1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 0fd0f2751c2001f2ff49c98bb8534aef1db77c6d
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
107 @cindex letra, introducir
108 @cindex introducir la letra
109 @cindex formateo de la letra
110 @cindex letra, formateado
111 @cindex puntuación en la letra
112 @cindex letra, puntuación en la
113 @cindex espacios en la letra
114 @cindex comillas en la letra
118 @c TODO should we explain hyphens here
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
130 @c TODO translate -FV
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
135 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
136 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
137 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
138 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
139 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
140 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
141 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
142 @ref{Duración automática de las sílabas}.
144 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
145 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
146 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
147 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
149 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
150 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
151 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
154 \lyricmode @{ la la la@}
157 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
158 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
159 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
160 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
161 rodeadas por espacios:
164 \lyricmode @{ la la la @}
167 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
168 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
169 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
170 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
171 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
172 @ref{Caracteres especiales}.
174 @lilypond[quote,verbatim]
175 \relative { d''8 c16 a bes8 f e' d c4 }
176 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
179 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
180 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
181 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
183 @lilypond[quote,verbatim]
184 \relative { \time 3/4 e'4 e4. e8 d4 e d c2. }
185 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
188 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
189 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
190 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
191 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
192 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
193 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
194 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
195 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
197 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
199 Un enorme control sobre la apariencia de la letra proviene del uso de
200 elementos de marcado @code{\markup} dentro de la propia letra. Para
201 ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
202 @ref{Formatear el texto}.
205 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
206 {formatting-lyrics-syllables.ly}
209 Manual de aprendizaje:
210 @rlearning{Canciones}.
212 Referencia de la notación:
213 @ref{Duración automática de las sílabas},
215 @ref{Formatear el texto},
216 @ref{Modos de entrada},
217 @ref{Duración manual de las sílabas},
218 @ref{Caracteres especiales}.
220 Referencia de funcionamiento interno:
221 @rinternals{LyricText}.
223 Fragmentos de código:
226 @node Alineación de la letra a una melodía
227 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
228 @translationof Aligning lyrics to a melody
230 @cindex letra, alineación a una melodía
231 @cindex @code{associatedVoice}
236 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
237 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
240 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
243 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
248 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
249 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
250 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
251 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
252 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
254 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
258 \new Voice = "one" \relative {
260 c''4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
262 \new Voice = "two" \relative {
268 % takes durations and alignment from notes in "one"
269 \new Lyrics \lyricsto "one" {
270 Life is __ _ love, live __ life.
273 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
274 % then switches to "two"
275 \new Lyrics \lyricsto "one" {
277 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
278 sins and sor -- rows grow.
283 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
286 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
287 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
288 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
289 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
290 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
293 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
294 cualquier nota si las duraciones de las sílabas se especifican
295 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
297 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
299 \new Voice = "one" \relative {
301 c''4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
304 % uses previous explicit duration of 2;
305 \new Lyrics \lyricmode {
309 % explicit durations, set to a different rhythm
310 \new Lyrics \lyricmode {
311 Life4 is love,2. live4 life.2
316 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
317 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
318 (blanca) para todas las sílabas.
320 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
321 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
322 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
323 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
324 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
325 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
326 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
327 @ref{Diálogos encima de la música}.
329 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
330 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
331 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
332 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
338 Manual de aprendizaje:
339 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
341 Referencia de la notación:
342 @ref{Explicación de los contextos},
343 @ref{Duración automática de las sílabas}.
345 @ref{Duración manual de las sílabas},
346 @ref{Diálogos encima de la música},
347 @ref{Duración manual de las sílabas}.
349 Referencia de funcionamiento interno:
352 @node Duración automática de las sílabas
353 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
354 @translationof Automatic syllable durations
356 @cindex sílabas, duración automática de las
357 @cindex letra y melodías
358 @cindex associatedVoice
362 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
363 notas de una melodía de tres formas:
368 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
369 con @code{\lyricsto},
372 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
373 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
376 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
377 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
378 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
382 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
383 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
384 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
387 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
388 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
389 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
390 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
391 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
393 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
398 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
399 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
400 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
402 @lilypond[quote,verbatim]
404 \new Voice = "melody" \relative {
407 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
414 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
415 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
416 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
417 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
418 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
419 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
420 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
421 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
422 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
425 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
430 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
431 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
436 \addlyrics @{ LETRA @}
443 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
444 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
449 @lilypond[verbatim,quote]
452 \relative { c'2 e4 g2. }
453 \addlyrics { play the game }
457 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
459 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
462 \relative { c'2 e4 g2. }
463 \addlyrics { play the game }
464 \addlyrics { speel het spel }
465 \addlyrics { joue le jeu }
469 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar
470 situaciones de polifonía. Asimismo, no puede usarse para asociar
471 letra a un contexto de tablatura @code{TabVoice}. Para estos
472 casos debería usar @code{\lyricsto}.
474 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
476 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
477 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
480 \set associatedVoice = #"lala"
485 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
486 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
487 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
488 quiere aplicar el cambio de voz.
490 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
492 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
496 \new Voice = "one" \relative {
498 c''4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
500 \new Voice = "two" \relative {
505 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
506 % then switches to "two"
507 \new Lyrics \lyricsto "one" {
509 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
510 sins and sor -- rows grow.
