]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blobdiff - debian/po/es.po
New upstream version.
[roundcube.git] / debian / po / es.po
index 379041b8823096a1a339247900a3c8556bd91ba2..cd7109947b14db0141abc0a1d494cce8b702d550 100644 (file)
@@ -1,40 +1,43 @@
-# roundcube translation to spanish
-# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
+# roundcube po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2009 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
 #
 # Changes:
-# - Initial translation
+#   - Initial translation
 #       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
 #
+#   - Updates
+#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
 #
-#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
-#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-#  formato, por ejemplo ejecutando:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
 #
 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
 #
-# - El proyecto de traducción de Debian al español
-#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
-#   especialmente las notas de traducción en
-#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+#     especialmente las notas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
 #
-# - La guía de traducción de po's de debconf:
-#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
+"Project-Id-Version: roundcube 0.2.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
-"Language-Team:  <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanishf <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: multiselect
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "lighttpd"
 #. Description
 #: ../templates:2002
 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
-msgstr "Servidores Web a reconfigurar automáticamente"
+msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -62,9 +65,8 @@ msgid ""
 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
 "and lighttpd can be configured automatically."
 msgstr ""
-"RoundCube funciona con cualquier servidor Web que soporte PHP, sin "
-"embargo sólo Apache 2 y lighttpd se configuran automáticamente."
-
+"RoundCube funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo "
+"sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -73,14 +75,14 @@ msgid ""
 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
 "RoundCube."
 msgstr ""
-"Por favor, seleccione el servidor o servidores Web que se deben configurar "
-"automáticamente para RoundCube."
+"Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente "
+"para RoundCube."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
-msgstr "¿Deben reiniciarse ahora el servidor o servidores Web?"
+msgstr "¿Debe/n reiniciarse ahora el/los servidor/es web?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,19 +91,20 @@ msgid ""
 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
 "have to be restarted."
 msgstr ""
-"Para activar la nueva configuración, deben reiniciarse el servidor o servidores Web."
+"Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva "
+"configuración."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
-msgstr "Servidor IMAP usado por RoundCube:"
+msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
-msgstr "Por favor, seleccione el servidor IMAP que se debe usar con RoundCube."
+msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
+msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -111,10 +114,10 @@ msgid ""
 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
 "single host will enforce using this host."
 msgstr ""
-"Si deja este campo en blanco se mostrará un espacio donde introducir texto al "
-"autenticarse. Si proporciona una lista de equipos, separados por espacios, se "
-"mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de equipo se forzará "
-"el uso del mismo."
+"Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si deja "
+"este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados por "
+"espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de "
+"equipo se forzará el uso de este equipo."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -122,8 +125,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
 msgstr ""
-"Para usar conexiones SSL, por favor escriba los nombres de host como "
-"'ssl://hostname:993'."
+"Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar "
+"conexiones SSL."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "Idioma predeterminado:"
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
-msgstr "Por favor, elija el idioma predeterminado para RoundCube."
+msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -150,5 +153,5 @@ msgid ""
 "However, the default language will be used for the login screen and the "
 "first connection of users."
 msgstr ""
-"Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de autenticación "
-"y en la primera conexión de los usuarios."
+"Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de "
+"autenticación y en la primera conexión de los usuarios."