed{Top,Cambios}}
+¿qué hay de nuevo?
+@details{Cambios}
 
-@item @ref{Extender}:
-programar bonitos trucos en LilyPond.
+@item @ifWebLinks{@manualStableExtendingSplitNoName,@rextendnamed{Top,Extender}}
+trucos interesantes.
+@details{Extender}
 
-@item @ref{Funcionamiento interno}:
-información sobre las estructuras internas de LilyPond, necesaria para
-la construcción de trucos.
+@item @ifWebLinks{@manualStableInternalsSplitNoName,@rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}}
+referencia sobre el trucaje.
+@details{Funcionamiento interno}
 
 @end itemize
 
@@ -123,8 +137,8 @@ Libre de GNU.
 * Notación::               Referencia.
 * Utilización::            Utilización.
 * Fragmentos de código::   Fragmentos de código.
-* Web::                    Web.
 * FAQ::                    Preguntas frecuentes.
+* Web::                    Web.
 * Cambios::                Noticias.
 * Extender::               Programación.
 * Funcionamiento interno:: Interioridades.
@@ -160,38 +174,13 @@ información.
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
 
-@itemize
-
-@item @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
+@docLinks{Aprendizaje, learning,
+  @rlearningnamed{Top,Aprendizaje},
+  @manualStableLearningSplit,
+  @manualStableLearningBig, 1.5 MB,
+  @manualStableLearningPdf, 3 MB}
 
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../learning/index.html, Aprendizaje (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../learning-big-page.html, Aprendizaje (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1.5 Mb)}
-
-@item @uref{../learning.pdf, learning.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 3 Mb)}
-
-@c TODO: should make links to info?
-@c @item @uref{../TODO, learning.info}:
-@c GNU info format for documentation.  link broken.
-
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
@@ -200,7 +189,7 @@ descárguelo como un documento PDF.
 @translationof Glossary
 
 @divClass{column-left-top}
-@subheading Glosario
+@subheading Glossary
 
 El glosario explica términos musicales e incluye traducciones a varios
 idiomas.  Si no está familiarizado como la notación o la terminología
@@ -210,37 +199,13 @@ recomienda fervientemente que consulte el glosario.
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
-
-@itemize
-
-@item @rglosnamed{Top,Glosario musical}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
-
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../music-glossary/index.html, Glosario (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../music-glossary-big-page.html, Glosario (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1 Mb)}
 
-@item @uref{../music-glossary.pdf, glossary.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1.5 Mb)}
+@docLinks{Music glossary, music-glossary,
+  @rglosnamed{Top,Music glossary},
+  @manualStableGlossarySplit,
+  @manualStableGlossaryBig, 1 MB,
+  @manualStableGlossaryPdf, 1.5 MB}
 
-@c @item @uref{../TODO, glossary.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
-
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
@@ -261,37 +226,13 @@ versión en formato PDF a causa de su mayor resolución.}
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
 
-@itemize
-
-@item @ressaynamed{Top,Ensayo}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
-
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
+@docLinks{Ensayo, essay,
+  @ressaynamed{Top,Ensayo},
+  @manualStableEssaySplit,
+  @manualStableEssayBig, 2 MB,
+  @manualStableEssayPdf, 2.5 MB}
 
-@item @uref{../essay/index.html, Ensayo (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../essay-big-page.html, Ensayo (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2 Mb)}
-
-@item @uref{../essay.es.pdf, essay.es.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)}
-
-@c @item @uref{../TODO, essay.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
-
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
@@ -300,9 +241,9 @@ descárguelo como un documento PDF.
 @translationof Notation
 
 @divClass{column-left-top}
-@subheading Referencia de la notación
+@subheading Notation reference
 
-este libro explica todas las instrucciones de LilyPond que producen
+Este libro explica todas las instrucciones de LilyPond que producen
 notación musical.
 
