]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/pt_BR.po
f14b30b8fe08b1de54675546ba51179717a0ae35
[ca-certificates.git] / debian / po / pt_BR.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
18 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2006-12-19 21:01-0200\n"
20 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:2001
29 msgid "yes, no, ask"
30 msgstr "sim, não, perguntar"
31
32 #. Type: select
33 #. Description
34 #: ../templates:2002
35 #, fuzzy
36 #| msgid "Trust new CAs certificates?"
37 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
38 msgstr "Confiar em novos certificados de CAs ?"
39
40 #. Type: select
41 #. Description
42 #: ../templates:2002
43 #, fuzzy
44 #| msgid ""
45 #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
46 #| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
47 #| "only certificates that you trust."
48 msgid ""
49 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
50 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
51 "certificates that you trust."
52 msgstr ""
53 "Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
54 "Certificadoras) em atualizações futuras. Você pode checar esses novos "
55 "certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você "
56 "confia."
57
58 #. Type: select
59 #. Description
60 #: ../templates:2002
61 #, fuzzy
62 #| msgid ""
63 #| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
64 #| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
65 #| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
66 msgid ""
67 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
68 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
69 " - ask: prompt for each new CA certificate."
70 msgstr ""
71 " - 'sim', novos certificados de CAs serão confiáveis e serão instalados.\n"
72 " - 'não', novos certificados de CAs nao serão instalados por padrão.\n"
73 " - 'perguntar', Pergunta se você confia em cada novo certificados de CA."
74
75 #. Type: multiselect
76 #. Choices
77 #: ../templates:3001
78 msgid "${new_crts}"
79 msgstr "${new_certs}"
80
81 #. Type: multiselect
82 #. Description
83 #: ../templates:3002
84 #, fuzzy
85 #| msgid "Select certificates to activate:"
86 msgid "New certificates to activate:"
87 msgstr "Selecione os certificados a serem ativados:"
88
89 #. Type: multiselect
90 #. Description
91 #: ../templates:3002
92 #, fuzzy
93 #| msgid ""
94 #| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust "
95 #| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
96 msgid ""
97 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
98 "trust."
99 msgstr ""
100 "Durante a atualização, estes novos certificados serão adicionados. Você "
101 "confia neles e quer que os mesmos sejam instalados em /etc/ssl/certs ?"
102
103 #. Type: multiselect
104 #. Choices
105 #: ../templates:4001
106 msgid "${enable_crts}"
107 msgstr "${enable_certs}"
108
109 #. Type: multiselect
110 #. Description
111 #: ../templates:4002
112 #, fuzzy
113 #| msgid "Select certificates to activate:"
114 msgid "Certificates to activate:"
115 msgstr "Selecione os certificados a serem ativados:"
116
117 #. Type: multiselect
118 #. Description
119 #: ../templates:4002
120 #, fuzzy
121 #| msgid ""
122 #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
123 #| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
124 #| "only certificates that you trust."
125 msgid ""
126 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
127 "share/ca-certificates."
128 msgstr ""
129 "Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
130 "Certificadoras) em atualizações futuras. Você pode checar esses novos "
131 "certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você "
132 "confia."
133
134 #. Type: multiselect
135 #. Description
136 #: ../templates:4002
137 msgid ""
138 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
139 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
140 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
141 msgstr ""
142
143 #~ msgid "Select new certificates to activate:"
144 #~ msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados:"
145
146 #~ msgid ""
147 #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
148 #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
149 #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
150 #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
151 #~ "certs/ca-certificates.crt."
152 #~ msgstr ""
153 #~ "Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) "
154 #~ "comuns em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados "
155 #~ "dentre os certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados "
156 #~ "em /etc/ssl/certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um "
157 #~ "único arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o "
158 #~ "nome de /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."