]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/da.po
143ffd502dcab1b5222f56820689f532b66b49e3
[ca-certificates.git] / debian / po / da.po
1 # translation of ca-certificates_20031007_templates.po to Danish
2 #
3 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 #    this format, e.g. by running:
6 #         info -n '(gettext)PO Files'
7 #         info -n '(gettext)Header Entry'
8 #    Some information specific to po-debconf are available at
9 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 #
13 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
14 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
19 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 08:00+0200\n"
21 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
22 "Language-Team: Danish\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
28 #. Type: select
29 #. Choices
30 #: ../templates:2001
31 msgid "yes, no, ask"
32 msgstr "ja, nej, spørg"
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../templates:2002
37 #, fuzzy
38 #| msgid "Trust new CAs certificates?"
39 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
40 msgstr "Stol på nye CAs-certifikater?"
41
42 #. Type: select
43 #. Description
44 #: ../templates:2002
45 #, fuzzy
46 #| msgid ""
47 #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
48 #| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
49 #| "only certificates that you trust."
50 msgid ""
51 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
52 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
53 "certificates that you trust."
54 msgstr ""
55 "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
56 "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
57 "vælge de certifikater, du stoler på."
58
59 #. Type: select
60 #. Description
61 #: ../templates:2002
62 #, fuzzy
63 #| msgid ""
64 #| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
65 #| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
66 #| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
67 msgid ""
68 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
69 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
70 " - ask: prompt for each new CA certificate."
71 msgstr ""
72 " - \"ja\", nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n"
73 " - \"nej\", nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive "
74 "installeret.\n"
75 " - \"spørg\", spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat "
76 "eller ej."
77
78 #. Type: multiselect
79 #. Choices
80 #: ../templates:3001
81 msgid "${new_crts}"
82 msgstr "${new_crts}"
83
84 #. Type: multiselect
85 #. Description
86 #: ../templates:3002
87 #, fuzzy
88 #| msgid "Select certificates to activate:"
89 msgid "New certificates to activate:"
90 msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
91
92 #. Type: multiselect
93 #. Description
94 #: ../templates:3002
95 #, fuzzy
96 #| msgid ""
97 #| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust "
98 #| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?"
99 msgid ""
100 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
101 "trust."
102 msgstr ""
103 "Disse nye certifikater bliver tilføjet under opgraderingen. Stoler du på "
104 "dem, og vil du have dem installeret i /etc/ssl/certs?"
105
106 #. Type: multiselect
107 #. Choices
108 #: ../templates:4001
109 msgid "${enable_crts}"
110 msgstr "${enable_crts}"
111
112 #. Type: multiselect
113 #. Description
114 #: ../templates:4002
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Select certificates to activate:"
117 msgid "Certificates to activate:"
118 msgstr "Vælg certifikater at aktivere:"
119
120 #. Type: multiselect
121 #. Description
122 #: ../templates:4002
123 #, fuzzy
124 #| msgid ""
125 #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
126 #| "upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select "
127 #| "only certificates that you trust."
128 msgid ""
129 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
130 "share/ca-certificates."
131 msgstr ""
132 "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), når "
133 "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke nye CA-certifikater og kun "
134 "vælge de certifikater, du stoler på."
135
136 #. Type: multiselect
137 #. Description
138 #: ../templates:4002
139 msgid ""
140 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
141 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
142 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
143 msgstr ""
144
145 #~ msgid "Select new certificates to activate:"
146 #~ msgstr "Vælg nyt certifikat at aktivere:"
147
148 #~ msgid ""
149 #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
150 #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
151 #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
152 #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
153 #~ "certs/ca-certificates.crt."
154 #~ msgstr ""
155 #~ "Denne pakke installerer CA-certifikater (Certificate Authority) i /usr/"
156 #~ "share/ca-certificates. Du kan vælge certifikater til installation i /etc/"
157 #~ "ssl/certs ud fra disse. Denne pakke vil oprette symbolske lænker og "
158 #~ "generere en enkelt fil med alle dine valgte certifikater i /etc/ssl/certs/"
159 #~ "ca-certificates.crt."