]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blobdiff - debian/po/es.po
Merge commit 'upstream/0.7'
[roundcube.git] / debian / po / es.po
index 3e3cfe639642c9535e7ae53bf27e00ac80525c06..cd7109947b14db0141abc0a1d494cce8b702d550 100644 (file)
@@ -1,80 +1,72 @@
-# roundcube translation to spanish
-# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
+# roundcube po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2009 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
 #
 # Changes:
-# - Initial translation
+#   - Initial translation
 #       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
 #
+#   - Updates
+#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
 #
-#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
-#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-#  formato, por ejemplo ejecutando:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
 #
 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
 #
-# - El proyecto de traducción de Debian al español
-#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
-#   especialmente las notas de traducción en
-#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+#     especialmente las notas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
 #
-# - La guía de traducción de po's de debconf:
-#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: roundcube 0.2.1-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanishf <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../templates:2001
-msgid "apache"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "apache-ssl"
-msgstr ""
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "apache-perl"
-msgstr ""
+msgid "apache2"
+msgstr "apache2"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../templates:2001
-msgid "apache2"
-msgstr ""
+msgid "lighttpd"
+msgstr "lighttpd"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
-msgstr "Reconfiguración del servidor web:"
+msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:2002
 msgid ""
-"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
-"be configured automatically."
+"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
+"and lighttpd can be configured automatically."
 msgstr ""
+"RoundCube funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo "
+"sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -83,50 +75,49 @@ msgid ""
 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
 "RoundCube."
 msgstr ""
+"Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente "
+"para RoundCube."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Debe/n reiniciarse ahora el/los servidor/es web?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
 msgid ""
-"In order to activate the new configuration, the reconfigured web servers "
+"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
 "have to be restarted."
 msgstr ""
-"Recuerde que para aplicar los cambios en su(s) servidor(es) web debe "
-"reiniciarlo(s)"
+"Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva "
+"configuración."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
-msgstr "Servidor IMAP al que debe conectarse RoundCube:"
+msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
-msgstr ""
+msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
+msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
 "single host will enforce using this host."
 msgstr ""
-"Deje este campo en blanco para mostrar un espacio donde introducir texto al "
-"autenticarse, proporcione una lista de equipos, separados por espacios, para "
-"mostrar un menú desplegable o establecer un equipo. Para usar una conexión "
-"SSL, use ssl://nombreequipo:993."
+"Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si deja "
+"este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados por "
+"espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de "
+"equipo se forzará el uso de este equipo."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -134,6 +125,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
 msgstr ""
+"Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar "
+"conexiones SSL."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -145,13 +138,13 @@ msgstr "Idioma predeterminado:"
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
-msgstr ""
+msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Los usuarios pueden cambiar esta opción en sus preferencias."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -160,28 +153,5 @@ msgid ""
 "However, the default language will be used for the login screen and the "
 "first connection of users."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
-#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RoundCube supports any web server that php does, but this automatic "
-#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
-#~ "version you want to configure the RoundCube frontend for."
-#~ msgstr ""
-#~ "RoundCube funciona en cualquier servidor web en que lo haga php, pero "
-#~ "este proceso de configuración automática sólo soporta Apache. Por "
-#~ "favor, seleccione la versión de Apache para la que quiere configurar "
-#~ "RoundCube."
-
-#~ msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
-#~ msgstr "¿Desea reiniciar su(s) servidor(es) web ahora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Each user can select in his preferences the language of the interface. "
-#~ "However, for the login screen and for the first connection, this is the "
-#~ "language selected here that will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cada usuario puede seleccionar el lenguaje del interfaz en sus "
-#~ "preferencias.No obstante, el idioma que escoja aquí se usará en la "
-#~ "pantalla de inicio de sesión y para la primera conexión"
+"Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de "
+"autenticación y en la primera conexión de los usuarios."