]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/gl.po
Import Debian version 20090814+nmu1
[ca-certificates.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of ca-certificates's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 09:52+0100\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "Language: gl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: select
19 #. Choices
20 #: ../templates:2001
21 msgid "yes, no, ask"
22 msgstr "si, non, preguntar"
23
24 #. Type: select
25 #. Description
26 #: ../templates:2002
27 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
28 msgstr "¿Confiar nos novos certificados das autoridades certificadoras?"
29
30 #. Type: select
31 #. Description
32 #: ../templates:2002
33 msgid ""
34 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
35 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
36 "certificates that you trust."
37 msgstr ""
38 "Este paquete pode instalar novos certificados de CA (autoridade "
39 "certificadora) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados "
40 "de CA e escoller só os certificados nos que confíe."
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:2002
45 msgid ""
46 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
47 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
48 " - ask: prompt for each new CA certificate."
49 msgstr ""
50 " - si       : hase confiar e instalar os novos certificados de CA.\n"
51 " - non      : non se han instalar por defecto os novos certificados de CA.\n"
52 " - preguntar: preguntar por cada novo certificado de CA."
53
54 #. Type: multiselect
55 #. Description
56 #: ../templates:3001
57 msgid "New certificates to activate:"
58 msgstr "Novos certificados a activar:"
59
60 #. Type: multiselect
61 #. Description
62 #: ../templates:3001
63 msgid ""
64 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
65 "trust."
66 msgstr ""
67 "Durante as actualizacións hanse engadir novos certificados. Indique os "
68 "certificados nos que confía."
69
70 #. Type: multiselect
71 #. Description
72 #: ../templates:4001
73 msgid "Certificates to activate:"
74 msgstr "Certificados a activar:"
75
76 #. Type: multiselect
77 #. Description
78 #: ../templates:4001
79 msgid ""
80 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
81 "share/ca-certificates."
82 msgstr ""
83 "Este paquete instala certificados de CA (autoridade certificadora) en /usr/"
84 "share/ca-certificates."
85
86 #. Type: multiselect
87 #. Description
88 #: ../templates:4001
89 msgid ""
90 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
91 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
92 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
93 msgstr ""
94 "Escolla as autoridades certificadoras nas que confía para instalar os seus "
95 "certificados en /etc/ssl/certs. Hanse reunir todos nun só ficheiro /etc/ssl/"
96 "certs/ca-certificates.crt."
97
98 #~ msgid "${new_crts}"
99 #~ msgstr "${new_crts}"
100
101 #~ msgid "${enable_crts}"
102 #~ msgstr "${enable_crts}"