]> git.donarmstrong.com Git - deb_pkgs/scowl.git/blobdiff - 6/r/enable-sup/ospdadd.doc
[svn-inject] Tagging upstream source version of scowl
[deb_pkgs/scowl.git] / 6 / r / enable-sup / ospdadd.doc
diff --git a/6/r/enable-sup/ospdadd.doc b/6/r/enable-sup/ospdadd.doc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..125fa1f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+                           THE OSPDADD LIST\r
+ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ\r
+\r
+As I assembled the 2DICTS.LST file, I also worked on gathering together\r
+words from the five source dictionaries which met the requirements for\r
+OSPD (r).  The resulting file, OSPDADD.LST, contains approximately\r
+6,500 words from these dictionaries of eight characters or less (plus\r
+their inflections) that are not listed in OSPD.\r
+\r
+As with the 2DICTS.LST file, I did not attempt to include or exclude\r
+words on grounds of taste, preference or personal disagreement with the\r
+sources.  There were a few blatant errors, such as AHD4's description of\r
+"boppish" as a noun, despite the adjectival definition and example, and\r
+a few entries which were far more likely to be typographical errors\r
+than accurate reflections of the compilers' intent, such as the listing\r
+by Encarta of "shadkanim" as a plural of "shadkhan".  When how to\r
+correct such errors was clear, I did so; otherwise, I simply omitted\r
+the dubious entries.\r
+\r
+I used the techniques described in PLURALS.DOC for deciding on the\r
+plural forms of nouns whose plurals were not readily obvious, when\r
+information from the source dictionaries was missing or muddled.\r
+\r
+Like 2DICTS.LST, OSPDADD.LST is certain to contain erroneous words and\r
+to omit valid words from its sources.  Nevertheless, it clearly points\r
+out the need for another revision of OSPD, and should be highly useful\r
+for any who prefer not to wait.\r
+\r
+\r
+\r
+The OSPD is a trademark of the Milton Bradley Co., Inc.\r
+\r
+\r
+\r
+--Alan Beale\r