516 Referencia de la notación:
517 @ref{Líneas de extensión y guiones},
518 @ref{Mantener vivos los contextos},
519 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
521 @node Duración manual de las sílabas
522 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
523 @translationof Manual syllable durations
525 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
526 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
527 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
528 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
529 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
530 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
533 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
534 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
535 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
536 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
538 He aquí dos ejemplos:
540 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
542 \new Voice = "melody" {
546 \new Lyrics \lyricmode {
553 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
575 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
576 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
578 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
579 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
580 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
581 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
582 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
583 líneas extensoras bajos los melismas.
585 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
587 \new Voice = "melody" {
591 \new Lyrics \lyricmode {
592 \set associatedVoice = #"melody"
598 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
601 Referencia de la notación:
602 @ref{Mantener vivos los contextos}.
604 Referencia de funcionamiento interno:
609 @node Varias sílabas sobre una nota
610 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
611 @translationof Multiple syllables to one note
614 @cindex ligaduras en la letra
615 @cindex espacios en la letra
616 @cindex comillas en la letra
618 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre las
619 sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
620 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
621 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
624 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
628 r8 b' c fis, fis c' b e,
632 \override LyricHyphen.minimum-distance = #1.0 % Ensure hyphens are visible
633 Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da
635 \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
636 \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
641 Referencia de funcionamiento interno:
642 @rinternals{LyricCombineMusic}.
645 @node Varias notas sobre una sílaba
646 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
647 @translationof Multiple notes to one syllable
651 @cindex fraseo, en la letra
653 @funindex \melismaEnd
655 A veces, y sobre todo en la música medieval y del Barroco,
656 varias notas se cantan
657 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
658 melismas, o melismata (véase @rglos{melisma}).
659 La sílaba de un melisma se suele alinear por
660 la izquierda con la primera nota del melisma.
662 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
663 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
664 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
665 doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
667 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
668 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
669 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
670 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
671 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
674 Existen cinco formas de indicar los melismas:
679 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
682 @lilypond[quote,verbatim]
684 \new Voice = "melody" \relative {
690 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
697 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
698 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
699 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
701 @lilypond[quote,verbatim]
703 \new Voice = "melody" \relative {
708 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
714 Observe que las ligaduras de fraseo no afectan a la creación de melismas.
717 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
718 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
719 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
722 @lilypond[quote,verbatim]
724 \new Voice = "melody" \relative {
730 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
736 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
737 de duración más larga que la corchea.
740 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
741 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
743 @lilypond[quote,verbatim]
745 \new Voice = "melody" \relative {
753 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
760 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
761 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
762 que se quiere añadir al melisma.
764 @lilypond[verbatim, quote]
766 \new Voice = "melody" \relative {
771 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
772 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
779 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
780 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
781 de @code{melismaBusyProperties}:
783 @lilypond[verbatim,quote]
785 \new Voice = "melody" \relative {
787 \set melismaBusyProperties = #'()
791 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
792 Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
797 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
798 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
799 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
800 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
801 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
803 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
804 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
805 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
807 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
808 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
809 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
812 @lilypond[verbatim,quote]
814 \new Voice = "melody" \relative {
816 \set melismaBusyProperties = #'()
820 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
821 Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
838 Manual de aprendizaje:
839 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
841 Referencia de la notación:
842 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
843 @ref{Duración automática de las sílabas},
844 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
845 @ref{Versos con ritmos distintos}.
847 Referencia de funcionamiento interno:
848 @rinternals{Tunable context properties}.
851 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
852 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
855 @node Líneas de extensión y guiones
856 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
857 @translationof Extenders and hyphens
860 @cindex extensora, línea
861 @cindex línea de extensión
863 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
865 @c leave this as samp. -gp
866 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
867 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
868 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
869 y después de los dos guiones bajos).
871 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
872 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
873 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
874 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
875 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
880 @c leave this as samp. -gp
881 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
882 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
883 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
884 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
886 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
887 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
888 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
889 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
890 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
893 Referencia de funcionamiento interno:
894 @rinternals{LyricExtender},
895 @rinternals{LyricHyphen}.
898 @node Técnicas específicas para la letra
899 @subsection Técnicas específicas para la letra
900 @translationof Techniques specific to lyrics
902 @c TODO this whole section is to be reorganised
905 * Trabajar con letra y variables::
906 * Posicionamiento vertical de la letra::
907 * Colocación horizontal de las sílabas::
908 * Letra y repeticiones::
910 * Polifonía con letras compartidas::
915 @node Trabajar con letra y variables
916 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
917 @translationof Working with lyrics and variables
919 @cindex lyrics, using variables
921 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
922 introducir en el modo de letra:
924 @lilypond[quote,verbatim]
