]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
9fb8b562d4b515451723460c0fd1e6516be2402f
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-23 22:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:05+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:47
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:48
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
35
36 #: add_html_footer.py:50
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
40 "are welcome."
41 msgstr ""
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
43 "documentación</a>."
44
45 #: add_html_footer.py:58
46 #, python-format
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
49
50 #: add_html_footer.py:59
51 #, python-format
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
54
55 #: add_html_footer.py:265
56 msgid "stable-branch"
57 msgstr "rama estable"
58
59 #: add_html_footer.py:267
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
62
63 #: texi-gettext.py:63
64 msgid ""
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
66 "English."
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
68
69 #: translations-status.py:56
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
72
73 #: translations-status.py:57
74 #, python-format
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
77
78 #: translations-status.py:58
79 msgid "Translators"
80 msgstr "Traductores"
81
82 #: translations-status.py:58
83 msgid "Translation checkers"
84 msgstr "Revisores"
85
86 #: translations-status.py:59
87 msgid "Translated"
88 msgstr "Traducido"
89
90 #: translations-status.py:59
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Actualizado"
93
94 #: translations-status.py:60
95 msgid "Other info"
96 msgstr "Más inf."
97
98 #: translations-status.py:62
99 msgid "no"
100 msgstr "no"
101
102 #: translations-status.py:63
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
105
106 #: translations-status.py:65
107 #, python-format
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:67
112 #, python-format
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
115
116 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
117 msgid "yes"
118 msgstr "sí"
119
120 #: translations-status.py:69
121 msgid "translated"
122 msgstr "traducido"
123
124 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
125 msgid "up to date"
126 msgstr "actualizado"
127
128 #: translations-status.py:72
129 msgid "partially"
130 msgstr "parcialmente"
131
132 #: translations-status.py:73
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
135
136 #: translations-status.py:74
137 msgid "N/A"
138 msgstr "N/D"
139
140 #: translations-status.py:75
141 msgid "pre-GDP"
142 msgstr "pre-GDP"
143
144 #: translations-status.py:76
145 msgid "post-GDP"
146 msgstr "post-GDP"
147
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr "Inicio"
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
166 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
167 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
168
169 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
171 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
173 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
175 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
177 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
179 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
181 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
183 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
185 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
187 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
189 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
191 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
193 msgid "LilyPond index"
194 msgstr "Índice de LilyPond"
195
196 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
199 msgid "Predefined commands"
200 msgstr "Instrucciones predefinidas"
201
202 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
205 msgid "Selected Snippets"
206 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
207
208 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 msgid "See also"
212 msgstr "Véase también"
213
214 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
217 msgid "Known issues and warnings"
218 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
219
220 #. @node in Documentation/user/preface.itely
221 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
222 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
224 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
227 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
228 msgid "Preface"
229 msgstr "Preámbulo"
230
231 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
233 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
235 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
238 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
239 msgid "Introduction"
240 msgstr "Introducción"
241
242 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
248 msgid "Background"
249 msgstr "Antecedentes"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 msgid "Engraving"
260 msgstr "Grabado"
261
262 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
270 msgid "Automated engraving"
271 msgstr "Grabado automático"
272
273 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
280 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
281 msgid "What symbols to engrave?"
282 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
283
284 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
285 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
287 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
291 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
292 msgid "Music representation"
293 msgstr "Representación musical"
294
295 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
298 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
300 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
302 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
303 msgid "Example applications"
304 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
305
306 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
313 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
314 msgid "About the documentation"
315 msgstr "Sobre la documentación"
316
317 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
323 msgid "About the Learning Manual"
324 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
325
326 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
332 msgid "About the Music Glossary"
333 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
334
335 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
341 msgid "About the Notation Reference"
342 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 msgid "About the Application Usage"
351 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
352
353 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
359 msgid "About the Snippet List"
360 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
361
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 msgid "About the Internals Reference"
369 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
370
371 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
377 msgid "Other documentation"
378 msgstr "Otros documentos"
379
380 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
381 msgid "set the starting point to middle C"
382 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
383
384 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
385 msgid "one octave above middle C"
386 msgstr "una octava por encima del Do central"
387
388 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
389 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
390 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
391
392 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
393 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
394 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
395
396 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
397 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
398 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
399
400 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
401 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
402 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
403
404 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
405 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
406 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
407
408 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
409 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
410 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
411
412 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
413 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
414 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
415 msgid "violin"
416 msgstr "violin"
417
418 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
419 msgid "cello"
420 msgstr "cello"
421
422 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
423 msgid "tripletA"
424 msgstr "tresilloA"
425
426 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
427 msgid "barA"
428 msgstr "compasA"
429
430 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
433 msgid "foo"
434 msgstr "bla"
435
436 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
438 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
439 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
441 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
442 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
443 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
444 msgid "Tutorial"
445 msgstr "Tutorial"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "First steps"
456 msgstr "Primeros pasos"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "Compiling a file"
467 msgstr "Compilar un archivo"
468
469 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
471 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 msgid "Entering music and viewing output"
474 msgstr "Introducir música y ver la salida"
475
476 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
477 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
478 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 msgid "MacOS X"
481 msgstr "MacOS X"
482
483 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
487 msgid "Windows"
488 msgstr "Windows"
489
490 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 msgid "UNIX"
494 msgstr "UNIX"
495
496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
503 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "Simple notation"
505 msgstr "Notación sencilla"
506
507 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
509 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
511 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
512 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
514 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
515 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
517 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
518 msgid "Pitches"
519 msgstr "Alturas"
520
521 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 msgid "pitch"
526 msgstr "altura"
527
528 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
529 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
530 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
531 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
532 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
533 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
534 msgid "interval"
535 msgstr "intervalo"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "scale"
542 msgstr "escala"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 msgid "middle C"
549 msgstr "Do central"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "octave"
556 msgstr "octava"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "accidental"
563 msgstr "alteración accidental"
564
565 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "Durations (rhythms)"
569 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "beam"
576 msgstr "barra"
577
578 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "duration"
583 msgstr "duración"
584
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "whole note"
590 msgstr "redonda"
591
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "half note"
597 msgstr "blanca"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "quarter note"
604 msgstr "negra"
605
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "dotted note"
611 msgstr "figura con puntillo"
612
613 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
615 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
616 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
617 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
618 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
619 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
620 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
621 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
624 msgid "Rests"
625 msgstr "Silencios"
626
627 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
630 msgid "rest"
631 msgstr "silencio"
632
633 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
635 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
636 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
637 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
638 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
640 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
641 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
642 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
643 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
644 msgid "Time signature"
645 msgstr "Indicación de compás"
646
647 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
652 msgid "time signature"
653 msgstr "indicación de compás"
654
655 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
658 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
661 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
664 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
665 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
667 msgid "Clef"
668 msgstr "Clave"
669
670 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 msgid "clef"
674 msgstr "clave"
675
676 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 msgid "All together"
680 msgstr "Todo junto"
681
682 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
688 msgid "Working on input files"
689 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
690
691 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
694 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
695 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
696 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 msgid "How to read the manual"
700 msgstr "Cómo leer el manual"
701
702 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 msgid "Clickable examples"
706 msgstr "Ejemplos con enlace"
707
708 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 msgid "Single staff notation"
717 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
718
719 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
722 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
723 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
724 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
726 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "Accidentals and key signatures"
728 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
729
730 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
733 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
736 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
739 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
742 msgid "Accidentals"
743 msgstr "Alteraciones accidentales"
744
745 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
750 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
751 msgid "sharp"
752 msgstr "sostenido"
753
754 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
755 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
756 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
759 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
760 msgid "flat"
761 msgstr "bemol"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 msgid "double sharp"
770 msgstr "doble sostenido"
771
772 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
778 msgid "double flat"
779 msgstr "doble bemol"
780
781 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
783 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 msgid "Key signatures"
786 msgstr "Armaduras"
787
788 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
792 msgid "key signature"
793 msgstr "armadura de la tonalidad"
794
795 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 msgid "major"
799 msgstr "mayor"
800
801 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "minor"
805 msgstr "menor"
806
807 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "Warning: key signatures and pitches"
812 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "natural"
819 msgstr "becuadro"
820
821 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
824 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 msgid "transposition"
826 msgstr "transposición"
827
828 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
830 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
833 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
834 msgid "Pitch names"
835 msgstr "Nombres de las notas"
836
837 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
842 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "Ties and slurs"
846 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
847
848 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
850 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
851 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
853 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
854 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
856 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
857 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
859 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
860 msgid "Ties"
861 msgstr "Ligaduras de unión"
862
863 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
865 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "tie"
871 msgstr "ligadura de unión"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
881 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
885 msgid "Slurs"
886 msgstr "Ligaduras de expresión"
887
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
893 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
894 msgid "slur"
895 msgstr "ligadura de expresión"
896
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
900 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
905 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
906 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
909 msgid "Phrasing slurs"
910 msgstr "Ligaduras de fraseo"
911
912 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
915 msgid "phrasing"
916 msgstr "fraseo"
917
918 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
921 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
923 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
924
925 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
927 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 msgid "articulation"
930 msgstr "articulación"
931
932 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
938 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
940 msgid "Articulation and dynamics"
941 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
942
943 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
949 msgid "Articulations"
950 msgstr "Articulaciones"
951
952 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/user/wind.itely
954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
955 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
958 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
961 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
964 msgid "Fingerings"
965 msgstr "Digitaciones"
966
967 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "fingering"
972 msgstr "digitaciones"
973
974 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
976 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
983 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
984 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
985 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
988 msgid "Dynamics"
989 msgstr "Matices dinámicos"
990
991 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
995 msgid "dynamics"
996 msgstr "matices dinámicos"
997
998 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1000 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1001 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1002 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1003 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1004 msgid "crescendo"
1005 msgstr "crescendo"
1006
1007 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1008 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 msgid "decrescendo"
1014 msgstr "decrescendo"
1015
1016 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1017 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 msgid "Adding text"
1025 msgstr "Añadir texto"
1026
1027 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 msgid "Automatic and manual beams"
1036 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1037
1038 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 msgid "Advanced rhythmic commands"
1047 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1048
1049 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1053 msgid "Partial measure"
1054 msgstr "Compás parcial"
1055
1056 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1058 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 msgid "anacrusis"
1061 msgstr "anacrusa"
1062
1063 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1065 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1066 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1067 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1068 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1069 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1071 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1072 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1074 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1075 msgid "Tuplets"
1076 msgstr "Grupos especiales"
1077
1078 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1080 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1083 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "note value"
1085 msgstr "figura"
1086
1087 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1089 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1092 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1093 msgid "triplet"
1094 msgstr "tresillo"
1095
1096 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1098 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1101 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1104 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1105 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1107 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1108 msgid "Grace notes"
1109 msgstr "Notas de adorno"
1110
1111 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1116 msgid "grace notes"
1117 msgstr "notas de adorno"
1118
1119 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1121 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 msgid "acciaccatura"
1125 msgstr "acciaccatura"
1126
1127 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1129 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1130 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 msgid "appoggiatura"
1133 msgstr "appoggiatura"
1134
1135 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "Multiple notes at once"
1144 msgstr "Varias notas a la vez"
1145
1146 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 msgid "Music expressions explained"
1155 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1156
1157 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1162 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1163
1164 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1167 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1168 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1169 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1170
1171 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1172 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1173 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1174 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1176 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 msgid "polyphony"
1178 msgstr "polifonía"
1179
1180 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1181 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1185 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Multiple staves"
1196 msgstr "Varios pentagramas"
1197
1198 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 msgid "Staff groups"
1207 msgstr "Grupos de pentagramas"
1208
1209 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1210 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1211 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1212 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "brace"
1215 msgstr "llave"
1216
1217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1220 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "Combining notes into chords"
1226 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1227
1228 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1234 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1235 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 msgid "chord"
1237 msgstr "acorde"
1238
1239 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 msgid "Single staff polyphony"
1248 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1249
1250 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1254 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1256 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1258 msgid "Songs"
1259 msgstr "Canciones"
1260
1261 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1264 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1265 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1268 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1269 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1272 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1273 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1274 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1276 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1277 msgid "Setting simple songs"
1278 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1279
1280 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1284 msgid "lyrics"
1285 msgstr "letra"
1286
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1290 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1291 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1294 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1295 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1298 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1299 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1301 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1302 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1303 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1304 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1305
1306 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1310 msgid "melisma"
1311 msgstr "melisma"
1312
1313 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "extender line"
1318 msgstr "línea extensora"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1327 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "Lyrics to multiple staves"
1329 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1330
1331 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1338 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 msgid "Final touches"
1340 msgstr "Retoques finales"
1341
1342 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1348 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 msgid "Organizing pieces with variables"
1351 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1352
1353 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "Version number"
1362 msgstr "Número de la versión"
1363
1364 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 msgid "Adding titles"
1373 msgstr "Añadir títulos"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 msgid "Absolute note names"
1384 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1385
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 msgid "After the tutorial"
1395 msgstr "Más allá del tutorial"
1396
1397 #. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
1398 #. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
1399 #. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
1400 msgid "melody"
1401 msgstr "melodia"
1402
1403 #. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
1404 #. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
1405 #. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
1406 #. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
1407 msgid "text"
1408 msgstr "texto"
1409
1410 #. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
1412 msgid "upper"
1413 msgstr "superior"
1414
1415 #. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
1416 #. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
1417 msgid "lower"
1418 msgstr "inferior"
1419
1420 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
1421 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1422 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1423
1424 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
1425 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1426 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
1429 msgid "Voice \\\"1\\\""
1430 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1431
1432 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
1433 msgid "Voice \\\"2\\\""
1434 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1435
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1437 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
1438 msgid "Main voice"
1439 msgstr "Voz principal"
1440
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
1442 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1443 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
1446 #. Documentation/user/simultaneous.itely:654 (comment)
1447 #. Documentation/user/simultaneous.itely:679 (comment)
1448 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1449 msgid "Bar 1"
1450 msgstr "Compás 1"
1451
1452 # También Líneas divisorias. FVD
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1454 #. Documentation/user/simultaneous.itely:659 (comment)
1455 #. Documentation/user/simultaneous.itely:684 (comment)
1456 #. Documentation/user/simultaneous.itely:712 (comment)
1457 msgid "Bar 2"
1458 msgstr "Compás 2"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
1461 msgid "Voice 1 continues"
1462 msgstr "Continúa la voz 1"
1463
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
1465 msgid "Voice 2 continues"
1466 msgstr "Continúa la voz 2"
1467
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
1469 msgid "Voice one"
1470 msgstr "Voz uno"
1471
1472 #. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
1473 msgid "Voice two"
1474 msgstr "Voz dos"
1475
1476 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1477 msgid "Omit Voice three"
1478 msgstr "Omitir la voz tres"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
1481 msgid "Voice four"
1482 msgstr "Voz cuatro"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
1485 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1486 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1489 msgid "The following notes are monophonic"
1490 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1493 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1494 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1497 msgid "Continue the main voice in parallel"
1498 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
1502 msgid "Initiate second voice"
1503 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1506 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1507 msgid "Set stems, etc, down"
1508 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1509
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
1512 msgid "Initiate third voice"
1513 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1514
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
1517 msgid "Set stems, etc, up"
1518 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
1521 msgid "Initiate first voice"
1522 msgstr "Iniciar la primera voz"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
1526 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1527 #. Documentation/user/simultaneous.itely:700 (variable)
1528 msgid "global"
1529 msgstr "global"
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
1532 msgid "SopOneMusic"
1533 msgstr "MusicaSopranoUno"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
1536 msgid "SopTwoMusic"
1537 msgstr "MusicaSopranoDos"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
1540 msgid "SopOneLyrics"
1541 msgstr "LetraSopranoUno"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
1544 msgid "SopTwoLyrics"
1545 msgstr "LetraSopranoDos"
1546
1547 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
1549 msgid "TimeKey"
1550 msgstr "CompasTono"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
1553 msgid "SopMusic"
1554 msgstr "MusicaSoprano"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1557 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1558 msgid "AltoMusic"
1559 msgstr "MusicaAlto"
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
1562 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1563 msgid "TenorMusic"
1564 msgstr "MusicaTenor"
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
1567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1568 msgid "BassMusic"
1569 msgstr "MusicaBajo"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
1572 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1573 msgid "VerseOne"
1574 msgstr "EstrofaUno"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
1577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1578 msgid "VerseTwo"
1579 msgstr "EstrofaDos"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
1582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1583 msgid "VerseThree"
1584 msgstr "EstrofaTres"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
1587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1588 msgid "VerseFour"
1589 msgstr "EstrofaCuatro"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1594 msgid "versenotes"
1595 msgstr "notas_estrofa"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
1600 msgid "versewords"
1601 msgstr "letra_estrofa"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1605 msgid "refrainnotesA"
1606 msgstr "notas_estribilloA"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
1610 msgid "refrainnotesB"
1611 msgstr "notas_estribilloB"
1612
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
1615 msgid "refrainwordsA"
1616 msgstr "letra_estribilloA"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
1620 msgid "refrainwordsB"
1621 msgstr "letra_estribilloB"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
1624 msgid "start of single compound music expression"
1625 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
1628 msgid "start of simultaneous staves section"
1629 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1632 msgid "create RH staff"
1633 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1636 msgid "create voice for RH notes"
1637 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
1640 msgid "start of RH notes"
1641 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1642
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1644 msgid "end of RH notes"
1645 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1646
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1648 msgid "end of RH voice"
1649 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1650
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1652 msgid "end of RH staff"
1653 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1656 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1657 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1658
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
1660 msgid "create LH voice one"
1661 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1662
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
1664 msgid "start of LH voice one notes"
1665 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1666
1667 #. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
1668 msgid "end of LH voice one notes"
1669 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1670
1671 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
1672 msgid "end of LH voice one"
1673 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1674
1675 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
1676 msgid "create LH voice two"
1677 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1678
1679 #. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
1680 msgid "start of LH voice two notes"
1681 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1682
1683 #. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
1684 msgid "end of LH voice two notes"
1685 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1686
1687 #. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
1688 msgid "end of LH voice two"
1689 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1690
1691 #. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
1692 msgid "end of LH staff"
1693 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1694
1695 #. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
1696 msgid "end of simultaneous staves section"
1697 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1698
1699 #. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
1700 msgid "end of single compound music expression"
1701 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1702
1703 #. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
1704 msgid "Wrong!"
