]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/es/user/lilypond.tely
3e979e22a52877eadbb4629357bf50d083f512c5
[lilypond.git] / Documentation / es / user / lilypond.tely
1 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
2 @ignore
3     Translation of GIT committish: 795cef0889e9cf5da040f434fc9334ffe28ae87b
4
5     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
7 @end ignore
8 @setfilename lilypond.info
9 @settitle Referencia de la notación de GNU LilyPond
10 @documentencoding UTF-8
11 @documentlanguage es
12
13 @include macros.itexi
14
15 @iftex
16 @afourpaper
17 @c don't replace quotes with directed quotes
18 @tex
19 \gdef\SETtxicodequoteundirected{Foo}
20 \gdef\SETtxicodequotebacktick{Bla}
21 @end tex
22 @end iftex
23
24 @c  Keep this here, since it pertains to the direntry below.
25 @ignore
26 Distributions will want to install lilypond.info in postinstall, doing:
27
28     install-info --info-dir=/usr/share/info out/lilypond.info
29
30   * Prepend GNU for dir, must be unique.
31
32   * Do not list the `lilypond' node at toplevel, so that `info lilypond'
33     goes to Top.
34
35   * List all commands in direntry.
36
37 @c  * lilypond: (lilypond/lilypond)Running LilyPond.      Invoking the
38 @c    LilyPond  program.
39 @end ignore
40
41
42 @c
43 @c Info files are no longer installed in a subdirectory, images are
44 @c expected to be found in lilypond/ subdirectory.
45 @dircategory GNU LilyPond: el tipografiador de música.
46 @direntry
47 * LilyPond Learning Manual: (lilypond-learning).        Comience por aquí.
48 * Music Glossary: (music-glossary).                     Para usuarios de habla no inglesa.
49 * LilyPond: (lilypond).                                 Referencia de la notación con LilyPond.
50 * LilyPond Internals Reference: (lilypond-internals).   Definiciones para el trucaje.
51 * LilyPond Application Usage: (lilypond-program).       Instalar y ejecutar las aplicaciones.
52 * abc2ly: (lilypond-program)Invocar abc2ly.             Importar archivos de ABC.      
53 * convert-ly: (lilypond-program)Actualizar archivos mediante convert-ly.  Versiones de LilyPond antiguas.
54 * etf2ly: (lilypond-program)Invocar etf2ly.                  Importar archivos de Finale.
55 * lilypond-book: (lilypond-program)LilyPond-book.            Integrar texto y música.
56 * midi2ly: (lilypond-program)Invocar  midi2ly.               Importar archivos MIDI.
57 * musicxml2ly: (lilypond-program)Invocar musicxml2ly.        Importar MusicXML.
58 @end direntry
59
60 @c don't remove this comment.
61 @ignore
62 @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
63 @omfdescription Notation Reference of the LilyPond music engraving system
64 @omftype user manual
65 @omfcategory Applications|Publishing
66 @omflanguage Spanish
67 @end ignore
68
69 @c Translators: Francisco Vila
70
71 @ifhtml
72 Este documento también está disponible como
73 @uref{source/Documentation/user/lilypond.es.pdf,PDF} y como
74 @uref{source/Documentation/user/lilypond-big-page.html,una sola página enorme}.
75 @end ifhtml
76
77
78 @c  This produces the unified index
79 @syncodeindex fn cp
80 @syncodeindex vr cp
81
82
83 @finalout
84
85 @titlepage
86 @title LilyPond
87 @subtitle El tipografiador de música
88 @titlefont{Manual del usuario}
89 @author El equipo de desarrollo de LilyPond
90
91 Copyright @copyright{} 1999--2007 por los autores
92
93 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
94 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
95 legally counts.}
96
97 @emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
98 cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
99 nota en inglés tiene validez legal.}
100
101 @quotation
102 Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
103 bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
104 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
105 sin ninguna de las secciones invariantes.
106 Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
107 de Documentación Libre de GNU''.
108 @end quotation
109
110 @quotation
111 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
112 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
113 or any later version published by the Free Software Foundation;
114 with no Invariant Sections.
115 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
116 Free Documentation License''.
117 @end quotation
118
119 @vskip 20pt
120
121 Para LilyPond versión @version{}
122 @end titlepage
123
124 @copying
125 Copyright @copyright{} 1999--2007 por los autores
126
127 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
128 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
129 legally counts.}
130
131 @emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
132 cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
133 nota en inglés tiene validez legal.}
134
135 @quotation
136 Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
137 bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
138 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
139 sin ninguna de las secciones invariantes.