925 musicOne = \relative {
926 c''4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
928 verseOne = \lyricmode {
929 Joy to the world, the Lord is come.
937 \new Lyrics \lyricsto "one" {
944 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
945 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
947 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
948 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
949 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
950 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
951 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
952 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
954 @lilypond[quote,verbatim]
955 sopranoMusic = \relative { c''4 c c c }
956 contraltoMusic = \relative { a'4 a a a }
957 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
958 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
963 \new Voice = "sopranos" {
967 \new Lyrics = "sopranos"
968 \new Lyrics = "contraltos"
970 \new Voice = "contraltos" {
974 \context Lyrics = "sopranos" {
975 \lyricsto "sopranos" {
979 \context Lyrics = "contraltos" {
980 \lyricsto "contraltos" {
989 Referencia de la notación:
990 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
992 Referencia de funcionamiento interno:
993 @rinternals{LyricCombineMusic},
997 @node Posicionamiento vertical de la letra
998 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
999 @translationof Placing lyrics vertically
1001 @cindex posicionamiento de la letra
1002 @cindex letra, posicionamiento
1004 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1005 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1006 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1007 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1010 @lilypond[quote,verbatim]
1014 \new Voice = "melody" {
1015 \relative { c''4 c c c }
1019 \lyricsto "melody" {
1027 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1028 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1029 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1030 posición de la letra:
1032 @lilypond[quote,verbatim]
1035 \new Staff = "staff" {
1036 \new Voice = "melody" {
1037 \relative { c''4 c c c }
1040 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1041 \lyricsto "melody" {
1049 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1050 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1051 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1052 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1053 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1055 @lilypond[quote,verbatim]
1058 \new Lyrics = "lyrics" \with {
1059 % lyrics above a staff should have this override
1060 \override VerticalAxisGroup.staff-affinity = #DOWN
1063 \new Voice = "melody" {
1064 \relative { c''4 c c c }
1067 \context Lyrics = "lyrics" {
1068 \lyricsto "melody" {
1076 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1077 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1078 ejemplo del segundo método:
1080 @lilypond[quote,verbatim]
1084 \new Voice = "sopranos" {
1085 \relative { c''4 c c c }
1088 \new Lyrics = "sopranos"
1089 \new Lyrics = "contraltos" \with {
1090 % lyrics above a staff should have this override
1091 \override VerticalAxisGroup.staff-affinity = #DOWN
1094 \new Voice = "contraltos" {
1095 \relative { a'4 a a a }
1098 \context Lyrics = "sopranos" {
1099 \lyricsto "sopranos" {
1100 Sop -- ra -- no words
1103 \context Lyrics = "contraltos" {
1104 \lyricsto "contraltos" {
1105 Con -- tral -- to words
1112 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1113 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas del
1114 Manual de Aprendizaje, véase @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
1117 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
1118 {obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.ly}
1121 Manual de aprendizaje:
1122 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
1124 Referencia de la notación:
1125 @ref{Orden de disposición de los contextos},
1126 @ref{Crear y referenciar contextos}.
1128 @node Colocación horizontal de las sílabas
1129 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1130 @translationof Placing syllables horizontally
1132 @cindex espaciado de la letra
1133 @cindex letra, aumentar la separación
1135 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1136 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1138 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1141 \override Lyrics.LyricSpace.minimum-distance = #1.0
1145 longtext longtext longtext longtext
1146 longtext longtext longtext longtext
1151 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1152 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1154 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1161 longtext longtext longtext longtext
1162 longtext longtext longtext longtext
1167 \override LyricSpace.minimum-distance = #1.0
1174 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1175 {lyrics-alignment.ly}
1177 @c TODO: move to LSR -vv
1179 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1180 están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales. Para
1181 acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
1185 \override Score.PaperColumn.keep-inside-line = ##f
1188 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1194 \consists "Bar_engraver"
1195 \consists "Separating_line_group_engraver"
1201 @node Letra y repeticiones
1202 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1203 @translationof Lyrics and repeats
1205 @cindex repeticiones y letra
1206 @cindex letra, repeticiones
1208 @subheading Repeticiones sencillas
1210 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1211 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1212 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1215 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1216 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1217 música, si el texto no cambia.
1219 @lilypond[verbatim,quote]
1223 \new Voice = "melody" {
1226 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1231 \lyricsto "melody" {
1232 Not re -- peat -- ed.
1233 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1240 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1243 @lilypond[verbatim,quote]
1248 \new Voice = "melody" {
1251 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1256 \lyricsto "melody" {
1257 Not re -- peat -- ed.
1258 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1266 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1267 escriba simplemente todo el texto:
1269 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1273 \new Voice = "melody" {
1276 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1281 \lyricsto "melody" {
1282 Not re -- peat -- ed.
1283 The first time words.
1284 Sec -- ond time words.
1291 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1292 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1293 @code{Lyrics} diferentes,
1294 anidados correctamente en secciones paralelas:
1296 @lilypond[verbatim,quote]
1300 \new Voice = "melody" {
1303 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1307 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1308 Not re -- peat -- ed.
1310 { The first time words. }
1312 \set associatedVoice = "melody"
1313 Sec -- ond time words.
1321 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1323 @lilypond[verbatim,quote]
1327 \new Voice = "singleVoice" {
1330 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1335 \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1336 Not re -- peat -- ed.
1338 { The first time words. }
1340 \set associatedVoice = "singleVoice"
1341 Sec -- ond time words.
1344 \set associatedVoice = "singleVoice"
1345 The third time words.
1348 The end sec -- tion.
1354 @cindex alignBelowContext
1355 @funindex alignBelowContext
1357 Sin embargo, si esta construcción se inserta dentro de un contexto de
1358 varios pentagramas tal como un @code{ChoirStaff}, la letra de los
1359 versos segundo y tercero aparecerán debajo del pentagrama inferior.
