]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/it.po
Import Debian version 20090814+nmu1
[ca-certificates.git] / debian / po / it.po
1 # Italian (it) translation of debconf templates for ca-certificates
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
4 # Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ca-certificates italian debconf templates\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-28 20:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: select
20 #. Choices
21 #: ../templates:2001
22 msgid "yes, no, ask"
23 msgstr "sì, no, chiedi"
24
25 #. Type: select
26 #. Description
27 #: ../templates:2002
28 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
29 msgstr "Fiducia ai certificati delle nuove autorità di certificazione?"
30
31 #. Type: select
32 #. Description
33 #: ../templates:2002
34 msgid ""
35 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
36 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
37 "certificates that you trust."
38 msgstr ""
39 "L'aggiornamento di questo pacchetto potrebbe installare certificati di nuove "
40 "CA (Autorità di Certificazione). Si potrebbe voler esaminare i certificati "
41 "delle nuove CA e scegliere solo quelli fidati."
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../templates:2002
46 msgid ""
47 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
48 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
49 " - ask: prompt for each new CA certificate."
50 msgstr ""
51 " - sì    : i certificati delle nuove CA sono fidati e installati;\n"
52 " - no    : i certificati delle nuove CA non vengono installati;\n"
53 " - chiedi: per ogni certificato delle nuove CA viene chiesto cosa fare."
54
55 #. Type: multiselect
56 #. Description
57 #: ../templates:3001
58 msgid "New certificates to activate:"
59 msgstr "Nuovi certificati da attivare:"
60
61 #. Type: multiselect
62 #. Description
63 #: ../templates:3001
64 msgid ""
65 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
66 "trust."
67 msgstr ""
68 "Con l'aggiornamento, vengono aggiunti dei nuovi certificati. Selezionare "
69 "quelli fidati."
70
71 #. Type: multiselect
72 #. Description
73 #: ../templates:4001
74 msgid "Certificates to activate:"
75 msgstr "Certificati da attivare:"
76
77 #. Type: multiselect
78 #. Description
79 #: ../templates:4001
80 msgid ""
81 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
82 "share/ca-certificates."
83 msgstr ""
84 "Questo pacchetto installa i certificati di note CA (Autorità di "
85 "Certificazione) in /usr/share/ca-certificates."
86
87 #. Type: multiselect
88 #. Description
89 #: ../templates:4001
90 msgid ""
91 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
92 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
93 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
94 msgstr ""
95 "Selezionare le autorità di certificazione fidate così da installare i "
96 "relativi certificati in /etc/ssl/certs. Questi vengono compilati in un unico "
97 "file /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
98
99 #~ msgid "${new_crts}"
100 #~ msgstr "${new_crts}"
101
102 #~ msgid "${enable_crts}"
103 #~ msgstr "${enable_crts}"