]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/da.po
ebc8cacb056230faaf5b99aebc039ebcd64d80c0
[ca-certificates.git] / debian / po / da.po
1 # translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish
2 #
3 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 #    this format, e.g. by running:
6 #         info -n '(gettext)PO Files'
7 #         info -n '(gettext)Header Entry'
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 #
13 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
14 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n"
21 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
22 "Language-Team: Danish\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
28 #. Type: select
29 #. Choices
30 #: ../templates:2001
31 msgid "yes, no, ask"
32 msgstr "ja, nej, spørg"
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../templates:2002
37 #, fuzzy
38 #| msgid "Trust new CAs certificates?"
39 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
40 msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?"
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:2002
45 #, fuzzy
46 #| msgid ""
47 #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
48 #| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
49 #| "only certificates that you trust."
50 msgid ""
51 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
52 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
53 "certificates that you trust."
54 msgstr ""
55 "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
56 "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
57 "vælge de certifikater, du stoler på."
58
59 #. Type: select
60 #. Description
61 #: ../templates:2002
62 #, fuzzy
63 #| msgid ""
64 #| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
65 #| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
66 #| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
67 msgid ""
68 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
69 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
70 " - ask: prompt for each new CA certificate."
71 msgstr ""
72 " - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n"
73 " - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive "
74 "installeret.\n"
75 " - \"spørg\", spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat "
76 "eller ej."
77
78 #. Type: multiselect
79 #. Description
80 #: ../templates:3001
81 #, fuzzy
82 #| msgid "Select certificates to activate:"
83 msgid "New certificates to activate:"
84 msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
85
86 #. Type: multiselect
87 #. Description
88 #: ../templates:3001
89 #, fuzzy
90 #| msgid ""
91 #| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust "
92 #| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
93 msgid ""
94 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
95 "trust."
96 msgstr ""
97 "Disse nye certifikater bliver tilføjet under opgraderingen. Stoler du på "
98 "dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?"
99
100 #. Type: multiselect
101 #. Description
102 #: ../templates:4001
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Select certificates to activate:"
105 msgid "Certificates to activate:"
106 msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
107
108 #. Type: multiselect
109 #. Description
110 #: ../templates:4001
111 #, fuzzy
112 #| msgid ""
113 #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
114 #| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
115 #| "only certificates that you trust."
116 msgid ""
117 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
118 "share/ca-certificates."
119 msgstr ""
120 "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
121 "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
122 "vælge de certifikater, du stoler på."
123
124 #. Type: multiselect
125 #. Description
126 #: ../templates:4001
127 msgid ""
128 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
129 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
130 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
131 msgstr ""
132
133 #~ msgid "${new_crts}"
134 #~ msgstr "${new_crts}"
135
136 #~ msgid "${enable_crts}"
137 #~ msgstr "${enable_crts}"
138
139 #~ msgid "Select new certificates to activate:"
140 #~ msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:"
141
142 #~ msgid ""
143 #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
144 #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
145 #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
146 #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
147 #~ "certs/ca-certificates.crt."
148 #~ msgstr ""
149 #~ "Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/"
150 #~ "share/ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/"
151 #~ "ssl/certs ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og "
152 #~ "generere en enkelt fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/"
153 #~ "ca-certificates.crt."