140 Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
141 de Documentación Libre de GNU''.
142 @end quotation
143
144 @quotation
145 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
146 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
147 or any later version published by the Free Software Foundation;
148 with no Invariant Sections.
149 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
150 Free Documentation License''.
151 @end quotation
152 @end copying
153
154 @ifnottex
155 Este archivo es la documentación de GNU LilyPond.
156
157 Copyright 1999--2007 por los autores
158
159 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
160 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
161 legally counts.}
162
163 @emph{La traducción de la siguiente nota de copyright se ofrece como
164 cortesía para las personas de habla no inglesa, pero únicamente la
165 nota en inglés tiene validez legal.}
166
167 @quotation
168 Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
169 bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, versión 1.1
170 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
171 sin ninguna de las secciones invariantes.
172 Se incluye una copia de esta licencia dentro de la sección titulada ``Licencia
173 de Documentación Libre de GNU''.
174 @end quotation
175
176 @quotation
177 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
178 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
179 or any later version published by the Free Software Foundation;
180 with no Invariant Sections.
181 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
182 Free Documentation License''.
183 @end quotation
184 @end ifnottex
185
186 @ifnottex
187 @node Top
188 @top GNU LilyPond --- El tipografiador de música
189 @c HJJ: Info needs `@top', which is a synonym for `@unnumbered' in TeX.
190
191 Éste es el manual del usuario del programa GNU LilyPond versión @version{}.
192 Para ver más información sobre la relación entre éste y el resto de
193 los documentos, consulte @rlearning{About the documentation}.
194
195 @cindex web, sitio
196 @cindex URL
197
198 Se puede encontrar más información en
199 @uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}.  El sitio web contiene copias en línea
200 de la presente documentación y de otras.
201
202 @include dedication.itely
203
204 @c TRANSLATE ME
205 @menu
206 * Musical notation::               Notación musical.
207 * Specialist notation::            Notación que solamente se utiliza para propósitos específicos.
208 * General input and output::       Información general sobre la salida y la entrada de LlilyPond.
209 * Spacing issues::                 Presentación de la salida sobre papel.
210 * Changing defaults::              Ajuste fino de la salida.
211 * Interfaces for programmers::     Utilización por expertos.
212
213 Apéndices
214
215 * Literature list::                Obras de referencia sobre notación musical.
216 * Notation manual tables::         Tablas y cuadros.
217 * Cheat sheet::                    Resumen de la sintaxis de LilyPond.
218 * GNU Free Documentation License:: Licencia de este documento.
219 * LilyPond command index::
220 * LilyPond index::
221 @end menu
222 @end ifnottex
223
224 @contents
225
226
227 @include notation.itely
228 @include specialist.itely
229
230 @include input.itely
231 @include spacing.itely
232
233 @include changing-defaults.itely
234 @include programming-interface.itely
235
236 @include literature.itely
237 @include notation-appendices.itely
238 @include cheatsheet.itely
239 @include fdl.itexi
240
241 @node LilyPond command index
242 @appendix LilyPond command index
243
244 Este índice relaciona todas las instrucciones y palabras clave de
245 LilyPond, con enlaces a aquellas secciones del manual que describen o
246 se ocupan de su uso.  Cada uno de los enlaces consta de dos partes.
247 La primera parte apunta a la situación exacta del manual en que
248 aparece la instrucción o palabra clave; la segunda parte apunta al
249 comienzo de la sección correspondiente del manual en la que aparece la
250 instrucción o palabra clave.
251
252 @printindex ky
253
254 @node LilyPond index
255 @appendix LilyPond index
256
257 Además de todas las instrucciones y palabras clave de LilyPond, este
258 índice es una lista de términos musicales y las palabras que tienen
259 relación con cada uno de ellos, con enlaces a aquellas secciones del
260 manual que describen o se ocupan de dicho término.  Cada uno de los
261 enlaces consta de dos partes.  La primera parte apunta a la situación
262 exacta del manual en que aparece el término; la segunda parte apunta
263 al comienzo de la sección correspondiente del manual en la que se
264 discute dicho término.
265
266 @printindex cp
267
268 @bye