1361 Para posicionarlos correctamente utilice @code{alignBelowContext}:
1363 @lilypond[verbatim,quote]
1367 \new Voice = "melody" {
1370 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1375 \new Lyrics = "firstVerse" \lyricsto "melody" {
1376 Not re -- peat -- ed.
1378 { The first time words. }
1379 \new Lyrics = "secondVerse"
1380 \with { alignBelowContext = #"firstVerse" } {
1381 \set associatedVoice = "melody"
1382 Sec -- ond time words.
1384 \new Lyrics = "thirdVerse"
1385 \with { alignBelowContext = #"secondVerse" } {
1386 \set associatedVoice = "melody"
1387 The third time words.
1390 The end sec -- tion.
1392 \new Voice = "harmony" {
1394 f'4 f f f \repeat volta 2 { g8 g g4 g2 } a4 a8. a16 a2
1403 @c TODO positioning a common line of lyrics
1405 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1407 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1408 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1409 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1410 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1411 @cindex finales alternativos y letra
1412 @cindex primera y segunda vez y letra
1414 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1415 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1418 @lilypond[quote,verbatim]
1423 \new Voice = "melody" {
1426 \repeat volta 2 { b4 b }
1427 \alternative { { b b } { b c } }
1432 \lyricsto "melody" {
1433 Not re -- peat -- ed.
1434 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1435 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1443 @cindex saltar notas en la letra
1444 @cindex letra, saltar notas
1446 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1447 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1448 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1449 para saltar sobre las notas en las secciones
1450 alternativas que no correspondan.
1452 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1453 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1456 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1457 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1458 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1459 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. Cada @code{@bs{}skip} salta una
1460 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1461 que se escribe a continuación.}
1463 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1468 \new Voice = "melody" {
1470 \repeat volta 2 { b'4 b }
1471 \alternative { { b b } { b c } }
1477 \lyricsto "melody" {
1478 The first time words.
1479 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1484 \lyricsto "melody" {
1486 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1494 @cindex letra y notas ligadas
1495 @funindex \repeatTie
1497 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1498 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1499 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1500 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1501 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1502 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1503 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1504 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1505 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1507 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1508 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1509 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1510 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1513 @lilypond[quote,verbatim]
1518 \new Voice = "melody" {
1520 \set melismaBusyProperties = #'()
1521 \repeat volta 2 { b'4 b ~}
1522 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1523 \unset melismaBusyProperties
1529 \lyricsto "melody" {
1530 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1542 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1543 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1544 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1547 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1548 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1549 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1551 @lilypond[quote,verbatim]
1556 \new Voice = "melody" {
1558 \repeat volta 2 { b'4 b ~}
1559 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1565 \lyricsto "melody" {
1567 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1571 \lyricsto "melody" {
1573 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1581 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1582 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1585 @lilypond[quote,verbatim]
1590 \new Voice = "melody" {
1592 \repeat volta 2 { b'4 b ~}
1593 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1599 \lyricsto "melody" {
1601 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1605 \lyricsto "melody" {
1616 Referencia de la notación:
1617 @ref{Mantener vivos los contextos},
1621 @node Letras en divisi
1622 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1623 @translationof Divisi lyrics
1625 @cindex dividida, letra
1626 @cindex letra dividida
1628 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1629 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1630 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1631 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1633 @lilypond[quote,verbatim]
1636 \new Voice = "melody" {
1638 \set melismaBusyProperties = #'()
1642 \unset melismaBusyProperties
1646 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1647 They shall not o -- ver -- come
1649 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1656 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1657 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1658 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1660 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1663 \new Voice = "melody" {
1670 \new Voice = "splitpart" {
1680 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1681 They shall not o -- ver -- come
1683 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1690 En la música coral es frecuente que una parte vocal se divida en
1691 dos durante varios compases. La construcción @code{<< @{@dots{}@}
1692 \\ @{@dots{}@} >>}, en la que dos (o más) expresiones musicales
1693 están separadas por dos barras invertidas, puede en principio
1694 parecer la forma más adecuada de realizar las voces divididas.
1695 Sin embargo, esta construcción asigna @strong{todas} las
1696 expresiones que están dentro de ella a @strong{contextos de voz
1697 NUEVOS} lo que hace que no se asigne a ellas @emph{ninguna letra}
1698 porque la letra se asigna al contexto de voz original, que no es
1699 lo que pretendemos, en general. La construcción correcta que
1700 debemos usar es el pasaje polifónico temporal, véase la sección
1701 @emph{Pasajes polifónicos temporales} dentro de
1702 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
1705 @node Polifonía con letras compartidas
1706 @unnumberedsubsubsec Polifonía con letras compartidas
1707 @translationof Polyphony with shared lyrics
1710 @cindex polifonía, letra compartida
1711 @cindex letra, compartida entre voces
1712 @cindex \partcombine y letra
1713 @funindex \partcombine
1715 Cuando dos voces cuyas notas tienen distintas duraciones comparten
1716 la misma letra, la alineación de ésta a una de las voces puede dar
1717 lugar a problemas en la otra voz. Por ejemplo, la segunda línea
1718 extensora que se ve debajo es demasiado corta, porque la letra
1719 está alineada solamente a la voz superior:
1721 @lilypond[quote,verbatim]
1722 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1723 alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
1724 words = \lyricmode { la __ la __ }
1727 \new Voice = "sopranoVoice" { \voiceOne \soprano }
1728 \new Voice { \voiceTwo \alto }
1729 \new Lyrics \lyricsto "sopranoVoice" \words
1733 Para obtener el resultado deseado, alinee la letra con un contexto
1734 @code{NullVoice} (@q{Voz Nula}) nuevo que contenga una combinación
1735 adecuada de las dos voces. Las notas del contexto
1736 @code{NullVoice} no aparecen en la página impresa, pero pueden
1737 utilizarse para alinear la letra adecuadamente:
1739 @lilypond[quote,verbatim]
1740 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1741 alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
1742 aligner = \relative { b'8( c d c) b( a g a) }
1743 words = \lyricmode { la __ la __ }
1746 \new Voice { \voiceOne \soprano }
1747 \new Voice { \voiceTwo \alto }
1748 \new NullVoice = "aligner" \aligner
1749 \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
1753 El contexto de voz nula @code{NullVoice} debe estar situado dentro
1754 de un contexto @code{Staff} y contener notas que ya se están
1755 mostrando en dicho pentagrama, y en la misma octava. En caso
1756 contrario, la @code{NullVoice} podría interactuar con las voces
1757 impresas de forma inesperada. Por ejemplo, notas arbitrarias en
1758 la @code{NullVoice} pueden hacer que aparezcan (o desaparezcan)
1759 alteraciones accidentales en el pentragrama.
