]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/eu.po
Import Debian version 20111022
[ca-certificates.git] / debian / po / eu.po
1 # translation of eu.po to Euskara
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-27 11:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #. Type: title
21 #. Description
22 #: ../templates:2001
23 msgid "ca-certificates configuration"
24 msgstr ""
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../templates:3001
29 msgid "yes"
30 msgstr "bai"
31
32 #. Type: select
33 #. Choices
34 #: ../templates:3001
35 msgid "no"
36 msgstr "ez"
37
38 #. Type: select
39 #. Choices
40 #: ../templates:3001
41 msgid "ask"
42 msgstr "galdetu"
43
44 #. Type: select
45 #. Description
46 #: ../templates:3002
47 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
48 msgstr "Ziurtagiri autoritateen ziurtagiri berrietaz fidatu?"
49
50 #. Type: select
51 #. Description
52 #: ../templates:3002
53 msgid ""
54 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
55 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
56 "certificates that you trust."
57 msgstr ""
58 "Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) berri ziurtagiriak instala ditzake "
59 "bertsio berritzean. Agian ZA ziurtagiri hauek arakatu eta fidatzen zarenetaz "
60 "bakarrik hautatu ditzakezu."
61
62 #. Type: select
63 #. Description
64 #: ../templates:3002
65 msgid ""
66 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
67 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
68 " - ask: prompt for each new CA certificate."
69 msgstr ""
70 " - bai: ZA berrietako ziurtagiriak instalatu eta fidagarriak dira;\n"
71 " - ez: lehenespen bezala ZA berrietako ziurtagiriak ez dira instalatuko\n"
72 " - galdetu: ZA berrietako ziuratgiri bakoitzean galdetu."
73
74 #. Type: multiselect
75 #. Description
76 #: ../templates:4001
77 msgid "New certificates to activate:"
78 msgstr "Gaitzeko ziurtagiri berriak:"
79
80 #. Type: multiselect
81 #. Description
82 #: ../templates:4001
83 msgid ""
84 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
85 "trust."
86 msgstr ""
87 "Bertsio berritzeetan, ziurtagiri berriak gehituko dira, Mesedez hautatu "
88 "zeinetaz fidatzen zaren."
89
90 #. Type: multiselect
91 #. Description
92 #: ../templates:5001
93 msgid "Certificates to activate:"
94 msgstr "Gaitzeko Ziurtagiriak:"
95
96 #. Type: multiselect
97 #. Description
98 #: ../templates:5001
99 msgid ""
100 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
101 "share/ca-certificates."
102 msgstr ""
103 "Pakete honek ZA (Ziurtagiri Autoritate) arrunt ziurtagiriak  /usr/share/ca-"
104 "certificates direktorioan gordeko ditu,"
105
106 #. Type: multiselect
107 #. Description
108 #: ../templates:5001
109 msgid ""
110 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
111 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
112 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
113 msgstr ""
114 "Mesedez hautatu fidagarri zaizkizun ziurtagiri autoritateak /etc/ssl/certs-"
115 "en instala daitezen. /etc/ssl/certs/ca-certificates fitxategi soilean "
116 "konpilatuko dira."
117
118 #~ msgid "yes, no, ask"
119 #~ msgstr "bai, ez, galdetu"
120
121 #~ msgid "${new_crts}"
122 #~ msgstr "${new_crts}"
123
124 #~ msgid "${enable_crts}"
125 #~ msgstr "${enable_crts}"