]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/it.po
762f0eb082c0320fee89c49aa7bf407fd318ff21
[ca-certificates.git] / debian / po / it.po
1 # Italian (it) translation of debconf templates for ca-certificates
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
4 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ca-certificates italian debconf templates\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 20:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: select
19 #. Choices
20 #: ../templates:2001
21 msgid "yes, no, ask"
22 msgstr "sì, no, chiedi"
23
24 #. Type: select
25 #. Description
26 #: ../templates:2002
27 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
28 msgstr "Fiducia ai certificati delle nuove autorità di certificazione?"
29
30 #. Type: select
31 #. Description
32 #: ../templates:2002
33 msgid ""
34 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
35 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
36 "certificates that you trust."
37 msgstr ""
38 "L'aggiornamento di questo pacchetto potrebbe installare certificati di nuove "
39 "CA (Autorità di Certificazione). Si potrebbe voler esaminare i certificati "
40 "delle nuove CA e scegliere solo quelli fidati."
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:2002
45 msgid ""
46 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
47 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
48 " - ask: prompt for each new CA certificate."
49 msgstr ""
50 " - sì    : i certificati delle nuove CA sono fidati e installati;\n"
51 " - no    : i certificati delle nuove CA non vengono installati;\n"
52 " - chiedi: per ogni certificato delle nuove CA viene chiesto cosa fare."
53
54 #. Type: multiselect
55 #. Description
56 #: ../templates:3001
57 msgid "New certificates to activate:"
58 msgstr "Nuovi certificati da attivare:"
59
60 #. Type: multiselect
61 #. Description
62 #: ../templates:3001
63 msgid ""
64 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
65 "trust."
66 msgstr ""
67 "Con l'aggiornamento, vengono aggiunti dei nuovi certificati. Selezionare "
68 "quelli fidati."
69
70 #. Type: multiselect
71 #. Description
72 #: ../templates:4001
73 msgid "Certificates to activate:"
74 msgstr "Certificati da attivare:"
75
76 #. Type: multiselect
77 #. Description
78 #: ../templates:4001
79 msgid ""
80 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
81 "share/ca-certificates."
82 msgstr ""
83 "Questo pacchetto installa i certificati di note CA (Autorità di "
84 "Certificazione) in /usr/share/ca-certificates."
85
86 #. Type: multiselect
87 #. Description
88 #: ../templates:4001
89 msgid ""
90 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
91 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
92 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
93 msgstr ""
94 "Selezionare le autorità di certificazione fidate così da installare i "
95 "relativi certificati in /etc/ssl/certs. Questi vengono compilati in un unico "
96 "file /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
97
98 #~ msgid "${new_crts}"
99 #~ msgstr "${new_crts}"
100
101 #~ msgid "${enable_crts}"
102 #~ msgstr "${enable_crts}"