]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/eu.po
721f2a4aa8cbf28a41eaf7931a5b897ab677a1f6
[ca-certificates.git] / debian / po / eu.po
1 # translation of eu.po to Euskara
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-27 11:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #. Type: title
21 #. Description
22 #: ../templates:2001
23 msgid "ca-certificates configuration"
24 msgstr ""
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:3001
29 msgid "yes, no, ask"
30 msgstr "bai, ez, galdetu"
31
32 #. Type: select
33 #. Description
34 #: ../templates:3002
35 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
36 msgstr "Ziurtagiri autoritateen ziurtagiri berrietaz fidatu?"
37
38 #. Type: select
39 #. Description
40 #: ../templates:3002
41 msgid ""
42 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
43 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
44 "certificates that you trust."
45 msgstr ""
46 "Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) berri ziurtagiriak instala ditzake "
47 "bertsio berritzean. Agian ZA ziurtagiri hauek arakatu eta fidatzen zarenetaz "
48 "bakarrik hautatu ditzakezu."
49
50 #. Type: select
51 #. Description
52 #: ../templates:3002
53 msgid ""
54 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
55 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
56 " - ask: prompt for each new CA certificate."
57 msgstr ""
58 " - bai: ZA berrietako ziurtagiriak instalatu eta fidagarriak dira;\n"
59 " - ez: lehenespen bezala ZA berrietako ziurtagiriak ez dira instalatuko\n"
60 " - galdetu: ZA berrietako ziuratgiri bakoitzean galdetu."
61
62 #. Type: multiselect
63 #. Description
64 #: ../templates:4001
65 msgid "New certificates to activate:"
66 msgstr "Gaitzeko ziurtagiri berriak:"
67
68 #. Type: multiselect
69 #. Description
70 #: ../templates:4001
71 msgid ""
72 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
73 "trust."
74 msgstr ""
75 "Bertsio berritzeetan, ziurtagiri berriak gehituko dira, Mesedez hautatu "
76 "zeinetaz fidatzen zaren."
77
78 #. Type: multiselect
79 #. Description
80 #: ../templates:5001
81 msgid "Certificates to activate:"
82 msgstr "Gaitzeko Ziurtagiriak:"
83
84 #. Type: multiselect
85 #. Description
86 #: ../templates:5001
87 msgid ""
88 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
89 "share/ca-certificates."
90 msgstr ""
91 "Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) arrunt ziurtagiriak  /usr/share/ca-"
92 "certificates direktorioan gordeko ditu,"
93
94 #. Type: multiselect
95 #. Description
96 #: ../templates:5001
97 msgid ""
98 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
99 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
100 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
101 msgstr ""
102 "Mesedez hautatu fidagarri zaizkizun ziurtagiri autoritateak /etc/ssl/certs-"
103 "en instala daitezen. /etc/ssl/certs/ca-certificates fitxategi soilean "
104 "konpilatuko dira."
105
106 #~ msgid "${new_crts}"
107 #~ msgstr "${new_crts}"
108
109 #~ msgid "${enable_crts}"
110 #~ msgstr "${enable_crts}"