1705 msgstr "¡Mal!"
1706
1707 # Fuzzy.FVD
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
1710 msgid "make note heads smaller"
1711 msgstr "cabezas más pequeñas"
1712
1713 # Fuzzy.FVD
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
1716 msgid "make note heads larger"
1717 msgstr "cabezas más grandes"
1718
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
1721 msgid "return to default size"
1722 msgstr "tamaño predeterminado"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
1726 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1727 msgid "sopranoMusic"
1728 msgstr "musicaSoprano"
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
1731 msgid "sopranoLyrics"
1732 msgstr "letraSoprano"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
1735 msgid "celloMusic"
1736 msgstr "musicaCello"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
1739 msgid "sopranoWords"
1740 msgstr "letraSoprano"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
1743 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1744 msgid "altoMusic"
1745 msgstr "musicaContralto"
1746
1747 #. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
1748 msgid "altoWords"
1749 msgstr "letraContralto"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
1752 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1753 msgid "tenorMusic"
1754 msgstr "musicaTenor"
1755
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
1757 msgid "tenorWords"
1758 msgstr "letraTenor"
1759
1760 #. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
1761 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1762 msgid "bassMusic"
1763 msgstr "musicaBajo"
1764
1765 #. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
1766 msgid "bassWords"
1767 msgstr "letraBajo"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
1770 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1771 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
1774 msgid "end ChoirStaff"
1775 msgstr "fin del ChoirStaff"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
1778 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1779 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
1782 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1783 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1784
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
1786 msgid "ManualTwoMusic"
1787 msgstr "MusicaManualDos"
1788
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
1790 msgid "PedalOrganMusic"
1791 msgstr "MusicaPedales"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
1794 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1795 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1796
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
1798 msgid "set time signature and key"
1799 msgstr "indicación de compás y armadura"
1800
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
1802 msgid "end ManualOne Staff context"
1803 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1804
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
1806 msgid "end ManualTwo Staff context"
1807 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1808
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
1810 msgid "end PianoStaff context"
1811 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1812
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
1814 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1815 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1816
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
1818 msgid "end Score context"
1819 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1820
1821 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1822 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1823 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1824 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1825 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1826 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1827 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1828 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1829 msgid "Fundamental concepts"
1830 msgstr "Conceptos fundamentales"
1831
1832 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1833 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1834 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1835 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1836 msgid "How LilyPond input files work"
1837 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1838
1839 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1840 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1841 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1842 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1843 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1844 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1845 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1846 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1847 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1848 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1849
1850 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1851 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1852 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1853 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1855 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1856 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1857 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1858 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1859 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1860
1861 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1862 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1864 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1866 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 msgid "Nesting music expressions"
1870 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1871
1872 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1873 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1874 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1875 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1877 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1878 msgid "ossia"
1879 msgstr "ossia"
1880
1881 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1882 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1883 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1889 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1890 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1891
1892 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1893 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1894 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1895 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1896 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1897 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1898 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1899 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1900 msgid "Voices contain music"
1901 msgstr "Las voces contienen música"
1902
1903 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 msgid "I'm hearing Voices"
1912 msgstr "Oigo voces"
1913
1914 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1915 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1917 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1919 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1921 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1924 msgid "Explicitly instantiating voices"
1925 msgstr "Voces explícitas"
1926
1927 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 msgid "Note columns"
1930 msgstr "Columnas de notas"
1931
1932 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1934 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1935 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1936 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1937 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1938 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1940 msgid "Voices and vocals"
1941 msgstr "Voces y música vocal"
1942
1943 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1944 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1946 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1947 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1948 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1949 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1950 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1951 msgid "Contexts and engravers"
1952 msgstr "Contextos y grabadores"
1953
1954 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1957 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1958 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1960 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1961 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1962 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1965 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1966 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1967 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1968 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1969 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1970 msgid "Contexts explained"
1971 msgstr "Explicación de los contextos"
1972
1973 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1974 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1976 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1977 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1978 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1979 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1987 msgid "Creating contexts"
1988 msgstr "Crear contextos"
1989
1990 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1991 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1992 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1995 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1996 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1997 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1998 msgid "Engravers explained"
1999 msgstr "Explicación de los grabadores"
2000
2001 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2002 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2003 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2008 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 msgid "Modifying context properties"
2010 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2011
2012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2014 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2015 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2016
2017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2020 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2021
2022 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 msgid "Adding and removing engravers"
2031 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2032
2033 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2034 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2035 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2036 msgid "Changing a single context"
2037 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2038
2039 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2040 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2041 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2042 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2043 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2044 msgid "ambitus"
2045 msgstr "tesitura"
2046
2047 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2048 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2049 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2050 msgid "Changing all contexts of the same type"
2051 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2052
2053 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2054 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2056 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2058 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2059 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2060 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2061 msgid "Extending the templates"
2062 msgstr "Extender las plantillas"
2063
2064 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2065 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2066 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2067 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2068 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2069 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2070 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2071 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2072 msgid "Soprano and cello"
2073 msgstr "Soprano y violoncello"
2074
2075 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2076 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2077 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2078 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2079 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2080 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2081 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2083 msgid "Four-part SATB vocal score"
2084 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2085
2086 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2088 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2094 msgid "Building a score from scratch"
2095 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2096
2097 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2098 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2099 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2100 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2101
2102 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2103 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2104 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2105 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2106 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2107
2108 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2109 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2110 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2111
2112 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2113 msgid "Don't print clefs in this staff"
2114 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2115
2116 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2117 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2118 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2119
2120 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2121 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2122 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2123
2124 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2125 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2126 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2127
2128 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2130 msgid "Set details for later Text Spanner"
2131 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2132
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2135 msgid "Place dynamics above staff"
2136 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2137
2138 # fuzzy. FVD
2139 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2141 msgid "Start Ottava Bracket"
2142 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2146 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2147 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2148 msgid "Add Dynamic Text"
2149 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2150
2151 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2153 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2154 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2158 msgid "Add Text Script"
2159 msgstr "Guiones de texto"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2163 msgid "Stop Ottava Bracket"
2164 msgstr "Detener el corchete de octava"
2165
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2167 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2168 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2171 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2172 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2173
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2175 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2176 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2179 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2180 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2181
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2184 msgid "Turn off collision avoidance"
2185 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2186
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2188 msgid "and turn on textLengthOn"
2189 msgstr "y activar textLengthOn"
2190
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2192 msgid "Spaces at end are honored"
2193 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2194
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2196 msgid "Extend width by 1 staff space"
2197 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2198
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2200 msgid "This will not work, see below:"
2201 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2202
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2204 msgid "This works:"
2205 msgstr "Esto sí funciona:"
2206
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2208 msgid "naturalplusflat"
2209 msgstr "becuadro_y_bemol"
2210
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2212 msgid "Extend width by 1 unit"
2213 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2214
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2216 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2217 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2221 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2222 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2225 msgid "rhMusic"
2226 msgstr "Musica_m_der"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2229 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2230 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2233 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2234 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2235
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2238 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2239 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2240 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2242 msgid "lhMusic"
2243 msgstr "Muslca_m_izq"
2244
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2246 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2247 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2248 msgstr ""
2249 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2250 "funcione"
2251
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2254 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2255 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2256
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2258 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2259 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2260
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2263 msgid "Visible tempo marking"
2264 msgstr "Indicación metronómica visible"
2265
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2268 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2269 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2270
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2273 msgid "New tempo for next section"
2274 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2275
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2277 msgid "emphasize"
2278 msgstr "enfatizar"
2279
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2281 msgid "normal"
2282 msgstr "normal"
2283
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2285 msgid "SopranoMusic"
2286 msgstr "musicaSoprano"
2287
2288 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2289 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2290 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2291
2292 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2293 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2294 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2295 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2299 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2300 msgid "Tweaking output"
2301 msgstr "Trucar la salida"
2302
2303 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2304 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2305 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2306 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2307 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2308 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2309 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2310 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2311 msgid "Tweaking basics"
2312 msgstr "Elementos de trucaje"
2313
2314 #  ?? FVD
2315 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2316 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2317 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2318 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2319 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2320 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2321 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2322 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2323 msgid "Introduction to tweaks"
2324 msgstr "Introducción al trucaje"
2325
2326 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2328 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2329 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2330 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2331 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2333 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2334 msgid "Objects and interfaces"
2335 msgstr "Objetos e interfaces"
2336
2337 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2340 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2341 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2343 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2344 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2345 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2346 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2347
2348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 msgid "Tweaking methods"
2357 msgstr "Métodos de trucaje"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2367 msgid "The Internals Reference manual"
2368 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2378 msgid "Properties of layout objects"
2379 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2380
2381 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2383 msgid "Finding the context"
2384 msgstr "Búsqueda del contexto"
2385
2386 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2387 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 msgid "Overriding once only"
2389 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2390
2391 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 msgid "Reverting"
2394 msgstr "Recuperación del ajuste"
2395
2396 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2397 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2399 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2400 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2401 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2402 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2404 msgid "Properties found in interfaces"
2405 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2406
2407 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2408 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2409 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2410 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2411
2412 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2413 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2414 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2415 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2416 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2417 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2419 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2420 msgid "Types of properties"
2421 msgstr "Tipos de propiedades"
2422
2423 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2424 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2425 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2426 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2427 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2428 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2429 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2430 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2431 msgid "Appearance of objects"
2432 msgstr "Apariencia de los objetos"
2433
2434 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2435 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2436 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2438 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2439 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2440 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2441 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2442 msgid "Visibility and color of objects"
2443 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2444
2445 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2447 msgid "stencil"
2448 msgstr "sello"
2449
2450 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2452 msgid "break-visibility"
2453 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2454
2455 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2456 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2457 msgid "transparent"
2458 msgstr "transparente"
2459
2460 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 msgid "color"
2463 msgstr "color"
2464
2465 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2466 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2468 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2469 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2470 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2471 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2473 msgid "Size of objects"
2474 msgstr "Tamaño de los objetos"
2475
2476 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2477 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2478 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2479 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2480 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2481 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2482 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2483 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2484 msgid "Length and thickness of objects"
2485 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2486
2487 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2490 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2491 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2492 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2493 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2494 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2495 msgid "Placement of objects"
2496 msgstr "Colocación de los objetos"
2497
2498 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2499 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2500 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2504 msgid "Automatic behavior"
2505 msgstr "Comportamiento automático"
2506
2507 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2511 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2513 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2514 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2515 msgid "Within-staff objects"
2516 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2517
2518 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2519 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2520 msgid "Fingering"
2521 msgstr "Digitaciones"
2522
2523 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2525 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2526 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2527 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2528 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2530 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2531 msgid "Outside staff objects"
2532 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2533
2534 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2535 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2536 msgid "\\textLengthOn"
2537 msgstr "\\textLengthOn"
2538
2539 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2541 msgid "Grob sizing"
2542 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2543
2544 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2546 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2547 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2548 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2549 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2550 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2551 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2552 msgid "Collisions of objects"
2553 msgstr "Colisiones de objetos"
2554
2555 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2556 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2557 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2558 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2559 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2560 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2561 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2562 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2563 msgid "Moving objects"
2564 msgstr "Mover objetos"
2565
2566 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2570 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2572 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2573 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2574 msgid "Fixing overlapping notation"
2575 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2576
2577 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2578 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2579 msgid "padding property"
2580 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2581
2582 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2584 msgid "left-padding and right-padding"
2585 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2586
2587 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 msgid "staff-padding property"
2590 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2591
2592 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2593 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2594 msgid "self-alignment-X property"
2595 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2596
2597 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2598 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2599 msgid "staff-position property"
2600 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2601
2602 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 msgid "extra-offset property"
2605 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2606
2607 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2608 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2609 msgid "positions property"
2610 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2611
2612 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2613 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 msgid "force-hshift property"
2615 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2616
2617 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2625 msgid "Real music example"
2626 msgstr "Ejemplos reales de música"
2627
2628 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2630 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2631 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2632 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2634 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2635 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2636 msgid "Further tweaking"
2637 msgstr "Trucajes adicionales"
2638
2639 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2641 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2642 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2643 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2645 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2646 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2647 msgid "Other uses for tweaks"
2648 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2649
2650 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 msgid "Tying notes across voices"
2653 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2654
2655 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2656 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2657 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2658
2659 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 msgid "Using variables for tweaks"
2668 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2669
2670 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2671 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2673 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2675 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2677 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 msgid "Other sources of information"
2679 msgstr "Otras fuentes de información"
2680
2681 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2690 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2691
2692 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2693 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2694 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2695 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2696 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2697 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2698 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2699 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2700 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2701 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2702
2703 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2704 msgid "hornNotes"
2705 msgstr "notasTrompa"
2706
2707 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2708 msgid "fragmentA"
2709 msgstr "fragmentoA"
2710
2711 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2712 msgid "fragmentB"
2713 msgstr "fragmentoB"
2714
2715 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2716 msgid "dolce"
2717 msgstr "dolce"
2718
2719 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2720 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2721 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2722 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2723 msgid "padText"
2724 msgstr "textoRelleno"
2725
2726 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2727 msgid "fthenp"
2728 msgstr "f_luego_p"
2729
2730 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2731 msgid "mpdolce"
2732 msgstr "mpdolce"
2733
2734 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2735 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2736 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2737 msgid "tempoMark"
2738 msgstr "marcaDeTempo"
2739
2740 #. @node in Documentation/user/working.itely
2741 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2742 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2743 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2744 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2745 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2746 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2747 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2748 msgid "Working on LilyPond projects"
2749 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2750
2751 #. @node in Documentation/user/working.itely
2752 #. @section in Documentation/user/working.itely
2753 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2754 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2755 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2756 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2757
2758 #. @node in Documentation/user/working.itely
2759 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2760 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2761 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2762 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2763 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2764 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2765 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2766 msgid "General suggestions"
2767 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2768
2769 #. @node in Documentation/user/working.itely
2770 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2771 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2772 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2773 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2774 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2775 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2776 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2777 msgid "Typesetting existing music"
2778 msgstr "Tipografiar música existente"
2779
2780 #. @node in Documentation/user/working.itely
2781 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2782 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2783 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2784 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2785 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2786 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2787 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2788 msgid "Large projects"
2789 msgstr "Proyectos grandes"
2790
2791 #. @node in Documentation/user/working.itely
2792 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2793 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2794 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2795 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2796 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2797 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2798 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2799 msgid "Saving typing with variables and functions"
2800 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2801
2802 #. @node in Documentation/user/working.itely
2803 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2804 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2805 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2806 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2807 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2808 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2809 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2810 msgid "Style sheets"
2811 msgstr "Hojas de estilo"
2812
2813 #. @node in Documentation/user/working.itely
2814 #. @section in Documentation/user/working.itely
2815 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2816 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2817 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2818 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2819 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2820 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2821 msgid "When things don't work"
2822 msgstr "Cuando las cosas no van"
2823
2824 #. @node in Documentation/user/working.itely
