]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/eu.po
4def0379622a56ac0f692daed378f2cb9a632a4a
[ca-certificates.git] / debian / po / eu.po
1 # translation of eu.po to Euskara
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-27 11:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #. Type: select
20 #. Choices
21 #: ../templates:2001
22 msgid "yes, no, ask"
23 msgstr "bai, ez, galdetu"
24
25 #. Type: select
26 #. Description
27 #: ../templates:2002
28 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
29 msgstr "Ziurtagiri autoritateen ziurtagiri berrietaz fidatu?"
30
31 #. Type: select
32 #. Description
33 #: ../templates:2002
34 msgid ""
35 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
36 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
37 "certificates that you trust."
38 msgstr ""
39 "Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) berri ziurtagiriak instala ditzake "
40 "bertsio berritzean. Agian ZA ziurtagiri hauek arakatu eta fidatzen zarenetaz "
41 "bakarrik hautatu ditzakezu."
42
43 #. Type: select
44 #. Description
45 #: ../templates:2002
46 msgid ""
47 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
48 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
49 " - ask: prompt for each new CA certificate."
50 msgstr ""
51 " - bai: ZA berrietako ziurtagiriak instalatu eta fidagarriak dira;\n"
52 " - ez: lehenespen bezala ZA berrietako ziurtagiriak ez dira instalatuko\n"
53 " - galdetu: ZA berrietako ziuratgiri bakoitzean galdetu."
54
55 #. Type: multiselect
56 #. Description
57 #: ../templates:3001
58 msgid "New certificates to activate:"
59 msgstr "Gaitzeko ziurtagiri berriak:"
60
61 #. Type: multiselect
62 #. Description
63 #: ../templates:3001
64 msgid ""
65 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
66 "trust."
67 msgstr ""
68 "Bertsio berritzeetan, ziurtagiri berriak gehituko dira, Mesedez hautatu "
69 "zeinetaz fidatzen zaren."
70
71 #. Type: multiselect
72 #. Description
73 #: ../templates:4001
74 msgid "Certificates to activate:"
75 msgstr "Gaitzeko Ziurtagiriak:"
76
77 #. Type: multiselect
78 #. Description
79 #: ../templates:4001
80 msgid ""
81 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
82 "share/ca-certificates."
83 msgstr ""
84 "Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) arrunt ziurtagiriak  /usr/share/ca-"
85 "certificates direktorioan gordeko ditu,"
86
87 #. Type: multiselect
88 #. Description
89 #: ../templates:4001
90 msgid ""
91 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
92 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
93 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
94 msgstr ""
95 "Mesedez hautatu fidagarri zaizkizun ziurtagiri autoritateak /etc/ssl/certs-"
96 "en instala daitezen. /etc/ssl/certs/ca-certificates fitxategi soilean "
97 "konpilatuko dira."
98
99 #~ msgid "${new_crts}"
100 #~ msgstr "${new_crts}"
101
102 #~ msgid "${enable_crts}"
103 #~ msgstr "${enable_crts}"