 @warning{La Referencia de la Notación supone que el lector está al
@@ -313,37 +254,13 @@ presentan en el Glosario Musical.}
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
-
-@itemize
-
-@item @rusernamed{Top,Notación}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
-
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../notation/index.html, Notación (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../notation-big-page.html, Notación (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 7 Mb)}
-
-@item @uref{../notation.pdf, notation.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 18 Mb)}
 
-@c @item @uref{../TODO, notation.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
+@docLinks{Notación, notation,
+  @rusernamed{Top,Notación},
+  @manualStableNotationSplit,
+  @manualStableNotationBig, 7 MB,
+  @manualStableNotationPdf, 18 MB}
 
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
@@ -358,40 +275,17 @@ Este libro explica cómo ejecutar los programas, cómo integrar la
 notación de LilyPond con otros programas, y sugiere @qq{buenas
 prácticas} para un uso eficiente de estas herramientas.  Se recomienda
 su lectura antes de afrontar proyectos grandes.
+
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
 
-@itemize
-
-@item @rprogramnamed{Top,Utilización}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
-
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
+@docLinks{Utilización, usage,
+  @rprogramnamed{Top,Utilización},
+  @manualStableUsageSplit,
+  @manualStableUsageBig, 300 KB,
+  @manualStableUsagePdf, 400 KB}
 
-@item @uref{../usage/index.html, Utilización (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../usage-big-page.html, Utilización (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 300 kb)}
-
-@item @uref{../usage.pdf, usage.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 400 kb)}
-
-@c @item @uref{../TODO, lilypond-usage.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
-
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
@@ -419,88 +313,16 @@ Notación están enlazados también a partir de la sección @strong{Véase
 también}.
 @divEnd
 
-@divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
-
-@itemize
-
-@item @rlsrnamed{Top,Fragmentos}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
-
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../snippets/index.html, Fragmentos (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../snippets-big-page.html, Fragmentos (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)}
-
-@item @uref{../snippets.pdf, snippets.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 8 Mb)}
-
-@c @item @uref{../TODO, snippets.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
-
-@end itemize
-@divEnd
-@divEnd
-
-
-@node Web
-@unnumberedsec Web
-@translationof Web
-
-@divClass{column-left-top}
-@subheading Web
-
-Este manual da una información general sobre LilyPond.  También
-contiene información sobre varios foros de la comunidad, maneras de
-informar de los fallos, y desarrollo.
-
-@divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
-
-@itemize
-
-@item @rweb{Top,Web}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
 
-@subheading Todos los formatos
+@docLinks{Fragmentos, snippets,
+  @rlsrnamed{Top,Fragmentos},
+  @manualStableSnippetsSplit,
+  @manualStableSnippetsBig, 2.5 MB,
+  @manualStableSnippetsPdf, 8 MB}
 
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../web/index.html, Web (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../web-big-page.html, Web (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 1 Mb)}
-
-@item @uref{../web.pdf, web.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2 Mb)}
-
-@c @item @uref{../TODO, web.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
-
-@end itemize
 @divEnd
-@divEnd
-
 
 
 @node FAQ
@@ -535,60 +357,61 @@ se dan en la @ref{Introducción}.
 
 @subsubheading ¡Algo no funciona!  ¿Cómo lo arreglo?
 
-Se explica en @rprogram{Solución de problemas}.
+Se explica en @rlearningnamed{Resolución de problemas (tomar cada
+parte por separado),Solución de problemas}.
 
 
 @subsubheading ¿Por qué cambian la sintaxis del lenguaje?
 
-Se explica en @rprogram{¿Por qué cambia la sintaxis?}.
+Se explica en @rprogramnamed{Why does the syntax change?,¿Por qué cambia la sintaxis?}.
 