2825 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2826 msgid "Updating old input files"
2827 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2828
2829 #. @node in Documentation/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2833 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2834 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2835 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2836 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2837 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2838 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2839
2840 #. @node in Documentation/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2844 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2845 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2846 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2847 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2848 msgid "Minimal examples"
2849 msgstr "Ejemplos mínimos"
2850
2851 #. @node in Documentation/user/working.itely
2852 #. @section in Documentation/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2854 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2855 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2856 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2857 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2858 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2859 msgid "Scores and parts"
2860 msgstr "Partituras y particellas"
2861
2862 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2863 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2865 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2867 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2869 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2870 msgid "Templates"
2871 msgstr "Plantillas"
2872
2873 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2874 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2875 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2876 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2877 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2878 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2879 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2880 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2881 msgid "Single staff"
2882 msgstr "Pentagrama único"
2883
2884 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2885 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2886 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2887 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2888 msgid "Notes only"
2889 msgstr "Sólo notas"
2890
2891 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2892 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2893 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2894 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2895 msgid "Notes and lyrics"
2896 msgstr "Notas y letra"
2897
2898 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2899 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2900 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2901 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2902 msgid "Notes and chords"
2903 msgstr "Notas y acordes"
2904
2905 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2906 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2907 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2908 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2909 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2910 msgstr "Notas, letra y acordes."
2911
2912 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2913 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2914 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2915 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2916 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2917 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2918 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2920 msgid "Piano templates"
2921 msgstr "Plantillas de piano"
2922
2923 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2924 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2925 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2926 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2927 msgid "Solo piano"
2928 msgstr "Piano solo"
2929
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2933 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2934 msgid "Piano and melody with lyrics"
2935 msgstr "Piano y melodía con letra"
2936
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2941 msgid "Piano centered lyrics"
2942 msgstr "Piano con letra centrada"
2943
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2948 msgid "Piano centered dynamics"
2949 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2950
2951 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2952 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2954 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2955 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2956 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2957 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2959 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2960 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2961 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2962 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2963 msgid "String quartet"
2964 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2965
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2970 msgid "String quartet parts"
2971 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2972
2973 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2974 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2975 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2976 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2977 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2978 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2979 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2980 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2981 msgid "Vocal ensembles"
2982 msgstr "Conjuntos vocales"
2983
2984 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2985 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2988 msgid "SATB vocal score"
2989 msgstr "Partitura vocal SATB"
2990
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2995 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2996 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2997
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3002 msgid "SATB with aligned contexts"
3003 msgstr "SATB con contextos alineados"
3004
3005 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3006 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3007 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3008 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3009 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3010 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3011 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3012 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3013 msgid "Ancient notation templates"
3014 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3015
3016 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3017 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3018 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3019 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3020 msgid "Transcription of mensural music"
3021 msgstr "Transcripción de música mensural"
3022
3023 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3026 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3027 msgid "Gregorian transcription template"
3028 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3029
3030 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3031 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3032 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3033 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3034 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3035 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3036 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3037 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3038 msgid "Jazz combo"
3039 msgstr "Combo de jazz"
3040
3041 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3042 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3043 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3044 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3045 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3046 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3047 msgid "lilypond-book templates"
3048 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3049
3050 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3051 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3052 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3053 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3054 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3055 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3056 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3057 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3058 msgid "LaTeX"
3059 msgstr "LaTeX"
3060
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3062 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3063 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3064 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3066 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3067 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3068 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3070 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3071 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3072 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3073 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3074 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3075 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3076 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3077 msgid "Texinfo"
3078 msgstr "Texinfo"
3079
3080 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3081 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3082 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3083 msgid "xelatex"
3084 msgstr "xelatex"
3085
3086 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3087 msgid "pattern"
3088 msgstr "patron"
3089
3090 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3091 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3092 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3093 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3094 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3095 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3096 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3097 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3098 msgid "Scheme tutorial"
3099 msgstr "Tutorial de Scheme"
3100
3101 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3102 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3103 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3104 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3105 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3106 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3107 msgid "Tweaking with Scheme"
3108 msgstr "Trucos con Scheme"
3109
3110 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3111 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3112 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3113 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3114 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3115 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3116 msgid "GNU Free Documentation License"
3117 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3118
3119 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
3120 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3121 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
3122
3123 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3124 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
3125 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3126 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3127
3128 #. @node in Documentation/user/install.itely
3129 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3130 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3131 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3132 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3133 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3134 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3135 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3136 msgid "Install"
3137 msgstr "Instalar"
3138
3139 #. @node in Documentation/user/install.itely
3140 #. @section in Documentation/user/install.itely
3141 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3142 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3144 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3146 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3147 msgid "Precompiled binaries"
3148 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3149
3150 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3151 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
3152 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3153 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3154 msgid "Downloading"
3155 msgstr "Descarga"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/install.itely
3158 #. @section in Documentation/user/install.itely
3159 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3160 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3161 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3162 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3163 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3164 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3165 msgid "Compiling from source"
3166 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/install.itely
3169 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3170 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3171 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3172 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3173 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3174 msgid "Downloading source code"
3175 msgstr "Descargar el código fuente"
3176
3177 #. @node in Documentation/user/install.itely
3178 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3179 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3180 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3181 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3182 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3183 msgid "Requirements"
3184 msgstr "Requisitos"
3185
3186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3189 msgid "Compilation"
3190 msgstr "Compilación"
3191
3192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3195 msgid "Running requirements"
3196 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3197
3198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3201 msgid "Requirements for building documentation"
3202 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3203
3204 #. @node in Documentation/user/install.itely
3205 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3206 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3207 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3209 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3210 msgid "Building LilyPond"
3211 msgstr "Compilar LilyPond"
3212
3213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3216 msgid "Compiling"
3217 msgstr "Compilación"
3218
3219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3222 msgid "Compiling for multiple platforms"
3223 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3224
3225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3228 msgid "Compiling outside the source tree"
3229 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3230
3231 #. @node in Documentation/user/install.itely
3232 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3234 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3235 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3236 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3237 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3238 msgid "Building documentation"
3239 msgstr "Construir la documentación"
3240
3241 #. @node in Documentation/user/install.itely
3242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3243 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3245 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3247 msgid "Commands for building documentation"
3248 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3249
3250 #. @node in Documentation/user/install.itely
3251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3252 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3254 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3256 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3257 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3258
3259 #. @node in Documentation/user/install.itely
3260 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3261 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3262 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3263 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3264 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3265 msgid "Testing LilyPond"
3266 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3267
3268 #. @node in Documentation/user/install.itely
3269 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3271 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3273 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3274 msgid "Problems"
3275 msgstr "Problemas"
3276
3277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3280 msgid "Bison 1.875"
3281 msgstr "Bison 1.875"
3282
3283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3286 msgid "Solaris"
3287 msgstr "Solaris"
3288
3289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3292 msgid "FreeBSD"
3293 msgstr "FreeBSD"
3294
3295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3298 msgid "International fonts"
3299 msgstr "Tipografías internacionales"
3300
3301 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3302 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3303 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3304 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3305 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3306 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3308 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3309 msgid "Setup"
3310 msgstr "Instalación (Setup)"
3311
3312 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3313 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3314 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3315 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3316 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3317 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3318 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3319 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3320 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3321 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3322
3323 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3324 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3325 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3326 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3327 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3328 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3329 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3330 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3331 msgid "MacOS X on the command-line"
3332 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3333
3334 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3335 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3336 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3337 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3338 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3339 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3341 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3342 msgid "Text editor support"
3343 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3344
3345 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3346 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3347 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3348 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3349 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3350 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3351 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3352 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3353 msgid "Emacs mode"
3354 msgstr "Modo de Emacs"
3355
3356 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3357 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3358 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3359 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3360 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3361 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3363 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3364 msgid "Vim mode"
3365 msgstr "Modo de Vim"
3366
3367 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3368 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3369 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3370 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3371 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3375 msgid "jEdit"
3376 msgstr "jEdit"
3377
3378 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3379 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3380 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3381 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3382 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3386 msgid "TexShop"
3387 msgstr "TexShop"
3388
3389 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3390 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3391 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3392 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3393 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3397 msgid "TextMate"
3398 msgstr "TextMate"
3399
3400 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3401 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3402 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3403 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3404 msgid "LilyKDE"
3405 msgstr "LilyKDE"
3406
3407 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3408 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3409 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3410 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3411 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3412 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3413 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3414 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3415 msgid "Point and click"
3416 msgstr "Apuntar y pulsar"
3417
3418 #. @node in Documentation/user/running.itely
3419 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3421 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3422 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3423 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3424 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3425 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3426 msgid "Running LilyPond"
3427 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3428
3429 #. @node in Documentation/user/running.itely
3430 #. @section in Documentation/user/running.itely
3431 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3432 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3433 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3434 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3435 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3436 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3437 msgid "Normal usage"
3438 msgstr "Utilización normal"
3439
3440 #. @node in Documentation/user/running.itely
3441 #. @section in Documentation/user/running.itely
3442 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3443 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3444 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3445 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3446 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3447 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3448 msgid "Command-line usage"
3449 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3450
3451 #. @node in Documentation/user/running.itely
3452 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3456 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3458 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3459 msgid "Invoking lilypond"
3460 msgstr "Invocar a LilyPond"
3461
3462 #. @node in Documentation/user/running.itely
3463 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3464 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3465 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3466 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3467 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3469 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3470 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3471 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3472 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3473 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3474 msgid "Command line options"
3475 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/running.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3480 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3484 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3485 msgid "Environment variables"
3486 msgstr "Variables de entorno"
3487
3488 #. @node in Documentation/user/running.itely
3489 #. @section in Documentation/user/running.itely
3490 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3491 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3492 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3493 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3494 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3495 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3496 msgid "Error messages"
3497 msgstr "Mensajes de error"
3498
3499 #. @node in Documentation/user/running.itely
3500 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3501 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3502 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3503 msgid "Updating files with convert-ly"
3504 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3505
3506 #. @section in Documentation/user/running.itely
3507 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3508 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3509 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3510 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3511 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/running.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3515 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3516 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3517 msgid "Problems with convert-ly"
3518 msgstr "Problemas con convert-ly"
3519
3520 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3521 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3522 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3523 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3524 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3525 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/running.itely
3528 #. @section in Documentation/user/running.itely
3529 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3530 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3531 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3532 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3533 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3534 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3535 msgid "Reporting bugs"
3536 msgstr "Informar de fallos"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3539 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3540 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3541 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3542 msgid "LilyPond-book"
3543 msgstr "LilyPond-book"
3544
3545 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3546 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3547 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3548 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3549 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3550 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3551
3552 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3553 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3554 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3555 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3556 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3557 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3558 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3559 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3560 msgid "An example of a musicological document"
3561 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3562
3563 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3564 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3565 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3566 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3567 msgid "Input"
3568 msgstr "Entrada"
3569
3570 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3571 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3572 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3573 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3574 msgid "Processing"
3575 msgstr "Procesado"
3576
3577 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3579 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3580 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3581 msgid "Output"
3582 msgstr "Salida"
3583
3584 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3585 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3586 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3587 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3588 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3589 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3590 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3591 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3592 msgid "Integrating music and text"
3593 msgstr "Integrar música y texto"
3594
3595 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3596 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3597 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3598 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3599 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3601 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3602 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3603 msgid "@LaTeX{}"
3604 msgstr "@LaTeX{}"
3605
3606 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3608 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3610 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3612 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3614 msgid "HTML"
3615 msgstr "HTML"
3616
3617 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3619 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3621 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3623 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3624 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3625 msgid "DocBook"
3626 msgstr "DocBook"
3627
3628 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3629 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3632 msgid "Common conventions"
3633 msgstr "Convenciones usuales"
3634
3635 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3638 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3639 msgid "Including a LilyPond file"
3640 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3641
3642 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3646 msgid "Including LilyPond code"
3647 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3648
3649 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3651 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3653 msgid "Processing the DocBook document"
3654 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3655
3656 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3657 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3658 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3659 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3660 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3661 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3662 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3663 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3664 msgid "Music fragment options"
3665 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3666
3667 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3668 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3669 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3670 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3671 msgid "Invoking lilypond-book"
3672 msgstr "Invocar lilypond-book"
3673
3674 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3675 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3676 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3677 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3678 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3679 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3680
3681 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3682 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3683 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3684 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3685 msgid "Format-specific instructions"
3686 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3687
3688 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3689 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3690 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3691 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3692 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3693 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3694 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3695 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3696 msgid "Filename extensions"
3697 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3698
3699 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3701 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3703 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3704 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3705
3706 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3707 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3708 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3710 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3711 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3712
3713 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3714 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3715 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3716 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3717 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3718 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3719 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3720 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3721 msgid "Many quotes from a large score"
3722 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3723
3724 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3725 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3726 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3727 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3728 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3729 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3730 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3731 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3732 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3733 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3734
3735 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3736 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3738 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3739 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3740 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3741 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3742 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3743 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3744 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3745
3746 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3747 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3748 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3749 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3750 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3751 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3752 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3753 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3754 msgid "Converting from other formats"
3755 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3756
3757 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3758 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3759 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3760 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3761 msgid "Invoking midi2ly"
3762 msgstr "Invocar midi2ly"
3763
3764 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3765 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3766 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3767 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3768 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3769 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3770
3771 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3775 msgid "Invoking musicxml2ly"
3776 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3777
3778 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3779 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3780 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3781 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3782 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3783 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3784
3785 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3787 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3788 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3789 msgid "Invoking abc2ly"
3790 msgstr "Invocar abc2ly"
3791
3792 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3793 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3794 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3795 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3796 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3797 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3800 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3803 msgid "Invoking etf2ly"
3804 msgstr "Invocar etf2ly"
3805
3806 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3807 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3808 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3809 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3810 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3811 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3812
