1 tinyMCE.addI18n({sl:{
\r
3 edit_confirm:"\u017Delite uporabiti na\u010Din \'videz ne vara\' (WYSIWYG) za to vnosno polje?",
\r
7 cancel:"Prekli\u010Di",
\r
10 class_name:"Razred",
\r
11 not_set:"-- ni nastavljeno --",
\r
12 clipboard_msg:"Delo z odlo\u017Ei\u0161\u010Dem ni mogo\u010De v tem brskalniku. Lahko uporabljate kombinacije tipk Ctrl+X, Ctrl+C, Ctrl+V.\n\u017Delite ve\u010D informacij o tem?",
\r
13 clipboard_no_support:"Trenutno ni podporto v va\u0161em brskalniku. Uporabite bli\u017Enjice tipkovnice.",
\r
14 popup_blocked:"\u017Dal va\u0161e orodje za prepre\u010Devanje odpiranja neza\u017Eelenih oken (popup-blocker) ne omogo\u010Da prikaza pomo\u017Enega okna izbranega orodja. Prepre\u010Devanje odpiranja oken morate onemogo\u010Diti.",
\r
15 invalid_data:"Napaka: vne\u0161ene so bile nepravilne vrednosti, ozna\u010Dene so z rde\u010Do.",
\r
16 more_colors:"Ve\u010D barv"
\r
26 date_fmt:"%d.%m.%Y",
\r
27 time_fmt:"%H:%M:%S",
\r
28 insertdate_desc:"Vstavi datum",
\r
29 inserttime_desc:"Vstavi \u010Das",
\r
30 months_long:"januar,februar,marec,april,maj,junij,julij,avgust,september,oktober,november,december",
\r
31 months_short:"jan,feb,mar,apr,maj,jun,jul,avg,sep,okt,nov,dec",
\r
32 day_long:"nedelja,ponedeljek,torek,sreda,\u010Detrtek,petek,sobota,nedelja",
\r
33 day_short:"ned,pon,tor,sre,\u010Det,pet,sob,ned"
\r
36 print_desc:"Natisni"
\r
39 preview_desc:"Predogled"
\r
42 ltr_desc:"Smer od leve proti desni",
\r
43 rtl_desc:"Smer od desne proti levi"
\r
46 insertlayer_desc:"Vstavi nov sloj",
\r
47 forward_desc:"Premakni v ospredje",
\r
48 backward_desc:"Premakni v ozadje",
\r
49 absolute_desc:"Preklop absolutnega polo\u017Eaja",
\r
50 content:"Nov sloj..."
\r
54 cancel_desc:"Prekli\u010Di vse spremembe"
\r
57 nonbreaking_desc:"Vstavi nedeljivi presledek"
\r
60 iespell_desc:"Za\u017Eeni preverjanje \u010Drkovanja",
\r
61 download:"ieSpell ni zaznan. \u017Delite, da ga namestim?"
\r
64 advhr_desc:"Vodoravna \u010Drta"
\r
67 emotions_desc:"Sme\u0161ki"
\r
70 search_desc:"Najdi",
\r
71 replace_desc:"Najdi/zamenjaj"
\r
74 image_desc:"Vstavi/uredi sliko"
\r
77 link_desc:"Vstavi/uredi povezavo"
\r
81 abbr_desc:"Okraj\u0161ava",
\r
82 acronym_desc:"Kratica",
\r
83 del_desc:"Izbrisano",
\r
84 ins_desc:"Vstavljeno",
\r
85 attribs_desc:"Vstavi/uredi atribute"
\r
88 desc:"Uredi sloge CSS"
\r
91 paste_text_desc:"Prilepi kot golo besedilo",
\r
92 paste_word_desc:"Prilepi iz Word-a",
\r
93 selectall_desc:"Izberi vse",
\r
94 plaintext_mode_sticky:"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode.",
\r
95 plaintext_mode:"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
\r
98 text_title:"Uporabite kombinacijo tipk CTRL+V, da prilepite vsebino v okno.",
\r
99 text_linebreaks:"Obdr\u017Ei prelome vrstic",
\r
100 word_title:"Uporabite kombinacijo tipk CTRL+V, da prilepite vsebino v okno."
\r
103 desc:"Vstavi/posodobi tabelo",
\r
104 row_before_desc:"Vstavi vrstico nad",
\r
105 row_after_desc:"Vstavi vrstico pod",
\r
106 delete_row_desc:"Odstrani vrstico",
\r
107 col_before_desc:"Vstavi stolpec pred",
\r
108 col_after_desc:"Vstavi stolpec po",
\r
109 delete_col_desc:"Odstrani stolpec",
\r
110 split_cells_desc:"Razcepi celico",
\r
111 merge_cells_desc:"Spoji celice",
\r
112 row_desc:"Lastnosti vrstice",
\r
113 cell_desc:"Lastnosti celice",
\r
114 props_desc:"Lastnosti tabele",
\r
115 paste_row_before_desc:"Prilepi vrstico pred",
\r
116 paste_row_after_desc:"Prilepi vrstico po",
\r
117 cut_row_desc:"Izre\u017Ei vrstico",
\r
118 copy_row_desc:"Kopiraj vrstico",
\r
119 del:"Odstrani tabelo",
\r
123 cellprops_delta_width:"100"
\r
126 unload_msg:"Ce se premaknete na drugo stran, bodo narejene spremembe izgubljene!",
\r
127 restore_content:"Restore auto-saved content.",
\r
128 warning_message:"If you restore the saved content, you will lose all the content that is currently in the editor.\n\nAre you sure you want to restore the saved content?."
\r
131 desc:"Preklopi celozaslonski na\u010Din"
\r
134 desc:"Vstavi / uredi multimedijsko vsebino",
\r
135 edit:"Uredi multimedijsko vsebino"
\r
138 desc:"Lastnosti dokumenta"
\r
141 desc:"Vstavi pripravljeno vsebino predloge"
\r
144 desc:"Preklopi prikaz nadzornih znakov."
\r
147 desc:"Preklopi \u010Drkovalnik",
\r
148 menu:"Nastavitve \u010Drkovalnika",
\r
149 ignore_word:"Prezri besedo",
\r
150 ignore_words:"Prezri vse",
\r
152 wait:"Prosim po\u010Dakaj...",
\r
154 no_sug:"Ni predlogov",
\r
155 no_mpell:"Napa\u010Dnega \u010Drkovanja nisem na\u0161el."
\r
158 desc:"Vstavi lom strani."
\r
163 lower_alpha:"Lower alpha",
\r
164 lower_greek:"Lower greek",
\r
165 lower_roman:"Lower roman",
\r
166 upper_alpha:"Upper alpha",
\r
167 upper_roman:"Upper roman",
\r