 @divEnd
 
 
-@node Cambios
-@unnumberedsec Cambios
-@translationof Changes
+@node Web
+@unnumberedsec Web
+@translationof Web
 
 @divClass{column-left-top}
-@subheading Cambios
+@subheading Web
 
-Esto es un resumen de los cambios importantes y nuevas funcionalidades
-producidas en LilyPond a partir de la version estable anterior.
+Este manual da una información general sobre LilyPond.  También
+contiene información sobre varios foros de la comunidad, maneras de
+informar de los fallos, y desarrollo.
 
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
 
-@itemize
+@docLinks{Web, web,
+  @ref{Top,,,,Web},
+  @manualStableWebSplit,
+  @manualStableWebBig, 1 MB,
+  @manualStableWebPdf, 2 MB}
 
-@item @rchangesnamed{Top,Cambios}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
+@divEnd
 
-@end itemize
 
-@subheading Todos los formatos
+@node Cambios
+@unnumberedsec Cambios
+@translationof Changes
 
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
+@divClass{column-left-top}
+@subheading Cambios
 
-@item @uref{../changes/index.html, Cambios (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
+Esto es un resumen de los cambios importantes y nuevas funcionalidades
+producidas en LilyPond a partir de la version estable anterior.
 
-@item @uref{../changes-big-page.html, Cambios (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 6 kb)}
+@divEnd
 
-@item @uref{../changes.pdf, changes.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga pequeña, 200 kb)}
+@divClass{column-right-bottom}
 
-@c @item @uref{../TODO, changes.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
+@docLinks{Cambios, changes,
+  @rchangesnamed{Top,Cambios},
+  @manualStableChangesSplit,
+  @manualStableChangesBig, 6 KB,
+  @manualStableChangesPdf, 200 KB}
 
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
@@ -604,40 +427,15 @@ Este manual explica cómo escribir extensiones de LilyPond.
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
-
-@itemize
-
-@item @rextendnamed{Top,Extender}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
 
-@subheading Todos los formatos
+@docLinks{Extender, extending,
+  @rextendnamed{Top,Extender},
+  @manualStableExtendingSplit,
+  @manualStableExtendingBig, 200 KB,
+  @manualStableExtendingPdf, 400 KB}
 
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../extending/index.html, Extender (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../extending-big-page.html, Extender (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 200 kb)}
-
-@item @uref{../extending.pdf, extending.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 400 kb)}
-
-@c @item @uref{../TODO, extending.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
-
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
-
 @node Funcionamiento interno
 @unnumberedsec Funcionamiento interno
 @translationof Internals
@@ -645,7 +443,7 @@ descárguelo como un documento PDF.
 @divClass{column-left-top}
 @subheading Referencia de funcionamiento interno
 
-Éste es un conjunto de páginas HTML repleta de referencias cruzadas
+Éste es un conjunto de páginas repleta de referencias cruzadas
 que constituyen la documentación de todos los detalles de cada una de
 las clases, objetos y funciones de LilyPond.  Se produce directamente
 a partir de las definiciones de formateo del código fuente.
@@ -657,47 +455,21 @@ etc., se pueden modificar en los archivos de entrada.  Existe un
 inmenso número de opciones de formateo, y todas ellas se encuentran
 descritas en este documento.  Cada una de las secciones de la
 Referencia de la Notación tiene una subsección @b{Véase también}, que
-se refiere a la documentación generada.  En el documento HTML, estas
-subsecciones son enlaces navegables.
+se refiere a la documentación generada.
 