1761 Este método se puede usar trambién con la función
1762 @code{\partcombine}, que en sí no permite incluir letra:
1764 @lilypond[quote,verbatim]
1765 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1766 alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
1767 aligner = \relative { b'8( c d c) b( a g a) }
1768 words = \lyricmode { la __ la __ }
1771 \new Voice \partcombine \soprano \alto
1772 \new NullVoice = "aligner" \aligner
1773 \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
1778 La función @code{\addLyrics} solo funciona con letras de
1779 @code{Voice}, por lo que no puede utilizarse con @code{NullVoice}.
1782 La función @code{\partcombine} se describe en @ref{Combinación
1783 automática de las partes}.
1785 Por último, este método se puede usar incluso si las voces están
1786 en distintos pentagramas, y no se limita a dos voces únicamente:
1788 @lilypond[quote,verbatim]
1789 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1790 altoOne = \relative { g'2 b8( a b4) }
1791 altoTwo = \relative { d'2 g4( fis8 g) }
1792 aligner = \relative { b'8( c d c) d( d d d) }
1793 words = \lyricmode { la __ la __ }
1798 \new NullVoice = "aligner" \aligner
1800 \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
1801 \new Staff \partcombine \altoOne \altoTwo
1805 Observe, sin embargo, que en la segunda mitad del compás que se ve
1806 arriba, las notas del contexto @code{NullVoice} reflejan las
1807 duraciones de las notas del pentagrama inferior, pero no se
1808 desvian de la altura única que se muestra en el pentagrama al que
1809 pertenece la @code{NullVoice}. Aunque no es obligatorio en este
1810 ejemplo en particular, generalmente es buena idea introducir las
1811 notas de esta forma.
1816 @translationof Stanzas
1819 * Añadir números de verso::
1820 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1821 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1822 * Versos con ritmos distintos::
1823 * Imprimir los versos al final::
1824 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1828 @node Añadir números de verso
1829 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1830 @translationof Adding stanza numbers
1832 @cindex verso, número de
1834 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1835 @code{stanza}, p.ej.,
1837 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1838 \new Voice \relative {
1839 \time 3/4 g'2 e4 a2 f4 g2.
1841 \set stanza = #"1. "
1842 Hi, my name is Bert.
1844 \set stanza = #"2. "
1845 Oh, ché -- ri, je t'aime
1851 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1853 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1854 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1855 @c (might need improving a bit) -td
1858 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1862 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1863 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1864 Lend thine ear to what I say.
1870 % \set stanza = \markup { " "}
1871 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1872 Than to have you walk in truth.
1878 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1879 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1880 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1881 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1885 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1886 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1887 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1889 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1890 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1891 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1892 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1893 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1894 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1896 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1898 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1905 \new Voice = "tune" {
1909 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1913 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1914 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1915 @translationof Adding singers' names to stanzas
1917 @cindex cantante, nombre del
1918 @cindex nombre del cantante
1920 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1921 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1922 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1923 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1925 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
1926 \new Voice \relative {
1927 \time 3/4 g'2 e4 a2 f4 g2.
1929 \set vocalName = #"Bert "
1930 Hi, my name is Bert.
1932 \set vocalName = #"Ernie "
1933 Oh, ché -- ri, je t'aime
1938 @node Versos con ritmos distintos
1939 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1940 @translationof Stanzas with different rhythms
1942 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1943 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1944 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1946 @subsubheading Ignorar los melismas
1948 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1949 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1950 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1951 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1953 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1955 \relative \new Voice = "lahlah" {
1956 \set Staff.autoBeaming = ##f
1962 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1965 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1967 \set ignoreMelismata = ##t
1969 \unset ignoreMelismata
1976 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1977 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1978 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1979 en que se quieren ignorar los melismas.
1981 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1983 @cindex adorno, letra y notas de
1984 @cindex letra sobre notas de adorno
1987 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1988 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1989 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1991 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1993 \new Voice = melody \relative {
1994 f'4 \appoggiatura a32 b4
1995 \grace { f16 a16 } b2
1996 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1997 \appoggiatura a32 b4
2003 \set includeGraceNotes = ##t
2006 after -- grace case,
2007 \set ignoreMelismata = ##t
2015 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
2016 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
2017 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
2018 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
2019 bloque @code{\with} o @code{\context}:
2021 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
2023 \new Voice = melody \relative c' {
2024 \grace { c16( d e f }
2027 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
2034 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
2036 @cindex associatedVoice
2037 @cindex melodía alternativa, cambio a una
2039 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
2040 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
2041 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
2042 propiedad @code{associatedVoice}:
2044 @lilypond[verbatim,quote]
2046 \relative \new Voice = "lahlah" {
2047 \set Staff.autoBeaming = ##f
2050 \new Voice = "alternative" {
2053 % show associations clearly.
