]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/pt.po
Merge commit 'upstream/0.2.2' into unstable-import
[roundcube.git] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translations for roundcube package.
2 # Copyright (C) Miguel Figueiredo
3 # This file is distributed under the same license as the roundcoube package.
4 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: roundcube\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 14:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #. Type: multiselect
20 #. Choices
21 #: ../templates:2001
22 msgid "apache2"
23 msgstr "apache2"
24
25 #. Type: multiselect
26 #. Choices
27 #: ../templates:2001
28 msgid "lighttpd"
29 msgstr "lighttpd"
30
31 #. Type: multiselect
32 #. Description
33 #: ../templates:2002
34 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
35 msgstr "Servidor(es) web a configurar automaticamente:"
36
37 #. Type: multiselect
38 #. Description
39 #: ../templates:2002
40 msgid ""
41 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
42 "and lighttpd can be configured automatically."
43 msgstr ""
44 "O RoundCube suporta qualquer servidor web que suporte PHP, no entanto apenas "
45 "o Apache 2 e lighttpd podem ser automaticamente configurados."
46
47 #. Type: multiselect
48 #. Description
49 #: ../templates:2002
50 msgid ""
51 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
52 "RoundCube."
53 msgstr ""
54 "Por favor escolha o(s) servidor(es) web que deve(m) ser automaticamente "
55 "configurado(s) para o RoundCube."
56
57 #. Type: boolean
58 #. Description
59 #: ../templates:3001
60 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
61 msgstr "Deverá o servidor web ser reiniciado agora?"
62
63 #. Type: boolean
64 #. Description
65 #: ../templates:3001
66 msgid ""
67 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
68 "have to be restarted."
69 msgstr ""
70 "De modo a activar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurados "
71 "terão de ser reiniciados."
72
73 #. Type: string
74 #. Description
75 #: ../templates:4001
76 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
77 msgstr "Servidor(es) IMAP utilizado(s) com o RoundCube:"
78
79 #. Type: string
80 #. Description
81 #: ../templates:4001
82 #, fuzzy
83 #| msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
84 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
85 msgstr ""
86 "Por favor escolha o servidor IMAP que deve ser utilizado com o RoundCube."
87
88 #. Type: string
89 #. Description
90 #: ../templates:4001
91 msgid ""
92 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
93 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
94 "single host will enforce using this host."
95 msgstr ""
96 "Se isto for deixado em branco, será mostrada uma caixa de texto no login. "
97 "Introduzir uma lista de máquinas, separada por espaços, irá mostrar um menu "
98 "pull-down. Introduzir uma única máquina irá forçar a utilização desta "
99 "máquina."
100
101 #. Type: string
102 #. Description
103 #: ../templates:4001
104 msgid ""
105 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
106 msgstr ""
107 "Para utilizar ligações SSL, por favor introduza os nomes das máquinas como "
108 "'ssl://nomedamáquina:993'."
109
110 #. Type: select
111 #. Description
112 #: ../templates:5001
113 msgid "Default language:"
114 msgstr "Idioma por omissão:"
115
116 #. Type: select
117 #. Description
118 #: ../templates:5001
119 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
120 msgstr "Por favor, escolha o idioma por omissão para o RoundCoube."
121
122 #. Type: select
123 #. Description
124 #: ../templates:5001
125 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
126 msgstr ""
127 "Esta escolha pode ser ultrapassada por utilizadores individuais nas suas "
128 "preferências."
129
130 #. Type: select
131 #. Description
132 #: ../templates:5001
133 msgid ""
134 "However, the default language will be used for the login screen and the "
135 "first connection of users."
136 msgstr ""
137 "No entanto, o idioma pré-definido será utilizado para o ecrã de login e para "
138 "a primeira ligação dos utilizadores."
139
140 #~ msgid "apache"
141 #~ msgstr "apache"
142
143 #~ msgid "apache-ssl"
144 #~ msgstr "apache-ssl"
145
146 #~ msgid "apache-perl"
147 #~ msgstr "apache-perl"