]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/gl.po
Import Debian version 20110502
[ca-certificates.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of ca-certificates's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 09:52+0100\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "Language: gl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: title
19 #. Description
20 #: ../templates:2001
21 msgid "ca-certificates configuration"
22 msgstr ""
23
24 #. Type: select
25 #. Choices
26 #: ../templates:3001
27 msgid "yes, no, ask"
28 msgstr "si, non, preguntar"
29
30 #. Type: select
31 #. Description
32 #: ../templates:3002
33 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
34 msgstr "¿Confiar nos novos certificados das autoridades certificadoras?"
35
36 #. Type: select
37 #. Description
38 #: ../templates:3002
39 msgid ""
40 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
41 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
42 "certificates that you trust."
43 msgstr ""
44 "Este paquete pode instalar novos certificados de CA (autoridade "
45 "certificadora) ao actualizar. Pode querer comprobar eses novos certificados "
46 "de CA e escoller só os certificados nos que confíe."
47
48 #. Type: select
49 #. Description
50 #: ../templates:3002
51 msgid ""
52 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
53 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
54 " - ask: prompt for each new CA certificate."
55 msgstr ""
56 " - si       : hase confiar e instalar os novos certificados de CA.\n"
57 " - non      : non se han instalar por defecto os novos certificados de CA.\n"
58 " - preguntar: preguntar por cada novo certificado de CA."
59
60 #. Type: multiselect
61 #. Description
62 #: ../templates:4001
63 msgid "New certificates to activate:"
64 msgstr "Novos certificados a activar:"
65
66 #. Type: multiselect
67 #. Description
68 #: ../templates:4001
69 msgid ""
70 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
71 "trust."
72 msgstr ""
73 "Durante as actualizacións hanse engadir novos certificados. Indique os "
74 "certificados nos que confía."
75
76 #. Type: multiselect
77 #. Description
78 #: ../templates:5001
79 msgid "Certificates to activate:"
80 msgstr "Certificados a activar:"
81
82 #. Type: multiselect
83 #. Description
84 #: ../templates:5001
85 msgid ""
86 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
87 "share/ca-certificates."
88 msgstr ""
89 "Este paquete instala certificados de CA (autoridade certificadora) en /usr/"
90 "share/ca-certificates."
91
92 #. Type: multiselect
93 #. Description
94 #: ../templates:5001
95 msgid ""
96 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
97 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
98 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
99 msgstr ""
100 "Escolla as autoridades certificadoras nas que confía para instalar os seus "
101 "certificados en /etc/ssl/certs. Hanse reunir todos nun só ficheiro /etc/ssl/"
102 "certs/ca-certificates.crt."
103
104 #~ msgid "${new_crts}"
105 #~ msgstr "${new_crts}"
106
107 #~ msgid "${enable_crts}"
108 #~ msgstr "${enable_crts}"