2054 \override NoteColumn.force-hshift = #-3
2065 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
2066 Ju -- ras -- sic Park
2068 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
2069 % Tricky: need to set associatedVoice
2070 % one syllable too soon!
2071 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
2075 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
2081 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
2082 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
2083 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
2084 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
2087 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
2091 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
2096 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
2097 contiene el tresillo.
2099 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
2100 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
2103 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
2104 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
2105 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
2106 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
2107 razones técnicas, y no es un fallo.}
2110 @node Imprimir los versos al final
2111 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
2112 @translationof Printing stanzas at the end
2114 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
2115 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
2116 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
2117 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
2118 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
2119 de línea al utilizar @code{\markup}.
2121 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
2122 melody = \relative {
2123 e' d c d | e e e e |
2128 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
2129 its fleece was white as snow.
2133 \new Voice = "one" { \melody }
2134 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2140 \line{ All the children laughed and played }
2141 \line{ To see a lamb at school. }
2148 Mary took it home again,
2150 It was against the rule."
2155 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2156 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2157 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2159 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2160 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2161 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2162 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2164 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2165 melody = \relative {
2170 \set stanza = #"1." This is verse one.
2176 \new Voice = "one" { \melody }
2177 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2184 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2185 % can be removed if space on the page is tight
2189 "This is verse two."
2193 \combine \null \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2196 "This is verse three."
2201 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2205 "This is verse four."
2209 \combine \null \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2212 "This is verse five."
2217 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2218 % can be removed if page space is tight
2225 Referencia de funcionamiento interno:
2226 @rinternals{LyricText},
2227 @rinternals{StanzaNumber}.
2231 @subsection Canciones
2232 @translationof Songs
2235 * Referencias para canciones::
2236 * Hojas guía de acordes::
2239 @node Referencias para canciones
2240 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2241 @translationof References for songs
2243 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2244 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2245 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2246 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2247 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2248 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2249 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2250 imprimen después de la música, como texto independiente.
2252 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2253 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2258 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2262 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2263 instrumentos de varios pentagramas}.
2266 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2267 común para música vocal}.
2270 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2274 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2277 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2278 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2279 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
2280 @ref{Imprimir los acordes}.
2283 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2284 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2285 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2286 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2291 Manual de aprendizaje:
2292 @rlearning{Canciones}.
2294 Referencia de la notación:
2295 @ref{Notación común para música vocal},
2296 @ref{Imprimir los acordes},
2297 @ref{Impresión de los pentagramas},
2298 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2299 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2302 Fragmentos de código:
2305 @node Hojas guía de acordes
2306 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2307 @translationof Lead sheets
2309 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2310 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2311 @ref{Notación de acordes}.
2314 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2315 {simple-lead-sheet.ly}
2318 Referencia de la notación:
2319 @ref{Notación de acordes}.
2323 @subsection Música coral
2324 @translationof Choral
2327 @cindex partes cantadas
2331 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2332 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2333 canciones por partes, los oratorios, etc.
2336 * Referencias para música coral::
2337 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2341 @node Referencias para música coral
2342 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2343 @translationof References for choral
2345 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2346 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2347 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2348 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño, para ensayar las obras corales
2349 @emph{a cappella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2350 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2351 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2352 decir, dos @code{Voice}s).
2354 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2355 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2356 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2358 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2359 temas sobre música coral:
2364 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2365 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2369 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2370 para diversos estilos de música coral, véase
2371 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
2374 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2375 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2378 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2379 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2380 de notas con formas diversas}.
2383 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2384 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2385 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2386 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2389 Cuando una parte vocal se divide temporalmente, debemos usar
2390 @emph{Pasajes polifónicos temporales} (véase
2391 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}).
2401 Manual de aprendizaje:
2402 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2403 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
2405 Referencia de la notación:
2406 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2407 @ref{Agrupar pentagramas},
2408 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2409 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2411 Fragmentos de código:
2414 Referencia de funcionamiento interno:
2415 @rinternals{ChoirStaff},
2416 @rinternals{Lyrics},
2417 @rinternals{PianoStaff}.
2419 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2420 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2421 @translationof Score layouts for choral
2423 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2424 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2425 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2426 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2427 en cuenta los siguientes ajustes:
2432 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2433 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2434 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2437 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2438 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2442 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2443 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2444 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2445 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2449 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2450 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2451 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2454 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2455 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2460 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2461 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2462 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2463 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2464 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2465 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2466 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2467 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2468 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2470 @lilypond[verbatim,quote]
2475 \relative { g'4\f g g g }
2480 \relative { d'4 d d\p d }
2487 \override DynamicText.direction = #UP
2488 \override DynamicLineSpanner.direction = #UP
2495 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2498 Referencia de la notación:
2499 @ref{Cambiar el espaciado},
2500 @ref{Mostrar el espaciado},
2501 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2502 @ref{Disposición de la página},
2503 @ref{Disposición de la partitura},
2504 @ref{Separación de sistemas},
2505 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2506 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2507 @ref{Espaciado vertical}.
2509 Referencia de funcionamiento interno:
2510 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2511 @rinternals{StaffGrouper}.
2514 @node Voces divididas
2515 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2516 @translationof Divided voices
2518 @cindex voces divididas
2520 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2521 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2524 Referencia de la notación:
2525 @ref{Expresiones como líneas}.