3813 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3814 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3815 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3816 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3817 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3818 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3819 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3820 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3821 msgid "Generating LilyPond files"
3822 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3823
3824 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3825 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3826 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3827
3828 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3829 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3830 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3831 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3832 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3833 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3834 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3835 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3836 msgid "LilyPond command index"
3837 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3838
3839 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3840 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3841 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3842 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3843 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3844 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3845 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3846 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3847 msgid "Musical notation"
3848 msgstr "Notación musical"
3849
3850 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3851 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3852 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3853 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3854 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3855 msgid "music"
3856 msgstr "musica"
3857
3858 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3859 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3860 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3861
3862 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3863 msgid "musicA"
3864 msgstr "musicaA"
3865
3866 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3867 msgid "musicB"
3868 msgstr "musicaB"
3869
3870 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3871 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3872 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3873 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3874 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3875 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3876 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3877 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3878 msgid "Writing pitches"
3879 msgstr "Escritura de notas"
3880
3881 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3883 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3885 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3887 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3889 msgid "Absolute octave entry"
3890 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3891
3892 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3894 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3896 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3898 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3900 msgid "Relative octave entry"
3901 msgstr "Escritura de octava relativa"
3902
3903 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3904 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3905 msgid "fifth"
3906 msgstr "quinta"
3907
3908 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3909 msgid "quarter tone"
3910 msgstr "cuarto de tono"
3911
3912 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3914 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3916 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3918 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3920 msgid "Note names in other languages"
3921 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3922
3923 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3924 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3926 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3928 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3930 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3931 msgid "Changing multiple pitches"
3932 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3933
3934 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3936 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3938 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3940 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3942 msgid "Octave checks"
3943 msgstr "Comprobación de octava"
3944
3945 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3947 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3951 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3953 msgid "Transpose"
3954 msgstr "Transposición"
3955
3956 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3957 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3958 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3959 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3960 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3961 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3962 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3963 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3964 msgid "Displaying pitches"
3965 msgstr "Imprimir las alturas"
3966
3967 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3969 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3971 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3973 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3975 msgid "Key signature"
3976 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3977
3978 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3979 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3980 msgid "church mode"
3981 msgstr "modo eclesiástico"
3982
3983 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3984 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3985 msgid "scordatura"
3986 msgstr "scordatura"
3987
3988 # fuzzy. FVD
3989 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3991 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3993 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3995 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3997 msgid "Ottava brackets"
3998 msgstr "Corchetes de octava"
3999
4000 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4001 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4002 msgid "octavation"
4003 msgstr "octavación"
4004
4005 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4011 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4013 msgid "Instrument transpositions"
4014 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4015
4016 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4017 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4018 msgid "concert pitch"
4019 msgstr "altura de concierto"
4020
4021 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4022 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4023 msgid "transposing instrument"
4024 msgstr "instrumento transpositor"
4025
4026 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4028 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4030 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4034 msgid "Automatic accidentals"
4035 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4036
4037 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4039 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4041 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4045 msgid "Ambitus"
4046 msgstr "Tesitura"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4049 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4051 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4053 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4055 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4056 msgid "Note heads"
4057 msgstr "Cabeza de las notas"
4058
4059 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4061 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4063 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4067 msgid "Special note heads"
4068 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4069
4070 # Fuzzy.FVD
4071 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4073 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4077 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4079 msgid "Easy notation note heads"
4080 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4081
4082 # Fuzzy.FVD
4083 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4091 msgid "Shape note heads"
4092 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4093
4094 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 msgid "Improvisation"
4103 msgstr "Improvisación"
4104
4105 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4106 msgid "Alter durations to triplets"
4107 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4108
4109 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4110 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4111 msgid "Normal durations"
4112 msgstr "Duraciones normales"
4113
4114 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4115 msgid "Double the duration of chord"
4116 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4117
4118 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4119 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4120 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4121
4122 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4123 msgid "Scale music by *2/3"
4124 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4125
4126 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4127 msgid "Scale music by *2"
4128 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4129
4130 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4131 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4132 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4133
4134 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4135 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4136 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4137
4138 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4139 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4140 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4141
4142 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4143 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4144 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4145
4146 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4147 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4148 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4149
4150 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4151 msgid "Print a breve rest"
4152 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4153
4154 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4155 msgid "This is valid input, but does nothing"
4156 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4157
4158 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4159 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4160 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4161 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4162
4163 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4164 msgid "Default behavior"
4165 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4166
4167 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4168 msgid "Rest measures expanded"
4169 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4170
4171 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4172 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4173 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4174
4175 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4176 msgid "This is correct and works"
4177 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4178
4179 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4180 msgid "Default style"
4181 msgstr "Estilo predeterminado"
4182
4183 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4184 msgid "Change to numeric style"
4185 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4186
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4188 msgid "Revert to default style"
4189 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4192 msgid "Show all bar numbers"
4193 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4196 msgid "Now each staff has its own time signature."
4197 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4200 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4201 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4204 msgid "tsMarkup"
4205 msgstr "marcadoTs"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4208 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4209 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4212 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4213 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4216 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4217 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4220 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4221 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4224 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4225 msgstr ""
4226 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4227 "2/8"
4228
4229 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4230 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4231 msgstr ""
4232 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4233 "momento 1/4"
4234
4235 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4236 msgid "this won't revert it!"
4237 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4238
4239 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4240 msgid "this will"
4241 msgstr "esto sí"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
4244 msgid "revert to non-feathered beams"
4245 msgstr "volver a usar barras continuas"
4246
4247 #. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
4248 #. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
4249 msgid "Permit first bar number to be printed"
4250 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4251
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4253 #. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
4254 msgid "Print a bar number every second measure"
4255 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
4258 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4259 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4260
4261 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
4263 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4264 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4265
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
4267 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4268 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4269
4270 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
4271 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4272 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4273
4274 #. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
4275 msgid "Center-align bar numbers"
4276 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4277
4278 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
4279 msgid "Right-align bar numbers"
4280 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4281
4282 #. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
4283 msgid "pipeSymbol"
4284 msgstr "simboloTubo"
4285
4286 #. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
4287 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4288 msgid "cadenza"
4289 msgstr "cadenza"
4290
4291 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4292 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4293 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4294 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4295 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4296 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4298 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4299 msgid "Rhythms"
4300 msgstr "Duraciones"
4301
4302 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4303 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4304 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4305 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4306 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4307 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4308 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4309 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4310 msgid "Writing rhythms"
4311 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4312
4313 # También Valores rimicos. FVD
4314 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4316 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4317 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4319 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4320 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4321 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4322 msgid "Durations"
4323 msgstr "Duraciones"
4324
4325 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4326 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4327 msgid "breve"
4328 msgstr "breve"
4329
4330 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4331 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4332 msgid "longa"
4333 msgstr "longa"
4334
4335 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4336 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4337 msgid "Duration names notes and rests"
4338 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4339
4340 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4341 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4342 msgid "tuplet"
4343 msgstr "grupo especial"
4344
4345 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4346 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4347 msgid "polymetric"
4348 msgstr "polimétrica"
4349
4350 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4351 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4352 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4353 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4354 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4355 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4356 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4357 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4358 msgid "Scaling durations"
4359 msgstr "Escalar las duraciones"
4360
4361 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4362 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4364 msgid "laissez vibrer"
4365 msgstr "laissez vibrer"
4366
4367 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4369 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4370 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4371 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4372 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4373 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4374 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4375 msgid "Writing rests"
4376 msgstr "Escritura de silencios"
4377
4378 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4379 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4380 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4381 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4382 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4383 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4385 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4386 msgid "Invisible rests"
4387 msgstr "Silencios invisibles"
4388
4389 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4390 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4391 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4392 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4393 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4394 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4396 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4397 msgid "Full measure rests"
4398 msgstr "Silencios de compás completo"
4399
4400 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4401 msgid "multi-measure rest"
4402 msgstr "silencios multicompás"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4405 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4407 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4408 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4409 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4411 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4412 msgid "Displaying rhythms"
4413 msgstr "Impresión de las duraciones"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4422 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4423 msgid "Upbeats"
4424 msgstr "Anacrusas"
4425
4426 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4427 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4429 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4431 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4433 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 msgid "Unmetered music"
4435 msgstr "Música sin compasear"
4436
4437 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4438 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4444 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 msgid "Polymetric notation"
4446 msgstr "Notación polimétrica"
4447
4448 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4449 msgid "polymetric time signature"
4450 msgstr "compás polimétrico"
4451
4452 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4453 msgid "meter"
4454 msgstr "metro"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4459 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4463 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4464 msgid "Automatic note splitting"
4465 msgstr "División automática de las notas"
4466
4467 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4469 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4470 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4471 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4472 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4473 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4474 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4475 msgid "Showing melody rhythms"
4476 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4477
4478 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4479 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4480 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4481 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4482 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4483 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4484 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4485 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4486 msgid "Beams"
4487 msgstr "Barras"
4488
4489 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4491 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4492 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4493 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4494 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4495 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4496 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4497 msgid "Automatic beams"
4498 msgstr "Barras automáticas"
4499
4500 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4501 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4502 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4503 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4504 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4505 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4506 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4507 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4508 msgid "Setting automatic beam behavior"
4509 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4510
4511 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4512 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4513 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4514 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4515 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4516 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4517 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4518 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4519 msgid "Manual beams"
4520 msgstr "Barras manuales"
4521
4522 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4523 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4525 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4526 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4527 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4528 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4529 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4530 msgid "Feathered beams"
4531 msgstr "Barras progresivas"
4532
4533 # También Líneas divisorias. FVD
4534 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4535 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4537 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4538 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4539 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4540 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4541 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4542 msgid "Bars"
4543 msgstr "Barras de compás"
4544
4545 # También Líneas divisorias. FVD
4546 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4547 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4548 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4549 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4550 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4551 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4552 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4553 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4554 msgid "Bar lines"
4555 msgstr "Barras de compás"
4556
4557 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4558 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4560 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4562 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4563 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4564 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4565 msgid "Bar numbers"
4566 msgstr "Numeración de compases"
4567
4568 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4569 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4571 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4572 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4573 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4574 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4575 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4576 msgid "Bar and bar number checks"
4577 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4578
4579 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4580 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4582 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4583 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4584 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4585 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4586 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4587 msgid "Rehearsal marks"
4588 msgstr "Llamadas de ensayo"
4589
4590 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4591 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4592 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4593 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4594 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4595 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4596 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4597 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4598 msgid "Special rhythmic concerns"
4599 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4600
4601 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4602 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4603 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4604 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4605 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4606 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4607 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4608 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4609 msgid "Aligning to cadenzas"
4610 msgstr "Alinear con una cadenza"
4611
4612 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4613 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4614 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4615 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4616 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4617 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4618 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4619 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4620 msgid "Time administration"
4621 msgstr "Gestión del tiempo"
4622
4623 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
4624 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
4625 msgid "moltoF"
4626 msgstr "moltoF"
4627
4628 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4629 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
4630 msgid "roundF"
4631 msgstr "f_redondo"
4632
4633 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
4634 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4635 msgid "boxF"
4636 msgstr "f_rectangulo"
4637
4638 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
4639 msgid "sfzp"
4640 msgstr "sfzp"
4641
4642 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
4643 msgid "roundFdynamic"
4644 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4645
4646 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
4647 msgid "boxFdynamic"
4648 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4649
4650 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4651 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4652 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4653 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4654 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4655 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4656 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4657 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4658 msgid "Expressive marks"
4659 msgstr "Expresiones"
4660
4661 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4662 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4663 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4664 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4665 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4666 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4667 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4668 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4669 msgid "Attached to notes"
4670 msgstr "Adosado a las notas"
4671
4672 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4674 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4676 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4677 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4678 msgid "Articulations and ornamentations"
4679 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4680
4681 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4682 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4683 msgid "tenuto"
4684 msgstr "tenuto"
4685
4686 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4687 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4688 msgid "accent"
4689 msgstr "acento"
4690
4691 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4692 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4693 msgid "staccato"
4694 msgstr "staccato"
4695
4696 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4697 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4698 msgid "portato"
4699 msgstr "portato"
4700
4701 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4703 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4705 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4706 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4707 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4709 msgid "New dynamic marks"
4710 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4711
4712 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4713 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4714 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4715 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4716 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4717 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4718 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4719 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4720 msgid "Curves"
4721 msgstr "Curvas"
4722
4723 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4725 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4727 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4728 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4729 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4731 msgid "Breath marks"
4732 msgstr "Marcas de respiración"
4733
4734 # FUZZY. FVD
4735 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4737 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4739 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4740 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4741 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4743 msgid "Falls and doits"
4744 msgstr "Caídas y elevaciones"
4745
4746 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4747 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4748 msgid "falls"
4749 msgstr "caídas"
4750
4751 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4752 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4753 msgid "doits"
4754 msgstr "elevaciones"
4755
4756 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4757 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4758 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4759 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4761 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4762 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4763 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4764 msgid "Lines"
4765 msgstr "Líneas"
4766
4767 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4769 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4771 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4772 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4773 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4775 msgid "Glissando"
4776 msgstr "Glissando"
4777
4778 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4779 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4780 msgid "glissando"
4781 msgstr "glissando"
4782
4783 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4785 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4787 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4788 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4789 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4791 msgid "Arpeggio"
4792 msgstr "Arpegio"
4793
4794 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4795 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4796 msgid "arpeggio"
4797 msgstr "arpegio"
4798
4799 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4801 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4803 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4804 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4805 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4807 msgid "Trills"
4808 msgstr "Trinos"
4809
4810 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4812 msgid "trill"
4813 msgstr "trino"
4814
4815 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4816 msgid "voltaAdLib"
4817 msgstr "voltaAdLib"
4818
4819 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4820 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4821 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4822 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4823 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4824 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4825 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4826 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4827 msgid "Repeats"
4828 msgstr "Repeticiones"
4829
4830 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4831 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4832 msgid "Long repeats"
4833 msgstr "Repeticiones largas"
4834
4835 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4837 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4838 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4839 msgid "Normal repeats"
4840 msgstr "Repeticiones normales"
4841
4842 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4843 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4844 msgid "repeat"
4845 msgstr "repetición"
4846
4847 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4848 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4849 msgid "volta"
4850 msgstr "primera y segunda vez"
4851
4852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4855 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4856 msgid "Manual repeat marks"
4857 msgstr "Marcas de repetición manual"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4861 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4862 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4863 msgid "Written-out repeats"
4864 msgstr "Repeticiones explícitas"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4867 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4868 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4869 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4870 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4871 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4872 msgid "Short repeats"
4873 msgstr "Repeticiones cortas"
4874
4875 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4877 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4878 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4879 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4881 msgid "Percent repeats"
4882 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4883
4884 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4885 msgid "percent repeat"
4886 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4887
4888 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4889 msgid "simile"
4890 msgstr "simile"
4891
4892 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4894 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4896 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4897 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4898 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4900 msgid "Tremolo repeats"
4901 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4902
4903 #. Documentation/user/simultaneous.itely:543 (variable)
4904 msgid "instrumentOne"
4905 msgstr "instrumentoUno"
4906
4907 #. Documentation/user/simultaneous.itely:551 (variable)
4908 msgid "instrumentTwo"
4909 msgstr "instrumentoDos"
4910
4911 #. Documentation/user/simultaneous.itely:718 (comment)
4912 msgid "Bar 3 ..."
