]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blobdiff - debian/po/fi.po
Merge commit 'debian/0.1-4' into debian
[roundcube.git] / debian / po / fi.po
index dc86e032a5435fe4acedc4dee3a0228c66a14885..5c3f1d5c39561ebfb6194c813914942d6f3fc942 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 22:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-08 00:45+0200\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,26 +15,14 @@ msgstr ""
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../templates:2001
-msgid "apache"
-msgstr "apache"
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "apache-ssl"
-msgstr "apache-ssl"
+msgid "apache2"
+msgstr "apache2"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../templates:2001
-msgid "apache-perl"
-msgstr "apache-perl"
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "apache2"
-msgstr "apache2"
+msgid "lighttpd"
+msgstr "lighttpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -45,8 +33,12 @@ msgstr "Automaattisesti asetettavat verkkopalvelimet:"
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
-msgid "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can be configured automatically."
-msgstr "RoundCube tukee kaikkia verkkopalvelimia, jotka tukevat PHP:ta, mutta vain Apachen asetukset voidaan tehdä automaattisesti."
+msgid ""
+"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
+"and lighttpd can be configured automatically."
+msgstr ""
+"RoundCube tukee mitä tahansa verkkopalvelinta, joka tukee PHP:ta. Vain "
+"Apache 2 ja lighttpd voidaan kuitenkin asettaa automaattisesti."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -63,8 +55,12 @@ msgstr "Tulisiko verkkopalvelimet käynnistää uudelleen nyt?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) have to be restarted."
-msgstr "Uusien asetusten käyttöönottamiseksi asetetut verkkopalvelimet tulee käynnistää uudelleen."
+msgid ""
+"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
+"have to be restarted."
+msgstr ""
+"Uusien asetusten ottamiseksi käyttöön asetetut verkkopalvelimet tulee "
+"käynnistää uudelleen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -81,14 +77,24 @@ msgstr "Valitse IMAP-palvelimet, joita käytetään RoundCuben kanssa."
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a single host will enforce using this host."
-msgstr "Jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi, kirjautumisvaiheessa näytetään tekstikenttä. Jos kentässä on välilyönnein eroteltu lista palvelimista, kirjauduttaessa näytetään alasvetovalikko. Yhden palvelimen syöttäminen pakottaa kyseisen palvelimen käyttöön."
+msgid ""
+"If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
+"space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
+"single host will enforce using this host."
+msgstr ""
+"Jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi, kirjautumisvaiheessa näytetään "
+"tekstikenttä. Jos tässä kentässä on välilyönnein eroteltu lista "
+"palvelimista, kirjauduttaessa näytetään alasvetovalikko. Yhden palvelimen "
+"syöttäminen pakottaa kyseisen palvelimen käyttöön."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
-msgstr "SSL-yhteydet saat käyttöön syöttämällä palvelimien verkkonimet muodossa ”ssl://verkkonimi:993”."
+msgid ""
+"To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
+msgstr ""
+"SSL-yhteydet saadaan käyttöön syöttämällä palvelimien verkkonimet muodossa "
+"”ssl://verkkonimi:993”."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -114,3 +120,10 @@ msgstr "Yksittäiset käyttäjät voivat muuttaa tätä valintaa asetuksissaan."
 msgid "However, the default language will be used for the login screen and the first connection of users."
 msgstr "Oletuskieltä käytetään kuitenkin kirjautumisruudussa ja käyttäjien ensimmäisen yhteyden yhteydessä."
 
+#~ msgid "apache"
+#~ msgstr "apache"
+#~ msgid "apache-ssl"
+#~ msgstr "apache-ssl"
+#~ msgid "apache-perl"
+#~ msgstr "apache-perl"
+