]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/pt_BR.po
b524376e90bed427d7e86073f71bf7441c1ea9ae
[ca-certificates.git] / debian / po / pt_BR.po
1 # Debconf translations for ca-certificates.
2 # Copyright (C) 2011 THE ca-certificates'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
4 # André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
5 # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ca-certificates 20090814+nmu2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-03-15 16:20-0300\n"
13 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
15 "org>\n"
16 "Language: pt_BR\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #. Type: title
22 #. Description
23 #: ../templates:2001
24 msgid "ca-certificates configuration"
25 msgstr ""
26
27 #. Type: select
28 #. Choices
29 #: ../templates:3001
30 msgid "yes, no, ask"
31 msgstr "sim, não, perguntar"
32
33 #. Type: select
34 #. Description
35 #: ../templates:3002
36 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
37 msgstr "Confiar em novos certificados de autoridades certificadoras?"
38
39 #. Type: select
40 #. Description
41 #: ../templates:3002
42 msgid ""
43 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
44 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
45 "certificates that you trust."
46 msgstr ""
47 "Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades "
48 "Certificadoras) ao atualizar. Você pode querer checar esses novos "
49 "certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você "
50 "confia."
51
52 #. Type: select
53 #. Description
54 #: ../templates:3002
55 msgid ""
56 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
57 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
58 " - ask: prompt for each new CA certificate."
59 msgstr ""
60 " - sim: novos certificados de CAs serão confiáveis e serão instalados;\n"
61 " - não: novos certificados de CAs não serão instalados por padrão;\n"
62 " - perguntar: pergunta a cada novo certificado de CA."
63
64 #. Type: multiselect
65 #. Description
66 #: ../templates:4001
67 msgid "New certificates to activate:"
68 msgstr "Novos certificados a serem ativados:"
69
70 #. Type: multiselect
71 #. Description
72 #: ../templates:4001
73 msgid ""
74 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
75 "trust."
76 msgstr ""
77 "Durante as atualizações, novos certificados serão adicionados. Por favor, "
78 "selecione aqueles nos quais você confia."
79
80 #. Type: multiselect
81 #. Description
82 #: ../templates:5001
83 msgid "Certificates to activate:"
84 msgstr "Certificados a serem ativados:"
85
86 #. Type: multiselect
87 #. Description
88 #: ../templates:5001
89 msgid ""
90 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
91 "share/ca-certificates."
92 msgstr ""
93 "Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns "
94 "em /usr/share/ca-certificates."
95
96 #. Type: multiselect
97 #. Description
98 #: ../templates:5001
99 msgid ""
100 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
101 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
102 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
103 msgstr ""
104 "Por favor, selecione as autoridades certificadoras que você confia, de modo "
105 "que seus certificados sejam instalados em /etc/ssl/certs. Eles serão "
106 "compilados em um único arquivo /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
107
108 #~ msgid "${new_crts}"
109 #~ msgstr "${new_certs}"
110
111 #~ msgid "${enable_crts}"
112 #~ msgstr "${enable_certs}"
113
114 #~ msgid "Select new certificates to activate:"
115 #~ msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados:"
116
117 #~ msgid ""
118 #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
119 #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
120 #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
121 #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
122 #~ "certs/ca-certificates.crt."
123 #~ msgstr ""
124 #~ "Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) "
125 #~ "comuns em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados "
126 #~ "dentre os certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados "
127 #~ "em /etc/ssl/certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um "
128 #~ "único arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o "
129 #~ "nome de /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."