4913 msgstr "Compás 3 ..."
4914
4915 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4916 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4917 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4918 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4919 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4920 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4921 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4922 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4923 msgid "Simultaneous notes"
4924 msgstr "Notas simultáneas"
4925
4926 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4927 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4928 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4929 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4930 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4931 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4932 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4933 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4934 msgid "Single voice"
4935 msgstr "Una voz única"
4936
4937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4943 msgid "Chorded notes"
4944 msgstr "Notas en acorde"
4945
4946 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4954 msgid "Clusters"
4955 msgstr "Racimos (clusters)"
4956
4957 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4958 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4959 msgid "cluster"
4960 msgstr "racimo (cluster)"
4961
4962 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4963 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4964 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4965 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4966 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4967 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4968 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4969 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4970 msgid "Multiple voices"
4971 msgstr "Varias voces"
4972
4973 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4975 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4977 msgid "Single-staff polyphony"
4978 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4982 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4984 msgid "Voice styles"
4985 msgstr "Estilos de voz"
4986
4987 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 msgid "Collision resolution"
4992 msgstr "Resolución de las colisiones"
4993
4994 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4996 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4998 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5000 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5002 msgid "Automatic part combining"
5003 msgstr "Combinación automática de las partes"
5004
5005 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5006 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5007 msgid "a due"
5008 msgstr "a due"
5009
5010 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5011 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5012 msgid "part"
5013 msgstr "parte"
5014
5015 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5017 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5019 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5021 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5023 msgid "Writing music in parallel"
5024 msgstr "Escribir música en paralelo"
5025
5026 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
5027 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
5028 msgid "flute"
5029 msgstr "flauta"
5030
5031 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
5032 msgid "clarinet"
5033 msgstr "clarinete"
5034
5035 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
5036 msgid "oboe"
5037 msgstr "oboe"
5038
5039 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
5040 msgid "piccolo"
5041 msgstr "flautin"
5042
5043 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
5044 msgid "cbassoon"
5045 msgstr "cfagot"
5046
5047 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5048 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5049 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5050 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5051 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5052 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5053 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5054 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5055 msgid "Staff notation"
5056 msgstr "Notación de los pentagramas"
5057
5058 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5059 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5060 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5061 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5062 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5063 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5064 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5065 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5066 msgid "Displaying staves"
5067 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5068
5069 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5073 msgid "Instantiating new staves"
5074 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5075
5076 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5077 msgid "staff"
5078 msgstr "pantagrama"
5079
5080 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5081 msgid "staves"
5082 msgstr "pentagramas"
5083
5084 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5086 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5088 msgid "Grouping staves"
5089 msgstr "Agrupar pentagramas"
5090
5091 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5092 msgid "bracket"
5093 msgstr "llave o corchete"
5094
5095 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5096 msgid "grand staff"
5097 msgstr "sistema de piano"
5098
5099 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5101 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5103 msgid "Deeper nested staff groups"
5104 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5105
5106 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5107 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5108 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5109 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5110 msgid "Modifying single staves"
5111 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5112
5113 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5115 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5117 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5118 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5119 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5121 msgid "Staff symbol"
5122 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5123
5124 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5125 msgid "line"
5126 msgstr "línea"
5127
5128 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5129 msgid "ledger line"
5130 msgstr "línea adicional"
5131
5132 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5134 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5136 msgid "Ossia staves"
5137 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5138
5139 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5140 msgid "Frenched staff"
5141 msgstr "Sistemas a la francesa"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5145 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5147 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5148 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5151 msgid "Hiding staves"
5152 msgstr "Ocultar pentagramas"
5153
5154 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5155 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5156 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5157 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5158 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5159 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5160 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5161 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5162 msgid "Writing parts"
5163 msgstr "Escritura de las particellas"
5164
5165 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5167 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5169 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5170 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5171 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5173 msgid "Metronome marks"
5174 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5175
5176 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5177 msgid "metronome"
5178 msgstr "metrónomo"
5179
5180 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5181 msgid "metronomic indication"
5182 msgstr "indicación metronómica"
5183
5184 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5185 msgid "tempo indication"
5186 msgstr "indicación del tempo"
5187
5188 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5189 msgid "metronome mark"
5190 msgstr "indicación metronómica"
5191
5192 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5195 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5198 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5199 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5201 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5204 msgid "Instrument names"
5205 msgstr "Nombres de instrumentos"
5206
5207 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5209 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5211 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5212 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5213 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5215 msgid "Quoting other voices"
5216 msgstr "Citar otras voces"
5217
5218 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5220 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5222 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5223 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5224 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5226 msgid "Formatting cue notes"
5227 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5228
5229 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5230 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5231 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5232
5233 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5234 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5235 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5236 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5237 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5238 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5239 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5240 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5241 msgid "Editorial annotations"
5242 msgstr "Anotaciones editoriales"
5243
5244 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5245 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5246 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5247 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5248 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5249 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5250 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5251 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5252 msgid "Inside the staff"
5253 msgstr "Dentro del pentagrama"
5254
5255 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5257 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5259 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5261 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5263 msgid "Selecting notation font size"
5264 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5265
5266 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5268 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5270 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5272 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5274 msgid "Fingering instructions"
5275 msgstr "Indicaciones de digitación"
5276
5277 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5279 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5281 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5283 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5285 msgid "Hidden notes"
5286 msgstr "Notas ocultas"
5287
5288 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5290 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5294 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5296 msgid "Coloring objects"
5297 msgstr "Colorear objetos"
5298
5299 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5301 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5303 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5305 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5307 msgid "Parentheses"
5308 msgstr "Paréntesis"
5309
5310 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5312 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5316 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5318 msgid "Stems"
5319 msgstr "Plicas"
5320
5321 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5322 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5323 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5324 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5325 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5326 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5327 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5328 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5329 msgid "Outside the staff"
5330 msgstr "Fuera del pentagrama"
5331
5332 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5334 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5336 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5338 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5340 msgid "Balloon help"
5341 msgstr "Globos de ayuda"
5342
5343 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5345 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5347 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5349 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5351 msgid "Grid lines"
5352 msgstr "Líneas de rejilla"
5353
5354 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5356 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5358 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5360 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5362 msgid "Analysis brackets"
5363 msgstr "Corchetes de análisis"
5364
5365 #. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
5366 msgid "allegro"
5367 msgstr "allegro"
5368
5369 #. @node in Documentation/user/text.itely
5370 #. @section in Documentation/user/text.itely
5371 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5372 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5373 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5374 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5375 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5376 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5377 msgid "Text"
5378 msgstr "Texto"
5379
5380 #. @node in Documentation/user/text.itely
5381 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5382 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5383 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5384 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5385 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5386 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5387 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5388 msgid "Writing text"
5389 msgstr "Escritura del texto"
5390
5391 #. @node in Documentation/user/text.itely
5392 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5393 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5395 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5396 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5397 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5398 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5399 msgid "Text scripts"
5400 msgstr "Guiones de texto"
5401
5402 # fuzzy. FVD
5403 #. @node in Documentation/user/text.itely
5404 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5408 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5410 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5411 msgid "Text spanners"
5412 msgstr "Extensiones de texto"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/text.itely
5415 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5419 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5421 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5422 msgid "Text marks"
5423 msgstr "Indicaciones de texto"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/text.itely
5426 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5427 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5428 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5429 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5430 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5431 msgid "Separate text"
5432 msgstr "Texto separado"
5433
5434 #. @node in Documentation/user/text.itely
5435 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5436 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5437 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5438 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5439 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5440 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5441 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5442 msgid "Formatting text"
5443 msgstr "Formatear el texto"
5444
5445 #. @node in Documentation/user/text.itely
5446 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5447 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5449 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5450 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5451 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5453 msgid "Text markup introduction"
5454 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5455
5456 #. @node in Documentation/user/text.itely
5457 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5458 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5459 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5460 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5461 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5462 msgid "Selecting font and font size"
5463 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5464
5465 # fuzzy. FVD
5466 #. @node in Documentation/user/text.itely
5467 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5469 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5472 msgid "Text alignment"
5473 msgstr "Alineación de texto"
5474
5475 #. @node in Documentation/user/text.itely
5476 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5481 msgid "Graphic notation inside markup"
5482 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5483
5484 #. @node in Documentation/user/text.itely
5485 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5487 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5489 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5490 msgid "Music notation inside markup"
5491 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5492
5493 #. @node in Documentation/user/text.itely
5494 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5496 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5498 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5499 msgid "Multi-page markup"
5500 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5501
5502 #. @node in Documentation/user/text.itely
5503 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5504 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5505 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5506 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5507 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5508 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5509 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5510 msgid "Fonts"
5511 msgstr "Tipografías"
5512
5513 #. @node in Documentation/user/text.itely
5514 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5515 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5517 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5518 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5519 msgid "Entire document fonts"
5520 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5521
5522 #. @node in Documentation/user/text.itely
5523 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5524 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5525 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5526 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5527 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5528 msgid "Single entry fonts"
5529 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5530
5531 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5532 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5533 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5534 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5535 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5536 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5537 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5538 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5539 msgid "Specialist notation"
5540 msgstr "Notación especializada"
5541
5542 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5543 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5544 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5545
5546 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5547 msgid "wrong: durations needed"
5548 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5549
5550 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5551 msgid "correct"
5552 msgstr "correcto"
5553
5554 #. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
5555 msgid "voice"
5556 msgstr "voz"
5557
5558 #. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
5559 msgid "lyr"
5560 msgstr "letra"
5561
5562 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
5563 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5564 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5565
5566 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
5567 msgid "moves the column off the left margin; "
5568 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5569
5570 #. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
5571 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5572 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5573
5574 #. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
5575 #. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
5576 msgid "adds vertical spacing between verses"
5577 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5578
5579 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
5580 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5581 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5582
5583 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
5584 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5585 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5586
5587 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5588 msgid "until the result looks good"
5589 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5590
5591 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
5592 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5593 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5594
5595 #. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
5596 msgid "can be removed if page space is tight"
5597 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5598
5599 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5600 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5601 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5602 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5603 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5604 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5605 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5606 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5607 msgid "Vocal music"
5608 msgstr "Música vocal"
5609
5610 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5611 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5612 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5613 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5614 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5615 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5616 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5617 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5618 msgid "Common notation for vocals"
5619 msgstr "Notación usual para voces"
5620
5621 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5622 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5623 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5624 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5625 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5626 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5627 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5629 msgid "References for vocal music"
5630 msgstr "Referencias para música vocal"
5631
5632 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5633 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5634 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5635 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5636 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5637 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5638 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5640 msgid "Entering lyrics"
5641 msgstr "Introducir la letra"
5642
5643 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5644 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5645 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5646 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5647 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5648 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5649 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5650 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5651 msgid "Working with lyrics and variables"
5652 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5653
5654 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5655 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5656 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5657 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5658 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5659 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5660 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5661 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5662 msgid "Automatic syllable durations"
5663 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5664
5665 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5666 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5667 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5668 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5669 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5671 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5673 msgid "Manual syllable durations"
5674 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5675
5676 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5677 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5678 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5679 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5680 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5681 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5682 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5684 msgid "Multiple syllables to one note"
5685 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5686
5687 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5688 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5689 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5690 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5691 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5692 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5693 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5695 msgid "Multiple notes to one syllable"
5696 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5697
5698 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5699 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5700 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5701 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5702 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5704 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5706 msgid "Skipping notes"
5707 msgstr "Saltar notas"
5708
5709 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5710 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5711 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5712 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5713 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5714 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5715 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5717 msgid "Extenders and hyphens"
5718 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5719
5720 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5721 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5722 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5724 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5725 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5726 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5728 msgid "Lyrics and repeats"
5729 msgstr "Letras y repeticiones"
5730
5731 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5732 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5733 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5734 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5735 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5736 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5737 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5738 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5739 msgid "Placement of lyrics"
5740 msgstr "Colocación de la letra"
5741
5742 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5743 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5744 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5745 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5747 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5750 msgid "Divisi lyrics"
5751 msgstr "Letras en divisi"
5752
5753 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5754 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5755 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5756 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5757 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5758 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5759 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5761 msgid "Lyrics independent of notes"
5762 msgstr "Letra independiente de las notas"
5763
5764 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5765 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5766 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5767 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5768 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5770 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5772 msgid "Chants"
5773 msgstr "Cantos"
5774
5775 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5776 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5777 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5778 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5779 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5780 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5781 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5783 msgid "Spacing out syllables"
5784 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5785
5786 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5787 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5788 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5789 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5790 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5792 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5794 msgid "Centering lyrics between staves"
5795 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5796
5797 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5798 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5799 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5800 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5801 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5802 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5803 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5804 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5805 msgid "Stanzas"
5806 msgstr "Versos"
5807
5808 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5809 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5810 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5811 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5812 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5813 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5814 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5816 msgid "Adding stanza numbers"
5817 msgstr "Añadir números de verso"
5818
5819 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5820 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5821 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5822 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5823 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5825 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5827 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5828 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5829
5830 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5831 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5832 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5833 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5834 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5835 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5838 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5839 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5840
5841 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5842 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5843 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5844 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5849 msgid "Stanzas with different rhythms"
5850 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5851
5852 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5853 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5854 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5855 msgid "Ignoring melismata"
5856 msgstr "Ignorar los melismas"
5857
5858 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5860 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5861 msgid "Switching to an alternative melody"
5862 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5863
5864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5865 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5867 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5869 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5871 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5872 msgid "Printing stanzas at the end"
5873 msgstr "Imprimir los versos al final"
5874
5875 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5877 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5878 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5879 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5880 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5882 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5883 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5884 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5885
5886 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
5887 msgid "keep staff alive"
5888 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5889
5890 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
5891 msgid "stems may overlap the other staff"
5892 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5893
5894 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
5895 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5896 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5897
5898 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
5899 msgid "do not print extra flags"
5900 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5901
5902 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5903 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5904 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5905 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5906 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5907 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5908 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5909 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5910 msgid "Keyboard instruments"
5911 msgstr "Instrumentos de teclado"
5912
5913 # Fuzzy.FVD
5914 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5915 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5916 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5917 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5918 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5919 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5920 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5921 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5922 msgid "Common notation for keyboards"
5923 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5924
5925 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5927 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5933 msgid "References for keyboards"
5934 msgstr "Referencias para teclados"
5935
5936 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5938 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5940 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5942 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5944 msgid "Changing staff manually"
5945 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5946
5947 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5949 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5951 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5953 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5955 msgid "Changing staff automatically"
5956 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5957