 @divEnd
 
 @divClass{column-right-bottom}
-@subheading Léalo
-
-@itemize
-
- @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}:
-lea este manual en el mismo formato que el presente documento.
-
-@end itemize
-
-@subheading Todos los formatos
-
-@divClass{keep-bullets}
-@itemize
-
-@item @uref{../internals/index.html, Funcionamiento interno (HTML seccionado)}:
-el manual está dividido en muchas páginas HTML.
-@*@ @ @emph{(una pequeña descarga por cada página)}
-
-@item @uref{../internals-big-page.html, Funcionamiento interno (HTML monolítico)}:
-lea este manual como una sola página HTML enorme.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.5 Mb)}
-
-@item @uref{../internals.pdf, internals.pdf}:
-descárguelo como un documento PDF.
-@*@ @ @emph{(una única descarga grande, 2.8 Mb)}
 
-@c @item @uref{../TODO, internals.info}:
-@c GNU info format for documentation.  TODO, link broken.
+@docLinks{Funcionamiento interno, internals,
+  @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno},
+  @manualStableInternalsSplit,
+  @manualStableInternalsBig, 2.5 MB,
+  @manualStableInternalsPdf, 2.8 MB}
 
-@end itemize
-@divEnd
 @divEnd
 
 
-
 @node Traducido
 @unnumberedsec Traducido
 @translationof Translated
@@ -714,97 +486,28 @@ En construcción.
 @unnumberedsec Todo
 @translationof All
 
-@divClass{heading-center}
-@heading Enlaces rápidos de la documentación
-
-Hay enlaces a otros formatos de estos manuales dentro de  @ref{Manuales}.
-
-@divEnd
-
-@c this should match the (main) manual page.
-@divClass{column-center-top}
-@subheading Introducción
-
-@itemize
-
-@item @rlearningnamed{Top,Aprendizaje}:
-una amable e @qq{imprescindible} introducción a LilyPond.
-
-@item @rglosnamed{Top,Glosario}:
-@emph{(lectura opcional)} explica términos musicales y ofrece
-traducciones de para los usuarios no familiarizados con los términos
-ingleses.
-
-@item @ressaynamed{Top,Ensayo}:
-@emph{(lectura opcional)} información de trasfondo relacionada con el
-proceso del grabado musica y la estética de la tipografía musical del
-s. XIX.
-
-@end itemize
-
-@divEnd
-
 @divClass{column-left-top}
-@subheading Uso frecuente
-
-@itemize
-
-@item @rusernamed{Top,Notación}:
-la fracción principal de la documentación; ofrece información
-detallada sobre cómo crear notación musical.
-
-@item @rprogramnamed{Top,Utilización}:
-trata sobre los programas concretos y la problemática específica de
-los distintos sistemas operativos.
-
-@item @rlsrnamed{Top,Fragmentos}:
-trucos cortos, consejos y ejemplos.
-
-@end itemize
-
-@divEnd
+@subheading Versiones para descargar
 
+@ifclear web_version
+Los @emph{tarballs} para descargar
+sólo están disponibles en @uref{http://lilypond.org}
+@end ifclear
+@ifset web_version
 
-@divClass{column-right-top}
-@subheading Uso infrecuente
-
+@divClass{keep-bullets}
 @itemize
 
-@item @ref{FAQ}:
-enlaces a las respuestas de las Preguntas Frecuentes.
-
-@item @rchangesnamed{Top,Cambios}:
-cambios producidos a partir de la última versión principal.
-
-@item @rextendnamed{Top,Extender}:
-programación de trucos interesantes en LilyPond.
-
-@item @rinternalsnamed{Top,Funcionamiento interno}:
-información acerca de las estructuras internas de LilyPond, necesaria
-para la construcción de los trucos.
+@item @doctarballStable
 
 @end itemize
 
 @divEnd
-
-
-@divClass{column-center-bottom}
-@subheading Versiones para descargar
-
-(En construcción)
-
-@c  @hel p{compare tarball vs. zip size, ask about windows users
-@c  dealing with tarballs (both gz and bz2), etc.}
-
-@c @hel p{on second thought, wait until the new doc build.  write an
-@c apology here for no tarballs}
-
-@divClass{keep-bullets}
-
-(En construcción)
+@end ifset
 
 @divEnd
 
+@divClass{column-right-bottom}
 @subheading Versiones estables anteriores
 
 @divClass{keep-bullets}