2528 @node Ópera y musicales
2529 @subsection Ópera y musicales
2530 @translationof Opera and stage musicals
2532 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2533 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2538 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2539 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2543 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2544 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2547 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2548 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2549 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2550 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2551 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2554 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2555 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2558 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2559 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2560 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2561 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2562 puede ser preferible algún método alternativo.
2566 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2567 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2568 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2569 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2570 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2571 partituras de ópera y de musicales.
2574 * Referencias para ópera y musicales::
2575 * Nombres de los personajes::
2578 * Diálogos encima de la música::
2581 @node Referencias para ópera y musicales
2582 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2583 @translationof References for opera and stage musicals
2587 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2588 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2589 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2590 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2593 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2594 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2595 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2598 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2599 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2600 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2601 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2602 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2605 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2606 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2607 See @ref{Separación de sistemas}.
2610 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2611 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2614 Se pueden insertar notas guía de diálogos, instrucciones de escena
2615 y notas al pie, véase @ref{Crear notas al pie} y @ref{Texto}.
2616 También se pueden añadir indicaciones de escena extensas con una
2617 sección de elementos de marcado independientes entre dos bloques
2618 @code{\score}, véase @ref{Texto separado}.
2624 @rglos{Frenched score},
2625 @rglos{Frenched staves},
2626 @rglos{transposing instrument}.
2628 Referencia de la notación:
2629 @ref{Crear notas al pie},
2630 @ref{Agrupar pentagramas},
2631 @ref{Ocultar pentagramas},
2632 @ref{Transposición de los instrumentos},
2633 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2634 @ref{Disposición de la página},
2635 @ref{Separación de sistemas},
2636 @ref{Transposición},
2637 @ref{Escritura de las particellas},
2638 @ref{Escritura del texto}.
2644 @node Nombres de los personajes
2645 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2646 @translationof Character names
2648 @cindex personajes, nombres
2649 @cindex nombres de personajes
2651 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2652 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2654 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2658 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2659 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2668 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2669 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2680 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2681 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2682 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2683 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2684 para este propósito.
2686 @lilypond[quote,verbatim]
2689 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2692 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2695 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2700 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2701 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2702 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2703 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2705 @lilypond[quote,verbatim]
2706 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2707 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2708 (shortInstrumentName . "Kas.")
2709 (clefGlyph . "clefs.G")
2710 (clefTransposition . -7)
2711 (middleCPosition . 1)
2713 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2714 (midiInstrument . "voice oohs"))
2716 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2717 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2718 (shortInstrumentName . "Mel.")
2719 (clefGlyph . "clefs.F")
2720 (clefTransposition . 0)
2721 (middleCPosition . 6)
2723 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2724 (midiInstrument . "choir aahs"))
2727 \instrumentSwitch "kaspar"
2729 \instrumentSwitch "melchior"
2731 \instrumentSwitch "kaspar"
2737 Referencia de la notación:
2738 @ref{Nombres de instrumentos},
2739 @ref{Funciones de Scheme},
2741 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2744 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2746 @node Guías musicales
2747 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2748 @translationof Musical cues
2750 @cindex guías musicales
2751 @cindex musicales, guías
2753 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2754 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2755 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2756 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2757 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2758 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2761 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2762 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2763 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2764 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2765 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2766 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2767 muestra cómo se hace esto.
2769 @lilypond[quote,verbatim]
2773 \addQuote "flute" { \flute }
2775 pianoRH = \relative {
2777 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2778 % and above the staff
2780 \override InstrumentSwitch.self-alignment-X = #RIGHT
2781 \set instrumentCueName = "Flute"
2783 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2785 pianoLH = \relative { c4 <c' e> e, <g c> }
2800 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2801 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2802 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2803 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2804 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2805 @code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2806 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2807 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2808 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2809 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2810 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2811 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2813 @lilypond[quote,verbatim]
2814 clarinet = \relative c' {
2818 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2820 pianoRH = \relative c'' {
2822 % position name of cue-ing instrument below the staff
2824 \override InstrumentSwitch.self-alignment-X = #RIGHT
2825 \override InstrumentSwitch.direction = #DOWN
2826 \set instrumentCueName = "Clar."
2828 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2831 pianoLH = \relative { c4 <c' e> e, <g c> }
2850 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2851 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2852 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2853 entorpecida. Sin embargo, como
2854 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2855 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2856 hacer que las notas del piano estén más claras.
2859 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2860 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2866 Referencia de la notación:
2867 @ref{Alineación de objetos},
2868 @ref{Dirección y posición},
2869 @ref{Formateo de las notas guía},
2870 @ref{Citar otras voces},
2871 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2873 Fragmentos de código:
2876 Referencia de funcionamiento interno:
2877 @rinternals{InstrumentSwitch},
2878 @rinternals{CueVoice}.
2881 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2882 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2883 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2884 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2885 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2886 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2890 @node Música hablada
2891 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2892 @translationof Spoken music
2895 @cindex Sprechgesang
2897 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2898 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2899 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2900 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2902 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2903 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2904 @c add "one staff-line notation"
2905 @c add "improvisation" ref
2906 @c add "lyrics independents of notes" ref
2908 @node Diálogos encima de la música
2909 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2910 @translationof Dialogue over music
2912 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2913 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2914 ligado a un momento musical en particular.
