]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/vi.po
Import Debian version 20110502
[ca-certificates.git] / debian / po / vi.po
index 7f26b7fa1c2f5ab9425d56f18fb5fac1141eb4b6..04505ea87b4688abc7e29d37ad97c3d6caba86d0 100644 (file)
 # Vietnamese Translation for ca-certificates.
-# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
-# 
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca-certificates 20040809\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 23:50+0930\n"
+"Project-Id-Version: ca-certificates 20070304\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:25+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-bugs@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
 
-#.Type: select
-#.Choices
-#:../templates:3
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "ca-certificates configuration"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
 msgid "yes, no, ask"
 msgstr "có, không, hỏi"
 
-#.Type: select
-#.Description
-#:../templates:5
-msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "Tin chứng nhận của CA mới không?"
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
+msgstr "Tin chứng nhận mới của nhà cầm quyền chứng nhận mới không?"
 
-#.Type: select
-#.Description
-#:../templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
 msgid ""
 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
 "certificates that you trust."
-msgstr "Gói tin này có lẽ sẽ cài đặt một số chứng nhận CA (nhà cầm quyền) mới khi cập nhật. Có lẽ bạn muốn kiểm tra các chứng nhận CA ấy và chỉ chọn chứng nhận đã tin."
+msgstr ""
+"Gói này có lẽ sẽ cài đặt chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) mới khi "
+"nâng cấp. Đề nghị bạn kiểm tra các chứng nhận CA như vậy, chỉ chọn chứng "
+"nhận đã tin cậy."
 
-#.Type: select
-#.Description
-#:../templates:5
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
 msgid ""
-" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
-" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
+" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
+" - ask: prompt for each new CA certificate."
 msgstr ""
-" - «có» có nghĩa là sẽ tin và cài đặt các chứng nhận CA mới.\n"
-"- «không» có nghĩa là sẽ không cài đặt chứng nhận CA mới, theo mặc định.\n"
-"- «hỏi» có nghĩa là sẽ hỏi nếu bạn tin mỗi chứng nhận CA mới, hay không."
-
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:16
-# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-msgid "${new_crts}"
-msgstr "${new_crts}"
+" • có\t \t\ttin và cài đặt chứng nhận CA mới.\n"
+" • không\t\tmặc định là không cài đặt chứng nhận CA mới.\n"
+" • hỏi\t\tnhắc với mỗi chứng nhận CA mới"
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:17
-msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "Chọn chứng nhận mới cần kích hoạt:"
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "New certificates to activate:"
+msgstr "Các chứng nhận mới cần kích hoạt:"
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:17
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:4001
 msgid ""
-"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
-"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
-"certs?"
-msgstr "Trong khi cập nhật thì sẽ thêm những chứng nhận mới này. Bạn có tin chúng, và muốn cài đặt chúng vào /etc/ssl/certs không?"
-
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:24
-# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
-msgid "${enable_crts}"
-msgstr "${enable_crts}"
+"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
+"trust."
+msgstr ""
+"Trong khi nâng cấp, chứng nhận mới sẽ được thêm. Hãy chọn những chứng nhận "
+"bạn tin vậy."
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:25
-msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "Chọn chứng nhận cần kích hoạt:"
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Certificates to activate:"
+msgstr "Các chứng nhận cần kích hoạt:"
 
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:25
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5001
 msgid ""
 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
-"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
-"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
-"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
-msgstr "Gói tin này sẽ cài đặt các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) thường dùng vào /usr/share/ca-certificates. Bạn có thể chọn chứng nhận từ danh sách này, để cài đặt vào /etc/ssl/certs. Gói tin này sẽ tạo liên kết tượng trưng, và sẽ tạo ra một tập tin riêng lẻ chứa các chứng nhận đã chọn: /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
+"share/ca-certificates."
+msgstr ""
+"Gói này sẽ tạo các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) vào «  /usr/"
+"share/ca-certificates »."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please select the certificate authorities you trust so that their "
+"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
+"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
+msgstr ""
+"Hãy chọn những nhà cầm quyền chứng nhận bạn tin cậy để cài đặt các chứng "
+"nhận của chúng vào « /etc/ssl/certs ». Chúng sẽ được biên dịch vào một tập "
+"tin « /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt » riêng lẻ."
+
+# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
+#~ msgid "${new_crts}"
+#~ msgstr "${new_crts}"
+
+# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
+#~ msgid "${enable_crts}"
+#~ msgstr "${enable_crts}"