-# translation of roundcube-templates.po to Euskara
+# translation of roundcube-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007.
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: roundcube-templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:51+0200\n"
+"Project-Id-Version: roundcube-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
-msgid "apache"
-msgstr "apache"
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "apache-ssl"
-msgstr "apache-ssl"
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "apache-perl"
-msgstr "apache-perl"
+msgid "apache2"
+msgstr "apache2"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
-msgid "apache2"
-msgstr "apache2"
+msgid "lighttpd"
+msgstr "lighttpd"
#. Type: multiselect
#. Description
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
-"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
-"be configured automatically."
+"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
+"and lighttpd can be configured automatically."
msgstr ""
"RoundCube-k PHP onartzen duen edozein web zerbitzari onartzen du, hala ere "
-"Apache bakarrik konfiguratu daiteke automatikoki."
+"Apache2 eta lighttpd bakarrik konfiguratu daiteke automatikoki."
#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order to activate the new configuration, the reconfigured web servers "
-#| "have to be restarted."
msgid ""
"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
"have to be restarted."
msgstr ""
-"Konfigurazio berria gaitu ahal izateko, birkonfiguratutako web zerbitzariak "
-"berrabiarazi egin behar dira."
+"Konfigurazio berria gaitu ahal izateko, birkonfiguratutako web zerbitzaria"
+"(k) berrabiarazi egin behar d(ir)a."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
-msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
-msgstr "Mesedez hautatu RoundCube-rekin erabiliko den IMAP zerbitzaria."
+msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
+msgstr "Mesedez hautatu RoundCube-rekin erabiliko den IMAP zerbitzaria(k)."
#. Type: string
#. Description
msgid ""
"To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
msgstr ""
-"SSL konexioak erabiltzeko, idatzi ostalari izena formatu honetan: ssl://"
+"SSL konexioak erabiltzeko, idatzi ostalari izena formatu honetan: 'ssl://"
"ostalaria:993'."
#. Type: select