5958 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5960 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5962 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5964 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5966 msgid "Staff-change lines"
5967 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5968
5969 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5971 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5973 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5975 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5977 msgid "Cross-staff stems"
5978 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5979
5980 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5981 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5982 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5983 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5984 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5985 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5986 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5987 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5988 msgid "Piano"
5989 msgstr "Piano"
5990
5991 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5993 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5994 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5995 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5996 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5997 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5999 msgid "Piano pedals"
6000 msgstr "Pedales de piano"
6001
6002 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6003 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6004 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6005 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6006 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6007 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6008 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6009 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6010 msgid "Accordion"
6011 msgstr "Acordeón"
6012
6013 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6015 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6017 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6019 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6021 msgid "Discant symbols"
6022 msgstr "Símbolos de Discanto"
6023
6024 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6025 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6026 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6027 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6028 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6029 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6030 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6031 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6032 msgid "Unfretted string instruments"
6033 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6034
6035 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6036 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6037 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6038 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6039 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6040 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6041 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6042 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6043 msgid "Common notation for unfretted strings"
6044 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6045
6046 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6047 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6048 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6049 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6050 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6051 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6052 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6053 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6054 msgid "References for unfretted strings"
6055 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6056
6057 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6058 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6059 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6060 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6061 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6062 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6063 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6064 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6065 msgid "Bowed instruments"
6066 msgstr "Instrumentos de arco"
6067
6068 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6069 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6070 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6071 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6072 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6073 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6074 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6075 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6076 msgid "References for bowed strings"
6077 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6078
6079 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6080 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6081 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6082 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6083 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6084 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6085 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6086 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6087 msgid "Plucked instruments"
6088 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6089
6090 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6091 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6092 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6093 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6094 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6095 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6096 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6097 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6098 msgid "Harp"
6099 msgstr "Arpa"
6100
6101 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6102 msgid "melodia"
6103 msgstr "melodia"
6104
6105 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6106 msgid "mynotes"
6107 msgstr "misNotas"
6108
6109 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6110 msgid "A chord for ukelele"
6111 msgstr "Un acorde de ukelele"
6112
6113 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6114 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6115 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6116 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6117 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6118 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6119 msgid "mychords"
6120 msgstr "misAcordes"
6121
6122 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6123 msgid "mychordlist"
6124 msgstr "miListaDeAcordes"
6125
6126 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6127 msgid "add a new chord shape"
6128 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6129
6130 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6131 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6132 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6133
6134 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6135 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6136 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6137 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6138 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6139 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6140 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6141 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6142 msgid "Fretted string instruments"
6143 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6144
6145 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6146 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6147 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6148 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6149 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6150 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6151 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6152 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6153 msgid "Common notation for fretted strings"
6154 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6155
6156 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6158 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6160 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6162 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6164 msgid "References for fretted strings"
6165 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6166
6167 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6169 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6171 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6173 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6175 msgid "String number indications"
6176 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6177
6178 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6180 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6182 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6186 msgid "Default tablatures"
6187 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6188
6189 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6191 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6193 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6197 msgid "Custom tablatures"
6198 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6199
6200 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6202 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6204 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6208 msgid "Fret diagram markups"
6209 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6210
6211 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6213 msgid "Predefined fret diagrams"
6214 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6215
6216 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6218 msgid "Automatic fret diagrams"
6219 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6220
6221 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6224 msgid "Right-hand fingerings"
6225 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6226
6227 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6228 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6229 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6230 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6231 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6232 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6233 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6234 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6235 msgid "Guitar"
6236 msgstr "Guitarra"
6237
6238 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6240 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6242 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6244 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6246 msgid "Indicating position and barring"
6247 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6248
6249 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6251 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6253 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6255 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6256 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6259 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6261 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6263 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6265 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6266 msgid "Banjo"
6267 msgstr "Banjo"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6272 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6277 msgid "Banjo tablatures"
6278 msgstr "Tablaturas de banjo"
6279
6280 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6281 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6282 msgid "up"
6283 msgstr "arriba"
6284
6285 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6286 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6287 msgid "down"
6288 msgstr "abajo"
6289
6290 #. Documentation/user/percussion.itely:388 (comment)
6291 msgid ""
6292 "These lines define the position of the woodblocks in the stave, if You like, "
6293 "You can change it "
6294 msgstr ""
6295 "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta, "
6296 "puede cambiarlo si quiere"
6297
6298 #. Documentation/user/percussion.itely:389 (comment)
6299 msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
6300 msgstr "o puede usar cabezas especiales para los bloques."
6301
6302 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (comment)
6303 msgid ""
6304 "this defines a staff with only two lines. It also defines the positions of "
6305 "the two lines"
6306 msgstr ""
6307 "Esto define una pauta con sólo dos líneas, también define las posiciones "
6308 "de las dos líneas"
6309
6310 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6311 msgid "this is neccessary. If not entered, the barline wuld be too short!"
6312 msgstr "Esto es necesario. Si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6313
6314 #. Documentation/user/percussion.itely:397 (comment)
6315 msgid "with this You load Your new drum style table"
6316 msgstr "Con esto cargamos nuestra nueva tabla de estilos de percusión"
6317
6318 #. Documentation/user/percussion.itely:419 (comment)
6319 msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
6320 msgstr "La música para pandereta se introduce con \\\"tamb\\\""
6321
6322 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
6323 msgid "broken"
6324 msgstr "roto"
6325
6326 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
6327 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6328 msgstr ""
6329
6330 #. Documentation/user/percussion.itely:430 (comment)
6331 msgid ""
6332 "the trick with the scaled duration and the shorter rest is neccessary for "
6333 "the correct ending of the trill-span!"
6334 msgstr ""
6335 "El truco con la duración escalada y el silencio más corto es "
6336 "necesario para la correcta finalización del trino."
6337
6338 #. Documentation/user/percussion.itely:454 (comment)
6339 msgid "bells are enterd with:"
6340 msgstr "Las campanas se introducen con:"
6341
6342 #. Documentation/user/percussion.itely:455 (comment)
6343 msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
6344 msgstr "\\\"cb\\\" (cowbell, cencerro) y \\\"rb\\\" (ridebell, platillo)\\\" "
6345
6346 #. Documentation/user/percussion.itely:484 (variable)
6347 msgid "drumsA"
6348 msgstr "percusionA"
6349
6350 #. Documentation/user/percussion.itely:493 (variable)
6351 msgid "drumsB"
6352 msgstr "percusionB"
6353
6354 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6355 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6357 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6359 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6361 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6362 msgid "Percussion"
6363 msgstr "Percusión"
6364
6365 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6366 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6367 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6368 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6369 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6370 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6371 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6372 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6373 msgid "Common notation for percussion"
6374 msgstr "Notación usual para percusión"
6375
6376 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6377 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6378 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6379 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6380 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6381 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6382 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6383 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6384 msgid "References for percussion"
6385 msgstr "Referencias para percusión"
6386
6387 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6388 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6389 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6390 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6391 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6392 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6393 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6394 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6395 msgid "Basic percussion notation"
6396 msgstr "Notación básica de percusión"
6397
6398 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6399 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6400 msgid "Drum rolls"
6401 msgstr "Redobles"
6402
6403 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6404 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6405 msgid "Pitched percussion"
6406 msgstr "Percusión afinada"
6407
6408 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6409 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6410 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6411 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6412 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6413 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6414 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6415 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6416 msgid "Percussion staves"
6417 msgstr "Pautas de percusión"
6418
6419 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6420 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6421 msgid "Custom percussion staves"
6422 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6423
6424 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6425 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6427 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6429 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6431 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6432 msgid "Ghost notes"
6433 msgstr "Notas fantasma"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6436 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6438 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6439 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6440 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6441 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6442 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6443 msgid "Wind instruments"
6444 msgstr "Instrumentos de viento"
6445
6446 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6447 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6448 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6449 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6450 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6451 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6452 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6453 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6454 msgid "Common notation for wind instruments"
6455 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6456
6457 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6459 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6461 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6463 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6465 msgid "References for wind instruments"
6466 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6467
6468 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6469 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6470 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6471 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6472 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6473 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6474 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6475 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6476 msgid "Bagpipes"
6477 msgstr "Gaita"
6478
6479 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6481 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6482 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6483 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6484 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6485 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6487 msgid "Bagpipe definitions"
6488 msgstr "Definiciones para la gaita"
6489
6490 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6492 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6493 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6494 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6495 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6496 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6498 msgid "Bagpipe example"
6499 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6500
6501 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6502 msgid "myChords"
6503 msgstr "misAcordes"
6504
6505 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6506 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6507 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6508 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6509
6510 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6511 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6512 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6513
6514 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6515 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6516 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6517
6518 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6519 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6520 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6521 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6522 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6523 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6524 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6525 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6526 msgid "Chord notation"
6527 msgstr "Notación de acordes"
6528
6529 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6530 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6531 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6532 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6533 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6534 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6535 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6536 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6537 msgid "Chord mode"
6538 msgstr "Modo de acordes"
6539
6540 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6542 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6544 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6546 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6548 msgid "Chord mode overview"
6549 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6553 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6555 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6557 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6559 msgid "Common chords"
6560 msgstr "Acordes más usuales"
6561
6562 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6564 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6566 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6568 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6570 msgid "Extended and altered chords"
6571 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6572
6573 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6574 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6575 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6576 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6577 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6578 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6579 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6580 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6581 msgid "Displaying chords"
6582 msgstr "Imprimir los acordes"
6583
6584 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6586 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6592 msgid "Printing chord names"
6593 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6594
6595 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6597 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6599 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6601 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6603 msgid "Customizing chord names"
6604 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6605
6606 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6607 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6608 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6609 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6611 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6613 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6614 msgid "Figured bass"
6615 msgstr "Bajo cifrado"
6616
6617 #  ?? FVD
6618 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6620 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6626 msgid "Introduction to figured bass"
6627 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6628
6629 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6630 msgid "figured bass"
6631 msgstr "bajo cifrado"
6632
6633 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6635 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6637 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6639 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6641 msgid "Entering figured bass"
6642 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6643
6644 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6646 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6648 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6650 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6652 msgid "Displaying figured bass"
6653 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6654
6655 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6656 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6657 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6658 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6660 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6662 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6663 msgid "Ancient notation"
6664 msgstr "Notación antigua"
6665
6666 #  ?? FVD
6667 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6668 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6670 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6672 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6673 msgid "Introduction to ancient notation"
6674 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6677 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6679 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6681 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6682 msgid "Ancient notation supported"
6683 msgstr "Notación antigua contemplada"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6686 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6688 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6690 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6691 msgid "Alternative note signs"
6692 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6693
6694 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6695 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6696 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6697 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6698 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6699 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6700 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6701 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6702 msgid "Ancient note heads"
6703 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6704
6705 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6706 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6707 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6708 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6709 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6710 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6711 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6712 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6713 msgid "Ancient accidentals"
6714 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6715
6716 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6717 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6718 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6719 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6720 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6721 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6722 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6723 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6724 msgid "Ancient rests"
6725 msgstr "Silencios antiguos"
6726
6727 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6728 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6729 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6730 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6731 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6732 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6733 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6734 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6735 msgid "Ancient clefs"
6736 msgstr "Claves antiguas"
6737
6738 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6739 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6741 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6743 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6745 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 msgid "Ancient flags"
6747 msgstr "Corchetes antiguos"
6748
6749 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6750 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6752 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6754 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6756 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 msgid "Ancient time signatures"
6758 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6759
6760 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6761 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6763 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6765 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6766 msgid "Additional note signs"
6767 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6768
6769 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6770 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6772 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6774 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6776 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6777 msgid "Ancient articulations"
6778 msgstr "Articulaciones antiguas"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6781 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6783 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6785 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6787 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6788 msgid "Custodes"
6789 msgstr "Custos"
6790
6791 #  ? FVD
6792 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6793 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6794 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6795 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6796 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6797 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6798 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6799 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6800 msgid "Divisiones"
6801 msgstr "Divisiones"
6802
6803 # de neuma? FVD
6804 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6805 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6807 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6808 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6809 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6810 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6811 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6812 msgid "Ligatures"
6813 msgstr "Ligaduras"
6814
6815 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6816 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6817 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6818 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6819 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6820 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6821 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6822 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6823 msgid "White mensural ligatures"
6824 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6825
6826 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6827 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6828 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6829 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6830 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6831 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6832 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6833 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6834 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6835 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6836
6837 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6838 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6839 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6840 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6841 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6842 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6843 msgid "Pre-defined contexts"
6844 msgstr "Contextos predefinidos"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6847 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6851 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6852 msgid "Gregorian chant contexts"
6853 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6854
6855 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6856 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6857 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6858 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6860 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6861 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6862 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6863 msgid "Mensural contexts"
6864 msgstr "Contextos de la música mensural"
6865
6866 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6867 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6869 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6871 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6872 msgid "Transcribing ancient music"
6873 msgstr "Transcripción de música antigua"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6876 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6878 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6879 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6880 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6881 msgid "Ancient and modern from one source"
6882 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6885 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6887 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6888 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6889 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6890 msgid "Incipits"
6891 msgstr "Incipits"
6892
6893 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6894 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6895 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6896 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6897 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6898 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6899 msgid "Mensurstriche layout"
6900 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6901
6902 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6903 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6905 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6906 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6907 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6908 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6909 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6910
6911 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6912 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6913 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6914 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6915 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6916 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6917 msgid "Editorial markings"
6918 msgstr "Anotaciones editoriales"
6919
6920 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6921 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6922 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6923 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6924 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6925 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6926 msgid "Annotational accidentals"
6927 msgstr "Alteraciones de anotación"
6928
6929 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6930 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6931 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6932 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6933 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6934 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6935 msgid "Baroque rhythmic notation"
6936 msgstr "Notación rítmica barroca"
6937
6938 #. @node in Documentation/user/world.itely
6939 #. @section in Documentation/user/world.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6941 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6943 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6945 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6946 msgid "World music"
6947 msgstr "Músicas del mundo"
6948
6949 #. @node in Documentation/user/world.itely
6950 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6952 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6954 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6956 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6957 msgid "Arabic music"
6958 msgstr "Música árabe"
6959
6960 #. @node in Documentation/user/world.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6968 msgid "References for Arabic music"
