1 # ca-certificates po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2005-2006 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
6 # - Initial translation
7 # César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
9 # Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2006
11 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
12 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
13 # formato, por ejemplo ejecutando:
14 # info -n '(gettext)PO Files'
15 # info -n '(gettext)Header Entry'
16 # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
17 # los siguientes documentos:
19 # - El proyecto de traducción de Debian al español
20 # http://www.debian.org/intl/spanish/
21 # especialmente las notas de traducción en
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
24 # - La guía de traducción de po's de debconf:
25 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
26 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
30 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
32 "POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
33 "PO-Revision-Date: 2006-12-07 01:57+0100\n"
34 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
35 "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
40 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
41 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
47 msgstr "sí, no, preguntar"
52 msgid "Trust new CAs certificates?"
53 msgstr "¿Confiar en los certificados de las nuevas CA?"
59 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
60 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
61 "certificates that you trust."
63 "Este paquete puede que instale nuevos certificados de CA (Autoridad "
64 "Certificadora) al actualizarse. Quizás quiera comprobar esos nuevos "
65 "certificados CA y seleccionar sólo los certificados en los que confíe."
71 " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
72 " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
73 " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
75 " - «sí», se confiará en los nuevos certificados de CA y se instalarán.\n"
76 " - «no», los nuevos certificados de CA no se instalarán por omisión.\n"
77 " - «preguntar», se preguntará si se confía o no en cada nuevo certificado de "
89 msgid "Select new certificates to activate:"
90 msgstr "Seleccione los nuevos certificados que quiere activar:"
96 "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
97 "and want them installed into /etc/ssl/certs?"
99 "Estos son los certificados que se añadirán en esta actualización. ¿Confía en "
100 "estos certificados y quiere que se instalalen en /etc/ssl/certs?"
105 msgid "${enable_crts}"
106 msgstr "${enable_crts}"
111 msgid "Select certificates to activate:"
112 msgstr "Seleccione los certificados que quiere activar:"
118 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
119 "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
120 "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
121 "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
123 "Este paquete instala certificados de CA («Certificate Authority», o "
124 "Autoridad Certificadora) comunes en /usr/share/ca-certificates. Puede "
125 "seleccionar certificados de entre los que estan disponibles para instalarlos "
126 "en /etc/ssl/certs. Este paquete hará enlaces simbólicos y con cada uno de "
127 "los certificados seleccionados generará un único fichero cuya ruta es /etc/"
128 "ssl/certs/ca-certificates.crt."