1 # Portuguese translations for roundcube package.
2 # Copyright (C) Miguel Figueiredo
3 # This file is distributed under the same license as the roundcoube package.
4 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007, 2008.
8 "Project-Id-Version: roundcube\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 14:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
35 msgstr "Servidor(es) web a configurar automaticamente:"
41 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
42 "and lighttpd can be configured automatically."
44 "O RoundCube suporta qualquer servidor web que suporte PHP, no entanto apenas "
45 "o Apache 2 e lighttpd podem ser automaticamente configurados."
51 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
54 "Por favor escolha o(s) servidor(es) web que deve(m) ser automaticamente "
55 "configurado(s) para o RoundCube."
60 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
61 msgstr "Deverá o servidor web ser reiniciado agora?"
67 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
68 "have to be restarted."
70 "De modo a activar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurados "
71 "terão de ser reiniciados."
76 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
77 msgstr "Servidor(es) IMAP utilizado(s) com o RoundCube:"
83 #| msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
84 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
86 "Por favor escolha o servidor IMAP que deve ser utilizado com o RoundCube."
92 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
93 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
94 "single host will enforce using this host."
96 "Se isto for deixado em branco, será mostrada uma caixa de texto no login. "
97 "Introduzir uma lista de máquinas, separada por espaços, irá mostrar um menu "
98 "pull-down. Introduzir uma única máquina irá forçar a utilização desta "
105 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
107 "Para utilizar ligações SSL, por favor introduza os nomes das máquinas como "
108 "'ssl://nomedamáquina:993'."
113 msgid "Default language:"
114 msgstr "Idioma por omissão:"
119 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
120 msgstr "Por favor, escolha o idioma por omissão para o RoundCoube."
125 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
127 "Esta escolha pode ser ultrapassada por utilizadores individuais nas suas "
134 "However, the default language will be used for the login screen and the "
135 "first connection of users."
137 "No entanto, o idioma pré-definido será utilizado para o ecrã de login e para "
138 "a primeira ligação dos utilizadores."
143 #~ msgid "apache-ssl"
144 #~ msgstr "apache-ssl"
146 #~ msgid "apache-perl"
147 #~ msgstr "apache-perl"