6969 msgstr "Referencias para música árabe"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/world.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6979 msgid "Arabic note names"
6980 msgstr "Nombres de nota árabes"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/world.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6990 msgid "Arabic key signatures"
6991 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/world.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7001 msgid "Arabic time signatures"
7002 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/world.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7012 msgid "Arabic music example"
7013 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/world.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7023 msgid "Further reading"
7024 msgstr "Lecturas adicionales"
7025
7026 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7027 msgid "not printed"
7028 msgstr "no impreso"
7029
7030 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7031 msgid "allLyrics"
7032 msgstr "letraCompleta"
7033
7034 #. @node in Documentation/user/input.itely
7035 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7036 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7037 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7038 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7039 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7040 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7041 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7042 msgid "General input and output"
7043 msgstr "Entrada y salida generales"
7044
7045 #. @node in Documentation/user/input.itely
7046 #. @section in Documentation/user/input.itely
7047 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7048 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7049 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7050 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7051 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7052 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7053 msgid "Input structure"
7054 msgstr "Estructura del código de entrada"
7055
7056 #. @node in Documentation/user/input.itely
7057 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7058 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7059 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7060 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7061 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7062 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7063 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7064 msgid "Structure of a score"
7065 msgstr "Estructura de una partitura"
7066
7067 #. @node in Documentation/user/input.itely
7068 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7069 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7070 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7072 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7073 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7074 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7075 msgid "Multiple scores in a book"
7076 msgstr "Varias partituras en un libro"
7077
7078 #. @node in Documentation/user/input.itely
7079 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7080 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7081 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7082 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7083 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7084 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7085 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7086 msgid "File structure"
7087 msgstr "Estructura del archivo"
7088
7089 #. @node in Documentation/user/input.itely
7090 #. @section in Documentation/user/input.itely
7091 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7092 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7093 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7094 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7095 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7096 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7097 msgid "Titles and headers"
7098 msgstr "Títulos y cabeceras"
7099
7100 #. @node in Documentation/user/input.itely
7101 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7102 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7103 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7104 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7105 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7106 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7107 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7108 msgid "Creating titles"
7109 msgstr "Crear títulos"
7110
7111 #. @node in Documentation/user/input.itely
7112 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7113 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7114 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7115 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7116 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7117 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7118 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7119 msgid "Custom titles"
7120 msgstr "Títulos personalizados"
7121
7122 #. @node in Documentation/user/input.itely
7123 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7124 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7125 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7127 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7129 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7130 msgid "Reference to page numbers"
7131 msgstr "Referencias a números de página"
7132
7133 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7134 #. @node in Documentation/user/input.itely
7135 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7141 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7142 msgid "Table of contents"
7143 msgstr "Índice general"
7144
7145 #. @node in Documentation/user/input.itely
7146 #. @section in Documentation/user/input.itely
7147 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7148 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7149 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7150 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7151 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7152 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7153 msgid "Working with input files"
7154 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7155
7156 #. @node in Documentation/user/input.itely
7157 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7158 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7159 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7161 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7162 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7163 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7164 msgid "Including LilyPond files"
7165 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7166
7167 #. @node in Documentation/user/input.itely
7168 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7169 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7170 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7172 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7173 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7174 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7175 msgid "Different editions from one source"
7176 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/input.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7180 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7182 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7184 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7186 msgid "Using variables"
7187 msgstr "Uso de las variables"
7188
7189 #. @node in Documentation/user/input.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7191 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7195 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7197 msgid "Using tags"
7198 msgstr "Uso de etiquetas"
7199
7200 #. @node in Documentation/user/input.itely
7201 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7203 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7207 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7208 msgid "Text encoding"
7209 msgstr "Codificación del texto"
7210
7211 #. @node in Documentation/user/input.itely
7212 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7213 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7214 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7215 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7216 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7217 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7218 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7219 msgid "Displaying LilyPond notation"
7220 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7221
7222 #. @node in Documentation/user/input.itely
7223 #. @section in Documentation/user/input.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7225 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7227 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7229 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7230 msgid "Controlling output"
7231 msgstr "Controlar la salida"
7232
7233 #. @node in Documentation/user/input.itely
7234 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7236 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7238 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7240 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7241 msgid "Extracting fragments of music"
7242 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/input.itely
7245 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7247 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7249 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7251 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7252 msgid "Skipping corrected music"
7253 msgstr "Saltar la música corregida"
7254
7255 #. @node in Documentation/user/input.itely
7256 #. @section in Documentation/user/input.itely
7257 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7258 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7260 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7262 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7263 msgid "MIDI output"
7264 msgstr "Salida MIDI"
7265
7266 #. @node in Documentation/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7268 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7269 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7271 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7273 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7274 msgid "Creating MIDI files"
7275 msgstr "Crear archivos MIDI"
7276
7277 #. @node in Documentation/user/input.itely
7278 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7279 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7280 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7282 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7284 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7285 msgid "MIDI block"
7286 msgstr "El bloque MIDI"
7287
7288 #. @node in Documentation/user/input.itely
7289 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7290 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7291 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7293 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7295 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7296 msgid "What goes into the MIDI output?"
7297 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7298
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7303 msgid "Supported in MIDI"
7304 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7305
7306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7310 msgid "Unsupported in MIDI"
7311 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7312
7313 #. @node in Documentation/user/input.itely
7314 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7315 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7316 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7317 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7318 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7319 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7320 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7321 msgid "Repeats in MIDI"
7322 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7323
7324 #. @node in Documentation/user/input.itely
7325 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7326 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7327 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7328 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7329 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7330 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7331 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7332 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7333 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7334
7335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7339 msgid "Dynamic marks"
7340 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7341
7342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7346 msgid "Overall MIDI volume"
7347 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7348
7349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7353 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7354 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7355
7356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7360 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7361 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/input.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7365 msgid "Percussion in MIDI"
7366 msgstr "Percusión en MIDI"
7367
7368 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
7369 msgid "this does nothing"
7370 msgstr "esto no hace nada"
7371
7372 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
7373 msgid "a break here would work"
7374 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7375
7376 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
7377 msgid "as does this break"
7378 msgstr "como por ejemplo este salto"
7379
7380 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
7381 msgid "now the break is allowed"
7382 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7383
7384 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
7385 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7386 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7387
7388 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
7389 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
7390 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
7391
7392 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
7393 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7394 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7395
7396 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
7397 msgid "now they will collide"
7398 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7399
7400 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
7401 msgid "the markup is too close to the following note"
7402 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7403
7404 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
7405 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7406 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7407
7408 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7409 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7410 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7411 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7413 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7414 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7415 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7416 msgid "Spacing issues"
7417 msgstr "Problemas de espaciado"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7420 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7422 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7424 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7426 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7427 msgid "Paper and pages"
7428 msgstr "El papel y las páginas"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7431 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7433 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7435 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7437 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7438 msgid "Paper size"
7439 msgstr "Tamaño del papel"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7444 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7448 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7449 msgid "Page formatting"
7450 msgstr "Formateo de las páginas"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7453 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7455 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7457 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7459 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7460 msgid "Music layout"
7461 msgstr "Disposición de la música"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7464 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7466 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7468 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7470 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7471 msgid "Setting the staff size"
7472 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7475 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7477 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7479 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7481 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7482 msgid "Score layout"
7483 msgstr "Disposición de la partitura"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7486 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7488 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7490 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7492 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7493 msgid "Breaks"
7494 msgstr "Saltos"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7497 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7499 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7504 msgid "Line breaking"
7505 msgstr "Saltos de línea"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7508 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7510 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7512 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7515 msgid "Page breaking"
7516 msgstr "Saltos de página"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7519 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7521 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7523 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7525 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7526 msgid "Optimal page breaking"
7527 msgstr "Saltos de página óptimos"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7530 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7532 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7534 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7536 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7537 msgid "Optimal page turning"
7538 msgstr "Paso de página óptimo"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7541 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7543 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7545 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7547 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7548 msgid "Minimal page breaking"
7549 msgstr "Saltos de página mínimos"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7552 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7558 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7559 msgid "Explicit breaks"
7560 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7565 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7567 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7570 msgid "Using an extra voice for breaks"
7571 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7572
7573 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7574 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7575 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7576 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7577 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7578 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7579 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7580 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7581 msgid "Vertical spacing"
7582 msgstr "Espaciado vertical"
7583
7584 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7585 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7586 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7587 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7589 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7591 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7592 msgid "Vertical spacing inside a system"
7593 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7594
7595 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7596 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7597 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7598 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7599 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7600 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7601 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7602 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7603 msgid "Vertical spacing between systems"
7604 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7605
7606 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7607 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7608 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7609 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7610 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7611 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7613 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7614 msgid "Explicit staff and system positioning"
7615 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7616
7617 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7618 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7619 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7620 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7621 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7622 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7625 msgid "Two-pass vertical spacing"
7626 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7627
7628 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7629 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7630 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7631 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7632 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7636 msgid "Vertical collision avoidance"
7637 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7638
7639 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7640 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7641 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7642 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7643 msgid "Horizontal spacing"
7644 msgstr "Espaciado horizontal"
7645
7646 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7647 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7648 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7649 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7650 msgid "Horizontal Spacing"
7651 msgstr "Espaciado horizontal"
7652
7653 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7654 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7655 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7656 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7657 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7658 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7659 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7660 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7661 msgid "Horizontal spacing overview"
7662 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7663
7664 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7665 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7666 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7667 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7668 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7669 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7670 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7671 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7672 msgid "New spacing area"
7673 msgstr "Área de espaciado nueva"
7674
7675 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7676 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7677 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7678 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7679 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7680 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7681 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7682 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7683 msgid "Changing horizontal spacing"
7684 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7685
7686 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7687 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7688 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7689 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7690 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7691 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7692 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7693 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7694 msgid "Line length"
7695 msgstr "Longitud de la línea"
7696
7697 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7698 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7699 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7700 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7701 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7702 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7703 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7704 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7705 msgid "Proportional notation"
7706 msgstr "Notación proporcional"
7707
7708 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7709 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7710 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7711 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7712 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7713 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7715 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7716 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7717 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7718
7719 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7720 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7721 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7726 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7727 msgid "Displaying spacing"
7728 msgstr "Mostrar el espaciado"
7729
7730 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7731 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7732 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7733 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7734 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7735 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7736 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7737 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7738 msgid "Changing spacing"
7739 msgstr "Cambiar el espaciado"
7740
7741 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1946 (comment)
7742 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7743 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7744
7745 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1992 (comment)
7746 msgid "Try to remove all key signatures"
7747 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7748
7749 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2374 (variable)
7750 msgid "XinO"
7751 msgstr "X_O"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7754 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7756 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7758 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7760 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7761 msgid "Changing defaults"
7762 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7765 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7767 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7769 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7771 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7772 msgid "Interpretation contexts"
7773 msgstr "Contextos de interpretación"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7779 msgid "Score - the master of all contexts"
7780 msgstr "Score: el contexto maestro"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7786 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7787 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7788
7789 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7791 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7793 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7794 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7795
7796 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7800 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7801 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7804 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7806 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7808 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7810 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7811 msgid "Modifying context plug-ins"
7812 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7813
7814 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7815 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7817 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7819 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7821 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7822 msgid "Changing context default settings"
7823 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7824
7825 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7826 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7828 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7830 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7832 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7833 msgid "Defining new contexts"
7834 msgstr "Definir contextos nuevos"
7835
7836 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7837 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7839 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7841 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7843 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7844 msgid "Aligning contexts"
7845 msgstr "Alinear los contextos"
7846
7847 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7848 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7849 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7850 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7851 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7852 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7853 msgid "Explaining the Internals Reference"
7854 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7855
7856 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7857 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7858 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7859 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7861 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7863 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7864 msgid "Navigating the program reference"
7865 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7866
7867 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7868 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7869 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7870 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7871 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7872 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7873 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7874 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7875 msgid "Layout interfaces"
7876 msgstr "Interfaces de la presentación"
7877
7878 # grob??? FVD
7879 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7880 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7881 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7882 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7883 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7884 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7885 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7886 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7887 msgid "Determining the grob property"
7888 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7889
7890 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7891 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7892 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7893 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7894 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7895 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7896 msgid "Naming conventions"
7897 msgstr "Convenciones de nombres"
7898
7899 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7900 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7901 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7902 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7903 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7904 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7905 msgid "Modifying properties"
7906 msgstr "Modificar las propiedades"
7907
7908 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7909 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7910 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7911 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7912 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7913 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7914 msgid "Overview of modifying properties"
7915 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7918 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7921 msgid "The set command"
7922 msgstr "La instrucción set"
7923
7924 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7925 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7926 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7927 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7928 msgid "The @code{\\set} command"
7929 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7932 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7935 msgid "The override command"
7936 msgstr "La instrucción override"
7937
7938 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7939 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7940 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7941 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7942 msgid "The @code{\\override} command"
7943 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7944
7945 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7946 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7947 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7948 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7949 msgid "The tweak command"
7950 msgstr "La instrucción tweak"
7951
7952 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7953 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7954 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7955 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7956 msgid "The @code{\\tweak} command"
7957 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
7958
7959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 msgid "set versus override"
7964 msgstr "set frente a override"
7965
7966 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7967 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7968 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7969 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7970 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7971 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7972
7973 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7974 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7975 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7976 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7977 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7978 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7979 msgid "Useful concepts and properties"
7980 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7981
7982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7985 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7986 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7987 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7988 msgid "Input modes"
7989 msgstr "Modos de entrada"
7990
7991 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7992 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7994 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7997 msgid "Direction and placement"
7998 msgstr "Dirección y posición"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8003 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8004 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8005 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8006 msgid "Distances and measurements"
8007 msgstr "Distancias y medidas"
8008
8009 # fuzzy. FVD
8010 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8011 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8013 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8016 msgid "Spanners"
8017 msgstr "Objetos de extensión"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8020 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8022 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8024 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8025 msgid "Common properties"
8026 msgstr "Propiedades más usuales"
8027
8028 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8029 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8030 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8031 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8032 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8033 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8034 msgid "Controlling visibility of objects"
