\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: fd7ad42f98d7e6117958a41e74cd736e396fb933
+ Translation of GIT committish: 6255791221fd8197a23d3299fdad85a3a79336ab
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@end ignore
+@item
+Se pueden añadir puntos a los elementos del índice general utilizando:
+@example
+\paper @{
+ tocItemMarkup = \tocItemWithDotsMarkup
+@}
+@end example
+
+@item
+Hay disponibles dos nuevas instrucciones de marcado para patrones y
+relleno con patrones: @code{\pattern} y @code{\fill-with-pattern}.
+@lilypond
+\markup \column {
+ \pattern #3 #Y #0.3 \flat
+ \null
+ \pattern #7 #X #2 \flat
+ \override #'(line-width . 40) \fill-with-pattern #1 #CENTER . left right
+}
+@end lilypond
+
@item
Se ha añadido un conjunto de herramientas de transformación modal
mínimo para el compositor. Se puede @notation{transportar} un motivo,
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: fff96cc1a95042ca4404adcc7f3d7076a83722cf
+ Translation of GIT committish: 53db923e715126eb9463220526b4838fbfd3dad4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
* Uso de variables para los trucos::
* Hojas de estilo::
* Otras fuentes de información::
-* Evitar los trucos con un proceso ralentizado::
* Trucos avanzados con Scheme::
@end menu
@end multitable
-
-@node Evitar los trucos con un proceso ralentizado
-@subsection Evitar los trucos con un proceso ralentizado
-@translationof Avoiding tweaks with slower processing
-
-LilyPond puede llevar a cabo comprobaciones adicionales al tiempo que
-procesa los archivos. Estas instrucciones consumen tiempo, pero el
-resultado puede necesitar menos trucos manuales para obtener un
-resultado aceptable. Si una inscripción de texto o parte de la letra
-se sale de los márgenes, estas comprobaciones comprimirán dicha línea
-en la medida justa como para que encaje dentro de los márgenes.
-
-Para que sean efectivos bajo cualquier circunstancia, estas
-comprobaciones deben habilitarse colocando las instrucciones de
-sobreescritura con @code{\context} dentro del bloque @code{\layout}, y no
-en línea con la música, de la forma siguiente:
-
-
-@example
-\score @{
- @{ @dots{}notes@dots{} @}
- \layout @{
- \context @{
- \Score
- % asegura que las marcas de texto y letras de las canciones se encuentran dentro de los márgenes de la página
- \override PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
- \override NonMusicalPaperColumn #'keep-inside-line = ##t
- @}
- @}
-@}
-@end example
-
-Sin embargo, @code{keep-inside-line} es costoso en términos de
-computación y la recomendación es no activarlo, para permitir un
-procesado más rápido, hasta el momento de crear una versión
-definitiva. De esta forma, no tiene que añadir instrucciones
-@code{\break} manualmente para evitar que el texto se salga por la
-parte derecha de la página.
-
@node Trucos avanzados con Scheme
@subsection Trucos avanzados con Scheme
@translationof Advanced tweaks with Scheme
u@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 4ae8a4f79d79b61ffc2b726809edbc31ea8f01fd
+ Translation of GIT committish: 6a4a699484ac521b9d0249623e1028e56f2c938a
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
}
@end lilypond
+Se pueden añadir puntos de relleno entre un elemento y su número de página:
+
+@lilypond[verbatim,quote]
+\header { tagline = ##f }
+\paper {
+ tocItemMarkup = \tocItemWithDotsMarkup
+}
+
+\book {
+ \markuplines \table-of-contents
+ \tocItem \markup { Allegro }
+ \tocItem \markup { Largo }
+ \markup \null
+}
+@end lilypond
+
@seealso
Archivos de inicio:
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 42d5df998cb69b0c66f967b3b5043e83bc504be6
+ Translation of GIT committish: 53db923e715126eb9463220526b4838fbfd3dad4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@knownissues
La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
-y la letra de las canciones se mantienen dentro de los márgenes, es
-una tarea computacional relativamente grande. Para acelerar el
-procesado, LilyPond no realiza estos cálculos de forma predeterminada;
-para habilitarlos, utilice
+y la letra de las canciones se mantienen dentro de los márgenes,
+requiere cálculos adicionales. En caso de que desee un proceso
+ligeramente más rápido, puede utilizar
@example
-\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
+\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##f
@end example
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 278efb461e1e695adab5de3dc22b8eafb6653920
+ Translation of GIT committish: 53db923e715126eb9463220526b4838fbfd3dad4
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c TODO: move to LSR -vv
La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
-están dentro de los márgenes es una tarea relativamente costosa en
-términos computacionales. Para acelerar el procesado, LilyPond no
-realiza estos cálculos de forma predeterminada; para activarlo, use
+están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales. Para
+acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
+funcionalidad:
@example
-\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##t
+\override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##f
@end example
Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
\version "2.13.36"
\header {
-%% Translation of GIT committish: fa19277d20f8ab0397c560eb0e7b814bd804ecec
+%% Translation of GIT committish: d0a39a10d625c28a43acd9641aefeb2c7218ab41
doctitlees = "Alteraciones de estilo dodecafónico para todas las notas incluidas las naturales"
texidoces = "
En las obras de principios del s.XX, empezando por Schoenberg, Berg y
\version "2.13.52"
\header {
-%% Translation of GIT committish: fa19277d20f8ab0397c560eb0e7b814bd804ecec
+%% Translation of GIT committish: d0a39a10d625c28a43acd9641aefeb2c7218ab41
texidoces = "
Del problema central de la notación, esto es, crear un determinado
símbolo, se encargan los «plugins» o complementos añadidos. Cada
\header {
lsrtags = "vocal-music, template"
-%% Translation of GIT committish: fa19277d20f8ab0397c560eb0e7b814bd804ecec
+%% Translation of GIT committish: d0a39a10d625c28a43acd9641aefeb2c7218ab41
texidoces = "
Este fragmento de código muestra una forma de preparar un himno cuando
cada línea comienza con un compás parcial. También muestra cómo
\header {
lsrtags = "rhythms"
-%% Translation of GIT committish: fa19277d20f8ab0397c560eb0e7b814bd804ecec
+%% Translation of GIT committish: d0a39a10d625c28a43acd9641aefeb2c7218ab41
texidoces = "