2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 # this format, e.g. by running:
5 # info -n '(gettext)PO Files'
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
7 # Some information specific to po-debconf are available at
8 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
9 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
10 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
11 # Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
15 "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
18 "PO-Revision-Date: 2004-05-24 22:43+0200\n"
19 "Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
20 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 msgstr "ja, nein, nachfragen"
36 msgid "Trust new CAs certificates?"
37 msgstr "Zertifikaten neuer CAs vertrauen?"
43 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
44 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
45 "certificates that you trust."
47 "Dieses Paket kann neue Zertifikate von CAs (Zertifizierungsstellen) "
48 "installieren, wenn es aktualisiert wird. Sie wollen solche neuen CA-"
49 "Zertifikate vielleicht prüfen und nur Zertifikate auswählen, denen Sie "
56 " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
57 " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
58 " - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
60 " - `ja', Neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden "
62 " - 'nein', Neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht "
64 " - 'nachfragen', Fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat, ob Sie ihm vertrauen "
76 msgid "Select new certificates to activate:"
77 msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
83 "In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
84 "certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
87 "Bei dieser Aktualisierung wurden folgende Zertifikate hinzugefügt. Vertrauen "
88 "Sie diesen Zertifikaten und wollen Sie, dass diese Zertifikate in /etc/ssl/"
89 "certs installiert werden?"
94 msgid "${enable_crts}"
95 msgstr "${enable_crts}"
100 msgid "Select certificates to activate:"
101 msgstr "Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
107 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
108 "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
109 "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
110 "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
112 "Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs (Zertifizierungsstellen) "
113 "in /usr/share/ca-certificates. Sie können eine Auswahl dieser verfügbaren "
114 "Zertifikate nach /etc/ssl/certs installieren. Dieses Paket erstellt "
115 "symbolische Verweise und erzeugt eine einzelne Datei mit allen ausgewählten "
116 "Zertifikaten, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."