]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/ca/web/manuals.itexi
4b1425ce719dd2c8e8bb27c83ff35b1529c468bc
[lilypond.git] / Documentation / ca / web / manuals.itexi
1 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ca -*-
2 @c This file is part of web.texi
3 @ignore
4     Translation of GIT committish: feeca25b207bd510705974896d640ea292cd7fc4
5
6     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
8 @end ignore
9
10
11 @node Manuals
12 @unnumbered Manuals
13 @translationof Manuals
14
15 @untranslated
16
17
18 @subheading Introduction
19 @subheading Regular use
20 @subheading Infrequent Use
21 @subheading Other material
22 @subheading Manual formats
23 @menu
24 * Learning::
25 * Glossary::
26 * Essay::
27 * Notation::
28 * Usage::
29 * Snippets::
30 * FAQ::
31 * Web::
32 * Changes::
33 * Extending::
34 * Internals::
35 * Translated::
36 * All::
37 * FDL::
38 @end menu
39
40 @node Learning
41 @unnumberedsec Learning
42 @translationof Learning
43
44 @untranslated
45
46
47 @subheading Learning manual
48 @node Glossary
49 @unnumberedsec Glossary
50 @translationof Glossary
51
52 @untranslated
53
54
55 @subheading Glossary
56 @node Essay
57 @unnumberedsec Essay
58 @translationof Essay
59
60 @untranslated
61
62
63 @subheading Essay
64 @node Notation
65 @unnumberedsec Notation
66 @translationof Notation
67
68 @untranslated
69
70
71 @subheading Notation reference
72 @node Usage
73 @unnumberedsec Usage
74 @translationof Usage
75
76 @untranslated
77
78
79 @subheading Usage manual
80 @node Snippets
81 @unnumberedsec Snippets
82 @translationof Snippets
83
84 @untranslated
85
86
87 @subheading Snippets
88 @node FAQ
89 @unnumberedsec FAQ
90 @translationof FAQ
91
92 @untranslated
93
94
95 @subheading Introductory questions
96 @subsubheading Where are the graphical canvas, menus, and toolbars?
97 @subsubheading There's a lot of documentation!  Do I need to read it?
98 @subsubheading That's still a lot of reading!  Is it worth it?
99 @subheading Usage questions
100 @subsubheading Something isn't working!  How do I fix it?
101 @subsubheading Why do you change the syntax?
102 @node Web
103 @unnumberedsec Web
104 @translationof Web
105
106 @untranslated
107
108
109 @subheading Web
110 @subheading Read it
111 @subsubheading Latest manual
112 @subsubheading Web manual in @versionDevel
113 @node Changes
114 @unnumberedsec Changes
115 @translationof Changes
116
117 @untranslated
118
119
120 @subheading Changes
121 @node Extending
122 @unnumberedsec Extending
123 @translationof Extending
124
125 @untranslated
126
127
128 @subheading Extending LilyPond
129 @node Internals
130 @unnumberedsec Internals
131 @translationof Internals
132
133 @untranslated
134
135
136 @subheading Internals reference
137 @node Translated
138 @unnumberedsec Translated
139 @translationof Translated
140
141 @untranslated
142
143
144 @subheading Translations status
145 @include translations.itexi
146 @node All
147 @unnumberedsec All
148 @translationof All
149
150 @untranslated
151
152
153 @subheading Downloadable versions
154 @subheading Previous stable versions
155 @node FDL
156 @unnumberedsec FDL
157 @translationof FDL
158
159 @untranslated
160
161
162 @subheading Documentation license
163 @subheading GNU Free Documentation License 1.1
164 @include fdl.itexi
165
166 @c -- SKELETON FILE --