]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - program/localization/pt_PT/messages.inc
Imported Upstream version 0.3.1
[roundcube.git] / program / localization / pt_PT / messages.inc
1 <?php
2
3 /*
4
5 +-----------------------------------------------------------------------+
6 | language/pt_PT/messages.inc                                           |
7 |                                                                       |
8 | Language file of the RoundCube Webmail client                         |
9 | Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland                 |
10 | Licensed under the GNU GPL                                            |
11 |                                                                       |
12 +-----------------------------------------------------------------------+
13 | Authors: Sergio Rocha <sergio.rocha@makeitsimple.pt>                  |
14 |          João Vale <jpvale@gmail.com>                                 |
15 |         Nuno Costa <nuno@criacaoweb.net>                              |
16 +-----------------------------------------------------------------------+
17
18 @version $Id: messages.inc 2953 2009-09-13 16:42:56Z yllar $
19
20 */
21
22 $messages = array();
23 $messages['loginfailed'] = 'Erro ao entrar';
24 $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador não suporta cookies';
25 $messages['sessionerror'] = 'A sessão do seu navegador é inválida ou expirou';
26 $messages['imaperror'] = 'A ligação ao servidor IMAP falhou';
27 $messages['servererror'] = 'Erro do Servidor!';
28 $messages['invalidrequest'] = 'Pedido inválido! Nenhuma informação foi salva.';
29 $messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada';
30 $messages['loggedout'] = 'A sua sessão foi finalizada com sucesso. Até breve!';
31 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de entrada está vazia';
32 $messages['loading'] = 'A carregar...';
33 $messages['loadingdata'] = 'A carregar informações...';
34 $messages['checkingmail'] = 'Verificando novas mensagens...';
35 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensagem...';
36 $messages['messagesent'] = 'Mensagem enviada com sucesso';
37 $messages['savingmessage'] = 'A gravar a mensagem...';
38 $messages['messagesaved'] = 'Mensagem gravada como rascunho';
39 $messages['successfullysaved'] = 'Gravado com sucesso';
40 $messages['addedsuccessfully'] = 'Contacto adicionado com sucesso';
41 $messages['contactexists'] = 'Já existe um contacto com esse e-mail';
42 $messages['blockedimages'] = 'Para proteger sua privacidade, as imagens desta mensagem foram bloqueadas';
43 $messages['encryptedmessage'] = 'Esta mensagem está encriptada e não pode ser exibida. Desculpe.';
44 $messages['nocontactsfound'] = 'Nenhum contacto encontrado';
45 $messages['contactnotfound'] = 'O contacto especificado não foi encontrado';
46 $messages['sendingfailed'] = 'Falha no envio da mensagem';
47 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor espere $sec seg(s). antes de enviar esta mensagem';
48 $messages['errorsavingsent'] = 'Ocorreu um erro ao salvar mensagem enviada';
49 $messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro a gravar';
50 $messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem';
51 $messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem';
52 $messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem.';
53 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente apagar o(s) contacto(s) selecionado(s)?';
54 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente apagar a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?';
55 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente apagar esta pasta?';
56 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Deseja realmente apagar todas mensagens desta pasta?';
57 $messages['foldercreating'] = 'A criar pasta...';
58 $messages['folderdeleting'] = 'A apagar pasta...';
59 $messages['folderrenaming'] = 'A renomear pasta...';
60 $messages['foldermoving'] = 'A mover pasta...';
61 $messages['formincomplete'] = 'Os campos não foram completamente preenchidos';
62 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor escreva um endereço de e-mail válido';
63 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor escreva o nome';
64 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor escreva o tamanho da página';
65 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor insira endereço de email do remetente';
66 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor escreva pelo menos um destinatário';
67 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Assunto" não foi preenchido. Deseja incluí-lo agora?';
68 $messages['nobodywarning'] = 'Enviar a mensagem sem texto?';
69 $messages['notsentwarning'] = 'A mensagem não foi enviada, deseja apagá-la?';
70 $messages['noldapserver'] = 'Selecione um servidor LDAP para a pesquisa';
71 $messages['nocontactsreturned'] = 'Nenhum contacto foi encontrado';
72 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, escreva o nome do contacto ou seu endereço de e-mail';
73 $messages['searchsuccessful'] = '$nr mensagens encontradas';
74 $messages['searchnomatch'] = 'Pesquisa não devolveu resultados';
75 $messages['searching'] = 'Pesquisando...';
76 $messages['checking'] = 'A verificar...';
77 $messages['nospellerrors'] = 'Nenhum erro ortográfico foi encontrado';
78 $messages['folderdeleted'] = 'Pasta apagada com sucesso';
79 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Apagado com sucesso';
80 $messages['converting'] = 'Removendo formatação da mensagem...';
81 $messages['messageopenerror'] = 'Não foi possível carregar mensagem';
82 $messages['fileuploaderror'] = 'Falha ao puxar o ficheiro';
83 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro excede o tamanho máximo de $size';
84 $messages['copysuccess'] = 'Foram copiados $nr endereços com sucesso';
85 $messages['copyerror'] = 'Não foi possível copiar os endereços';
86 $messages['sourceisreadonly'] = 'Esta fonte de endereços é só de leitura';
87 $messages['errorsavingcontact'] = 'Não foi possível guardar o endereço de contacto';
88 $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensagem...';
89 $messages['receiptsent'] = 'Recibo de leitura enviado';
90 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Não foi possível enviar o recibo';
91 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Esta é a última identidade, não é possível apagá-la.';
92 $messages['addsubfolderhint'] = 'Esta pasta será criada como uma sub-pasta da que está seleccionada';
93 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome da pasta contém um caractere proibido';
94 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor selecione um ficheiro para submeter';
95 $messages['addresswriterror'] = 'Não é possível escrever no livro de endereços selecionado';
96 $messages['importwait'] = 'A importar, por favor agurade...';
97 $messages['importerror'] = 'Falhou importação! O ficheiro submetido não é um válido ficheiro vCard.';
98 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted contactos importados com sucesso, $skipped contactos já existentes ignorados</b>:<p><em>$names</em></p>';
99 $messages['opnotpermitted'] = 'Operação não permitida';
100 $messages['nofromaddress'] = 'Falta endereço de email na identidade selecionada';
101 $messages['editorwarning'] = 'Ao mudar para o editor plain text vai perder toda a formação de texto. Deseja continuar?';
102 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ocorreu um erro fatal de configuração. Contacte o seu administrador imediatamente. <b>A sua mensagem não pôde ser enviada.</b>';
103 $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Ligação ao servidor falhou';
104 $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Autenticação falhou';
105 $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou a definir remetente "$from"';
106 $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falhou ao adicionar destinatário: "$to"';
107 $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Impossível analisar lista de destinatários';
108 $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
109
110 ?>