Variant Conversion Info (VarCon)
-Version 2015.08.24
+Version 2017.08.24
-Copyright 2000-2015 by Kevin Atkinson (kevina@gnu.org)
+Copyright 2000-2016 by Kevin Atkinson (kevina@gnu.org) and Benjamin
+Titze (btitze@protonmail.ch).
This package contains information to convert between American,
-British, and Canadian spellings and vocabulary as well and other
-variant information.
+British, Canadian, and Australian spellings and vocabulary as well as
+other variant information.
The latest version can be found at http://wordlist.aspell.net/.
preferred Canadian and British spelling ("B" and "C"). However the
American spelling is sometimes used in Canada (as indicated by "Cv",
where the lowercase "v" indicated a variant form) and the British
-spelling is sometimes used in America (as indicated the the "Av").
+spelling is sometimes used in America (as indicated the "Av").
More generally each tag consists of a spelling category (for example
"A") followed possible by a variant indicator. The spelling
B: British "ise" spelling
Z: British "ize" spelling or OED preferred Spelling
C: Canadian
+ D: Australian
_: Other (Variant info based on American dictionaries, never used
with any of the above).
and the variants tags are as follows:
to a "V". For example, if the variant is marked as "also" by
Merriam-Webster, or also if only some dictionaries acknowledge the
existence the variant. "-" is used when the variant is generally not
-listed is the dictionary but I could find some evidence of it use, or
-when it is it marked as as a archaic spelling for the word. The "x"
+listed is the dictionary but I could find some evidence of its use, or
+when it is marked as an archaic spelling for the word. The "x"
is used when the spelling is almost generally considered a
misspelling, and is only included for completeness.
-If there are no tags with the 'Z' spelling category on the line than
-'B' implies 'Z'. Similarly if there are no 'C' tags than 'Z' implies
-'C'.
+For Australian English "v" was used for variants that are widely used,
+but not preferred, and "V" for all "-or" (vs. "-our") variants and
+variants considered "chiefly US".
+
+If there are no tags with the 'Z' spelling category on the line then
+'B' implies 'Z'. Similarly if there are no 'C' tags then 'Z' implies
+'C'. If there are no 'D' tags then 'B' implies 'D'.
For ease of reading and maintaining the data file, each line is
grouped in a cluster of closely related words. Each cluster is
form is used. For example:
A B C: practice / AV Cv: practise | <N>
A Cv: practice / AV B C: practise | <V>
-POS info is always given given in the form "<POS>" and if a definition
-is also given the the POS info is always first. The POS tags used are as
+POS info is always given in the form "<POS>" and if a definition
+is also given the POS info is always first. The POS tags used are as
follows:
<N>: Noun
<V>: Verb
A B C: coloration / B. Cv: colouration
A B C: colorations / B. Cv: colourations
A B C: coloration's / B. Cv: colouration's
- ## OED has coloration as the prefered spelling and discolouration as a
+ ## OED has coloration as the preferred spelling and discolouration as a
## variant for British Engl or some reason
In the notes ODE (not to be confused with OED) stands for Oxford
Dictionary of English, "Ox" is used for any Oxford dictionary, and
Cambridge (ESL): http://dictionary.cambridge.org/
In version 5.0 a massive effort to correct the numerous errors in
-VarCon was done. The primary sources used for verification where:
+VarCon was done. The primary sources used for verification were:
Marriam-Webster: http://www.m-w.com/
Free version of Oxford Dictionaries Online:
but only to perform some initial verification, in the end I rechecked
his data using the dictionaries above. (However, his data is, by far,
more accurate than Tysto's)
+
+In Version 2016.11.20 Benjamin Titze added support for Australian English.
+The primary sources for this addition were:
+
+ The Macquarie Dictionary: https://www.macquariedictionary.com.au/
+ Style Manual: For Authors, Editors and Printers, 6th Edition. DCITA.
+ University of Technology Sydney Publications Style Guide:
+ http://www.gsu.uts.edu.au/publications/styleguide/spelling.html
+ Style Manual, Department of Treasury and Finance, Tasmania:
+ http://conference.tasa.org.au/wp-content/uploads/2015/03/Style-Manual.pdf
+ Editor Australia - Style Guide:
+ http://www.editoraustralia.com/styleguide_spelling.html
+ Webster in Australia (history of "our"/"or" spelling variants):
+ http://blogs.usyd.edu.au/elac/2008/01/webster_in_australia.html
+
CHANGELOG:
+From 2016.11.20 to 2017.08.24
+
+ - Typo fixes thanks to Jakub Wilk
+
+From 2016.06.26 to 2016.11.20
+
+ - New Australian spelling category thanks to the work of Benjamin
+ Titze.
+
+ - Various other fixes.
+
+From 2016.01.19 to 2016.06.26
+
+ - Fix plural of "bus".
+
+From 2015.08.24 to 2016.01.19
+
+ - Undo the effects of PERL_UNICODE in the translate script.
+
+ - Other minor fixes and new entries.
+
From 2014.02.15 to 2015.08.24 (Aug 24, 2015)
- Added entry for Koran/Koranic.
COPYRIGHT:
-Copyright 2000-2010 by Kevin Atkinson
+Copyright 2000-2016 by Kevin Atkinson
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this array, the
associated software, and its documentation for any purpose is hereby
representations about the suitability of this array for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
+Copyright 2016 by Benjamin Titze
+
+Permission to use, copy, modify, distribute and sell this array, the
+associated software, and its documentation for any purpose is hereby
+granted without fee, provided that the above copyright notice appears
+in all copies and that both that copyright notice and this permission
+notice appear in supporting documentation. Benjamin Titze makes no
+representations about the suitability of this array for any
+purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
+
Since the original words lists come from the Ispell distribution:
Copyright 1993, Geoff Kuenning, Granada Hills, CA