]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/ja.po
Import Debian version 20090814+nmu1
[ca-certificates.git] / debian / po / ja.po
1 #
2 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 #    this format, e.g. by running:
5 #         info -n '(gettext)PO Files'
6 #         info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2007-07-30 14:08+0900\n"
20 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
21 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
22 "Language: ja\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27 #. Type: select
28 #. Choices
29 #: ../templates:2001
30 msgid "yes, no, ask"
31 msgstr "はい, いいえ, 質問する"
32
33 #. Type: select
34 #. Description
35 #: ../templates:2002
36 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
37 msgstr "証明機関からの新しい証明書を信用しますか?"
38
39 #. Type: select
40 #. Description
41 #: ../templates:2002
42 msgid ""
43 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
44 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
45 "certificates that you trust."
46 msgstr ""
47 "このパッケージは、更新時に新しい CA (証明機関) をインストールできます。そのよ"
48 "うな新しい CA 証明書を確認して、信用する証明書だけを選択できます。"
49
50 #. Type: select
51 #. Description
52 #: ../templates:2002
53 msgid ""
54 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
55 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
56 " - ask: prompt for each new CA certificate."
57 msgstr ""
58 " - `はい: 新しい CA 証明書を信用し、インストールします。\n"
59 " - `いいえ': 新しい CA 証明書をデフォルトではインストールしません。\n"
60 " - `質問する': 新しい CA 証明書についてそれぞれ尋ねます。"
61
62 #. Type: multiselect
63 #. Description
64 #: ../templates:3001
65 msgid "New certificates to activate:"
66 msgstr "活性化する新しい証明書:"
67
68 #. Type: multiselect
69 #. Description
70 #: ../templates:3001
71 msgid ""
72 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
73 "trust."
74 msgstr ""
75 "この更新では、新しい証明書が追加されています。これらの証明書を信用するかどう"
76 "か選んでください。"
77
78 #. Type: multiselect
79 #. Description
80 #: ../templates:4001
81 msgid "Certificates to activate:"
82 msgstr "活性化する証明書:"
83
84 #. Type: multiselect
85 #. Description
86 #: ../templates:4001
87 msgid ""
88 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
89 "share/ca-certificates."
90 msgstr ""
91 "このパッケージは、共通の CA (証明機関) 証明書を /usr/share/ca-certificates に"
92 "インストールします。"
93
94 #. Type: multiselect
95 #. Description
96 #: ../templates:4001
97 msgid ""
98 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
99 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
100 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
101 msgstr ""
102 "/etc/ssl/certs にインストールされる、信用する証明機関の証明書を選択してくださ"
103 "い。これらは、単一のファイル /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt にコンパイル"
104 "されます。"
105
106 #~ msgid "${new_crts}"
107 #~ msgstr "${new_crts}"
108
109 #~ msgid "${enable_crts}"
110 #~ msgstr "${enable_crts}"