]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blobdiff - debian/po/es.po
Imported Debian patch 0.1~rc1~dfsg-2
[roundcube.git] / debian / po / es.po
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3e3cfe6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,187 @@
+# roundcube translation to spanish
+# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the roundcube package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+#       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
+#
+#
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
+#   especialmente las notas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
+"Language-Team:  <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "apache-ssl"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "apache-perl"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:2001
+msgid "apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+#, fuzzy
+msgid "Web server(s) to configure automatically:"
+msgstr "Reconfiguración del servidor web:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
+"be configured automatically."
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:2002
+msgid ""
+"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
+"RoundCube."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to activate the new configuration, the reconfigured web servers "
+"have to be restarted."
+msgstr ""
+"Recuerde que para aplicar los cambios en su(s) servidor(es) web debe "
+"reiniciarlo(s)"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+#, fuzzy
+msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
+msgstr "Servidor IMAP al que debe conectarse RoundCube:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
+"space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
+"single host will enforce using this host."
+msgstr ""
+"Deje este campo en blanco para mostrar un espacio donde introducir texto al "
+"autenticarse, proporcione una lista de equipos, separados por espacios, para "
+"mostrar un menú desplegable o establecer un equipo. Para usar una conexión "
+"SSL, use ssl://nombreequipo:993."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Default language:"
+msgstr "Idioma predeterminado:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Please choose the default language for RoundCube."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"However, the default language will be used for the login screen and the "
+"first connection of users."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
+#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "RoundCube supports any web server that php does, but this automatic "
+#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
+#~ "version you want to configure the RoundCube frontend for."
+#~ msgstr ""
+#~ "RoundCube funciona en cualquier servidor web en que lo haga php, pero "
+#~ "este proceso de configuración automática sólo soporta Apache. Por "
+#~ "favor, seleccione la versión de Apache para la que quiere configurar "
+#~ "RoundCube."
+
+#~ msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
+#~ msgstr "¿Desea reiniciar su(s) servidor(es) web ahora?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each user can select in his preferences the language of the interface. "
+#~ "However, for the login screen and for the first connection, this is the "
+#~ "language selected here that will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cada usuario puede seleccionar el lenguaje del interfaz en sus "
+#~ "preferencias.No obstante, el idioma que escoja aquí se usará en la "
+#~ "pantalla de inicio de sesión y para la primera conexión"