2916 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2918 @lilypond[quote,verbatim]
2920 a'4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2921 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2926 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2927 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2928 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2929 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2931 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2932 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2933 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2934 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2935 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2936 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2937 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2939 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2940 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2941 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2942 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2945 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2947 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2948 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2950 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2952 \repeat unfold 3 { a'4 a a a }
2955 dialogue = \lyricmode {
2957 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2958 "Say this over measures one and"
2962 "and this over measure"4*3
2969 \override LyricText.font-shape = #'italic
2970 \override LyricText.self-alignment-X = #LEFT
2974 \new Voice { \music }
2980 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2983 Referencia de la notación:
2984 @ref{Duración manual de las sílabas},
2987 Referencia de funcionamiento interno:
2988 @rinternals{LyricText}.
2991 @node Cánticos salmos e himnos
2992 @subsection Cánticos salmos e himnos
2993 @translationof Chants psalms and hymns
2998 @cindex música religiosa
3000 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
3001 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
3002 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
3003 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
3004 estudian en esta sección.
3007 * Referencias para cánticos y salmos::
3008 * Preparar un cántico::
3009 * Puntuación de un salmo::
3010 * Compases parciales en melodías de himno::
3013 @node Referencias para cánticos y salmos
3014 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
3015 @translationof References for chants and psalms
3017 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
3018 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
3021 Referencia de la notación:
3022 @ref{Notación antigua}.
3028 @node Preparar un cántico
3029 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
3030 @translationof Setting a chant
3032 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
3033 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
3034 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
3036 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
3037 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
3039 @lilypond[verbatim,quote]
3040 stemOff = { \hide Staff.Stem }
3049 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
3050 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
3051 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
3052 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
3054 @lilypond[verbatim,quote]
3075 \remove "Bar_engraver"
3081 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
3084 @lilypond[verbatim, quote]
3088 \with { \remove "Bar_engraver" } {
3106 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
3107 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
3108 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
3109 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
3111 @lilypond[verbatim,quote]
3126 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
3127 barras de compás modificadas.
3129 @lilypond[verbatim, quote]
3146 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
3147 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
3148 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
3150 @lilypond[verbatim,quote]
3152 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
3153 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3157 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
3158 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3162 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
3163 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3167 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3168 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3186 \remove "Bar_engraver"
3192 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3193 omiten la clave también.
3195 @lilypond[verbatim,quote]
3207 \remove "Bar_engraver"
3208 \remove "Time_signature_engraver"
3209 \remove "Clef_engraver"
3215 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3216 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3217 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3218 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3219 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3220 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3221 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3222 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3224 @lilypond[verbatim,quote]
3225 SopranoMusic = \relative {
3226 g'1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3227 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3230 AltoMusic = \relative {
3232 f1 | f2 e | d d | e1 |
3235 TenorMusic = \relative {
3237 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3240 BassMusic = \relative {
3242 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3249 % Use markup to center the chant on the page
3258 \new Voice = "Soprano" <<
3262 \new Voice = "Alto" <<
3270 \new Voice = "Tenor" <<
3274 \new Voice = "Bass" <<
3284 \override SpacingSpanner.base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1/2)
3288 \remove "Time_signature_engraver"
3296 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3297 primero de los siguientes fragmentos de código.
3301 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3302 {chant-or-psalms-notation.ly}
3304 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3305 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3306 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3307 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3308 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3309 duraciones de las notas.
3311 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3312 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3315 Manual de aprendizaje:
3316 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3317 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
3319 Referencia de la notación:
3320 @ref{Notación antigua},
3321 @ref{Barras de compás},
3322 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3323 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3324 @ref{Música sin compasear},
3325 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3328 @node Puntuación de un salmo
3329 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3330 @translationof Pointing a psalm
3332 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3335 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3336 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3337 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3338 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3339 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3340 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3341 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3342 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3345 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3346 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3347 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3348 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3349 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3351 @lilypond[verbatim,quote]
3356 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3357 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3358 \line { sal- | -vation. }
3365 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3366 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3368 @lilypond[verbatim,quote]
3370 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3376 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3378 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3380 \line { sal \tick vation. }
3387 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3388 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3389 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3390 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3391 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3393 @lilypond[verbatim,quote]
3395 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3398 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3405 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3408 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3410 \line { sal \tick vation. }
3417 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3418 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3419 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3422 @lilypond[verbatim,quote]
3424 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3427 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3433 \line { Today if ye will hear his voice * }
3435 \concat { \bold hard en }
3436 | not your | hearts : as in the pro-
3438 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3439 \line { -ation | in the | wilderness. }
3446 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3449 @lilypond[verbatim,quote]
3451 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3458 O come let us \concat {
3459 si \combine \tick ng
3461 | unto the | Lord : let
3464 us heartily \concat {
3465 rejo \combine \tick ice
3467 in the | strength of | our
3469 \line { sal- | -vation. }
3476 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3477 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3479 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3480 en la plantilla, véase @rlearning{Salmos}.
3483 Manual de aprendizaje:
3485 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
3487 Referencia de la notación:
3489 @ref{Formatear el texto}.
3492 @node Compases parciales en melodías de himno
3493 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3494 @translationof Partial measures in hymn tunes
3496 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3497 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3498 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3499 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3500 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3502 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3506 @node Música vocal antigua
3507 @subsection Música vocal antigua
3508 @translationof Ancient vocal music
3510 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3511 se explica en @ref{Notación antigua}.
3515 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3516 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3519 Referencia de la notación:
3520 @ref{Notación antigua}.