8035 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
8036
8037 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8041 msgid "Removing the stencil"
8042 msgstr "Eliminar el sello"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8048 msgid "Making objects transparent"
8049 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8053 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8055 msgid "Painting objects white"
8056 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8057
8058 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8060 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8062 msgid "Using break-visibility"
8063 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8064
8065 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8067 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8069 msgid "Special considerations"
8070 msgstr "Consideraciones especiales"
8071
8072 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8073 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8074 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8075 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8076 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8077 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8078 msgid "Line styles"
8079 msgstr "Estilos de línea"
8080
8081 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8082 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8083 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8084 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8085 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8086 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8087 msgid "Rotating objects"
8088 msgstr "Rotación de objetos"
8089
8090 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8092 msgid "Rotating layout objects"
8093 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8097 msgid "Rotating markup"
8098 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8099
8100 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8101 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8103 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8106 msgid "Aligning objects"
8107 msgstr "Alineación de objetos"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8110 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8112 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8114 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8115 msgid "Advanced tweaks"
8116 msgstr "Trucos avanzados"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8121 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8123 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8125 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8126 msgid "Vertical grouping of grobs"
8127 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8130 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8132 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8134 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8135 msgid "Modifying ends of spanners"
8136 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8139 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8141 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8143 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8144 msgid "Modifying stencils"
8145 msgstr "Modificación de los sellos"
8146
8147 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8148 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8150 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8151 msgid "Modifying shapes"
8152 msgstr "Modificación de las formas"
8153
8154 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8156 msgid "Modifying ties and slurs"
8157 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8160 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8162 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 msgid "Discussion of specific tweaks"
8164 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8167 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8169 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8170 msgid "old Contexts explained"
8171 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
8172
8173 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8174 msgid "custosNote"
8175 msgstr "notaCustos"
8176
8177 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8178 msgid "manualBeam"
8179 msgstr "barraManual"
8180
8181 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8182 msgid "AltOn"
8183 msgstr "varSi"
8184
8185 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8186 msgid "AltOff"
8187 msgstr "varNo"
8188
8189 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8190 msgid "withAlt"
8191 msgstr "variante"
8192
8193 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8194 msgid "traLaLa"
8195 msgstr "traLaLa"
8196
8197 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8198 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8199 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8200
8201 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8202 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8203 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8204 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8205 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8206 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8207 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8208 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8209 msgid "Interfaces for programmers"
8210 msgstr "Interfaces para programadores"
8211
8212 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8213 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8214 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8215 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8216 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8217 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8218 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8219 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8220 msgid "Music functions"
8221 msgstr "Funciones musicales"
8222
8223 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8224 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8225 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8226 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8227 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8228 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8229 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8230 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8231 msgid "Overview of music functions"
8232 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8233
8234 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8235 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8236 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8237 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8238 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8239 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8241 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8242 msgid "Simple substitution functions"
8243 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8244
8245 # fuzzy. FVD
8246 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8247 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8248 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8249 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8250 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8251 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8252 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8253 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8254 msgid "Paired substitution functions"
8255 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8256
8257 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8258 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8259 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8260 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8261 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8262 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8264 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8265 msgid "Mathematics in functions"
8266 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8267
8268 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8269 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8270 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8271 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8272 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8273 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8274 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8275 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8276 msgid "Void functions"
8277 msgstr "Funciones vacías"
8278
8279 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8280 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8281 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8282 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8283 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8284 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8285 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8286 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8287 msgid "Functions without arguments"
8288 msgstr "Funciones sin argumentos"
8289
8290 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8291 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8292 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8293 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8294 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8295 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8296 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8297 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8298 msgid "Overview of available music functions"
8299 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8300
8301 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8302 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8303 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8304 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8305 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8306 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8307 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8308 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8309 msgid "Programmer interfaces"
8310 msgstr "Interfaces para el programador"
8311
8312 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8313 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8314 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8315 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8316 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8317 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8318 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8319 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8320 msgid "Input variables and Scheme"
8321 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8322
8323 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8324 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8325 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8326 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8327 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8328 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8330 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8331 msgid "Internal music representation"
8332 msgstr "Representación interna de la música"
8333
8334 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8335 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8336 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8337 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8339 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8341 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8342 msgid "Building complicated functions"
8343 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8344
8345 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8346 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8348 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8350 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8352 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8353 msgid "Displaying music expressions"
8354 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8355
8356 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8357 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8358 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8359 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8361 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8363 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8364 msgid "Music properties"
8365 msgstr "Propiedades de la música"
8366
8367 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8368 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8369 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8370 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8371 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8375 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8376 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8379 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8381 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8383 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8385 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8386 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8387 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8390 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8392 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8394 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8396 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8397 msgid "Markup programmer interface"
8398 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8399
8400 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8401 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8403 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8405 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8407 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8408 msgid "Markup construction in Scheme"
8409 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8412 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8414 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8416 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8418 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8419 msgid "How markups work internally"
8420 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8421
8422 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8423 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8424 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8425 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8426 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8427 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8429 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8430 msgid "New markup command definition"
8431 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8432
8433 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8434 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8435 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8436 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8437 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8438 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8439 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8440 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8441 msgid "New markup list command definition"
8442 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8443
8444 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8445 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8446 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8447 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8448 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8449 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8450 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8451 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8452 msgid "Contexts for programmers"
8453 msgstr "Contextos para programadores"
8454
8455 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8456 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8457 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8458 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8459 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8460 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8461 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8462 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8463 msgid "Context evaluation"
8464 msgstr "Evaluación de contextos"
8465
8466 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8467 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8468 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8469 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8470 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8471 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8472 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8473 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8474 msgid "Running a function on all layout objects"
8475 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8476
8477 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8478 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8479 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8480 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8481 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8482 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8483 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8484 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8485 msgid "Scheme procedures as properties"
8486 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8487
8488 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8489 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8490 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8491 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8492 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8493 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8494 msgid "TODO moved into scheme"
8495 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8496
8497 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8499 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8500 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8501 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8502
8503 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8504 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8505 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8506 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8507 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8508 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8509
8510 # ??FVD
8511 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8512 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8514 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8515 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8516 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8517 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8518 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8519 msgid "Difficult tweaks"
8520 msgstr "Trucos difíciles"
8521
8522 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8523 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8524 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8525 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8526 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8527 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8528 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8529 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8530 msgid "Literature list"
8531 msgstr "Lista bibliográfica"
8532
8533 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8534 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8535 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8536 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8537 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8538 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8539 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8540 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8541 msgid "Notation manual tables"
8542 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8543
8544 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8545 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8546 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8547 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8549 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8551 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8552 msgid "Chord name chart"
8553 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8556 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8557 msgid "Common chord modifiers"
8558 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8561 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8562 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8563 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8564
8565 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8566 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8567 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8568 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8569 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8570 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8571 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8572 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8573 msgid "MIDI instruments"
8574 msgstr "Instrumentos MIDI"
8575
8576 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8577 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8578 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8579 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8580 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8581 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8582 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8583 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8584 msgid "List of colors"
8585 msgstr "Lista de colores"
8586
8587 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8588 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8589 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8590 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8591 msgid "Normal colors"
8592 msgstr "Colores normales"
8593
8594 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8595 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8596 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8597 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8598 msgid "X color names"
8599 msgstr "Nombres de los colores de X"
8600
8601 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8602 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8603 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8604 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8605 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8606 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8607
8608 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8609 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8610 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8611 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8612 msgid "Color names with a numerical suffix"
8613 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8614
8615 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8616 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8617 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8618 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8619 msgid "Grey Scale"
8620 msgstr "Escala de grises"
8621
8622 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8623 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8624 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8625 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8626 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8627 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8628 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8629 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8630 msgid "The Feta font"
8631 msgstr "La tipografía Feta"
8632
8633 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8634 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8635 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8636 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8637 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8638 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8639 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8640 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8641 msgid "Note head styles"
8642 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8643
8644 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8645 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8646 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8647 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8648 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8649 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8650 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8651 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8652 msgid "List of articulations"
8653 msgstr "Lista de articulaciones"
8654
8655 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8656 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8657 msgid "Percussion notes"
8658 msgstr "Notas de percusión"
8659
8660 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8661 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8662 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8663 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8664 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8665 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8666 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8667 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8668 msgid "All context properties"
8669 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8670
8671 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8672 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8673 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8674 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8676 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8677 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8678 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8679 msgid "Layout properties"
8680 msgstr "Propiedades de disposición"
8681
8682 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8683 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8684 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8685 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8686 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8687 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8688 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8689 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8690 msgid "Identifiers"
8691 msgstr "Identificadores"
8692
8693 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8694 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8695 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8696 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8698 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8700 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8701 msgid "Scheme functions"
8702 msgstr "Funciones de Scheme"
8703
8704 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8705 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8706 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8708 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8710 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8712 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8713 msgid "Cheat sheet"
8714 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8715
8716 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8717 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8721 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8722 msgid "Commonly tweaked properties"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8726 msgid "Hauteurs"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8730 msgid "Durées et rythme"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8734 msgid "Silences"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8738 msgid "Métrique"
8739 msgstr ""
8740
8741 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8742 msgid "Tout ensemble"
8743 msgstr ""
8744
8745 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8746 msgid "Exemples cliquables"
8747 msgstr ""
8748
8749 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8750 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8751 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8752 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8753 msgid "Common tweaks"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8757 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8758 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8759 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8760 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8761 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8762 msgid "Updating old files"
8763 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8764
8765 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8766 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8767 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8768
8769 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8770 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8771 msgstr ""
8772
8773 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8774 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8775 msgid "Writing repeats"
8776 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8777
8778 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8780 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8782 msgid "Repeat types"
8783 msgstr "Tipos de repetición"
8784
8785 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8787 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8789 msgid "Repeat syntax"
8790 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8791
8792 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8794 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8796 msgid "Manual repeat commands"
8797 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8798
8799 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8800 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8801 msgid "Other repeats"
8802 msgstr "Otras repeticiones"
8803
8804 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8806 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8808 msgid "Tremolo subdivisions"
8809 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8810
8811 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8813 msgid "Measure repeats"
8814 msgstr "Repeticiones de compás"
8815
8816 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8818 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8820 msgid "Basic polyphony"
8821 msgstr "Polifonía básica"
8822
8823 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8825 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8827 msgid "Collision Resolution"
8828 msgstr "Resolución de colisiones"
8829
8830 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8832 msgid "Blank music sheet"
8833 msgstr "Papel de música en blanco"
8834
8835 # fuzzy. FVD
8836 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8838 msgid "Text and line spanners"
8839 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8840
8841 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8843 msgid "Nested scores"
8844 msgstr "Partituras anidadas"
8845
8846 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8848 msgid "Page wrapping text"
8849 msgstr "Textos que saltan de página"
8850
8851 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8852 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8856 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8861 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
8865 msgid "The piano staff"
8866 msgstr "El sistema de piano"
8867
8868 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8870 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8871 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8873 msgid "Right hand fingerings"
8874 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8875
8876 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8877 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8878 msgid "Layout tunings within contexts"
8879 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8880
8881 #  ?? FVD
8882 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8883 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8884 msgid "Constructing a tweak"
8885 msgstr "Construir un truco"
8886
8887 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8888 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8892 msgid "Instrucciones predefinidas"
8893 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8894
8895 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8896 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8897 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8898
8899 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8900 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8901 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8902
8903 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8904 msgid "Véase también"
8905 msgstr "Véase también"
8906
8907 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8908 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8909 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8910
8911 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8912 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8913 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8914 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8915 msgid "How LilyPond files work"
8916 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8917
8918 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8919 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8920 msgid "Automatic behaviour"
8921 msgstr "Comportamiento automático"
8922
8923 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8924 msgid "Simulating a fermata"
8925 msgstr "Simulación de una fermata"
8926
8927 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8928 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8930 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8931 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8932 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8933
8934 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8935 msgid "baritone"
8936 msgstr "barítono"
8937
8938 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8939 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8940 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
8941
8942 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8943 msgid "semitone"
8944 msgstr "semitono"
8945
8946 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8947 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8949 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8950 msgid "Writing long repeats"
8951 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8952
8953 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8954 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8957 msgid "System start delimiters"
8958 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8959
8960 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8961 msgid "  "
8962 msgstr "  "
8963
8964 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8965 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8966 msgid "Ancient TODO"
8967 msgstr "Antiguos"
8968
8969 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8970 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8971 msgid "Gregorian Chant contexts"
8972 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8973
8974 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8975 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8976 msgid "Musica ficta accidentals"
8977 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8978
8979 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8980 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8984 msgid "User manual"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8988 msgid "Learning manual"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8992 msgid "Notation reference"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8996 msgid "Appendices"
8997 msgstr "Apéndices"
8998
8999 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9000 msgid "Program usage"
9001 msgstr "Utilización del programa"
9002
9003 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
9004 msgid "Other information"
9005 msgstr "Más información"
9006
9007 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
9008 msgid "Unix"
9009 msgstr "Unix"
9010
9011 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
9012 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
9013 msgid "Working on text files"
9014 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
9015
9016 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
9017 msgid "legato"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9021 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9022 msgid "Lilypond-book templates"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9026 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9030 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9035 msgid "Laissez vibrer ties"
9036 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9037
9038 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9040 msgid "Chords"
9041 msgstr ""
9042
9043 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
9044 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
9045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
9046 msgid "Guitar tablatures"
9047 msgstr "Tablaturas de guitarra"
9048
9049 msgid "Up:"
9050 msgstr "Arriba:"
9051
9052 msgid "Next:"
9053 msgstr "Siguiente:"
9054
9055 msgid "Previous:"
9056 msgstr "Anterior:"
9057
9058 msgid "Appendix "
9059 msgstr "Apéndice "
9060
9061 msgid "Footnotes"
9062 msgstr "Notas al pie"
9063
9064 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9065 msgid "Table of Contents"
9066 msgstr "Índice general"
9067