]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/pt.po
Imported Debian patch 0.3.1-5
[roundcube.git] / debian / po / pt.po
1 # Portuguese translations for roundcube package.
2 # Copyright (C) Miguel Figueiredo
3 # This file is distributed under the same license as the roundcoube package.
4 # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: roundcube\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 14:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
14 "Language: pt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #. Type: multiselect
21 #. Choices
22 #: ../templates:2001
23 msgid "apache2"
24 msgstr "apache2"
25
26 #. Type: multiselect
27 #. Choices
28 #: ../templates:2001
29 msgid "lighttpd"
30 msgstr "lighttpd"
31
32 #. Type: multiselect
33 #. Description
34 #: ../templates:2002
35 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
36 msgstr "Servidor(es) web a configurar automaticamente:"
37
38 #. Type: multiselect
39 #. Description
40 #: ../templates:2002
41 msgid ""
42 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
43 "and lighttpd can be configured automatically."
44 msgstr ""
45 "O RoundCube suporta qualquer servidor web que suporte PHP, no entanto apenas "
46 "o Apache 2 e lighttpd podem ser automaticamente configurados."
47
48 #. Type: multiselect
49 #. Description
50 #: ../templates:2002
51 msgid ""
52 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
53 "RoundCube."
54 msgstr ""
55 "Por favor escolha o(s) servidor(es) web que deve(m) ser automaticamente "
56 "configurado(s) para o RoundCube."
57
58 #. Type: boolean
59 #. Description
60 #: ../templates:3001
61 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
62 msgstr "Deverá o servidor web ser reiniciado agora?"
63
64 #. Type: boolean
65 #. Description
66 #: ../templates:3001
67 msgid ""
68 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
69 "have to be restarted."
70 msgstr ""
71 "De modo a activar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurados "
72 "terão de ser reiniciados."
73
74 #. Type: string
75 #. Description
76 #: ../templates:4001
77 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
78 msgstr "Servidor(es) IMAP utilizado(s) com o RoundCube:"
79
80 #. Type: string
81 #. Description
82 #: ../templates:4001
83 #, fuzzy
84 #| msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
85 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
86 msgstr ""
87 "Por favor escolha o servidor IMAP que deve ser utilizado com o RoundCube."
88
89 #. Type: string
90 #. Description
91 #: ../templates:4001
92 msgid ""
93 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
94 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
95 "single host will enforce using this host."
96 msgstr ""
97 "Se isto for deixado em branco, será mostrada uma caixa de texto no login. "
98 "Introduzir uma lista de máquinas, separada por espaços, irá mostrar um menu "
99 "pull-down. Introduzir uma única máquina irá forçar a utilização desta "
100 "máquina."
101
102 #. Type: string
103 #. Description
104 #: ../templates:4001
105 msgid ""
106 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
107 msgstr ""
108 "Para utilizar ligações SSL, por favor introduza os nomes das máquinas como "
109 "'ssl://nomedamáquina:993'."
110
111 #. Type: select
112 #. Description
113 #: ../templates:5001
114 msgid "Default language:"
115 msgstr "Idioma por omissão:"
116
117 #. Type: select
118 #. Description
119 #: ../templates:5001
120 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
121 msgstr "Por favor, escolha o idioma por omissão para o RoundCoube."
122
123 #. Type: select
124 #. Description
125 #: ../templates:5001
126 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
127 msgstr ""
128 "Esta escolha pode ser ultrapassada por utilizadores individuais nas suas "
129 "preferências."
130
131 #. Type: select
132 #. Description
133 #: ../templates:5001
134 msgid ""
135 "However, the default language will be used for the login screen and the "
136 "first connection of users."
137 msgstr ""
138 "No entanto, o idioma pré-definido será utilizado para o ecrã de login e para "
139 "a primeira ligação dos utilizadores."
140
141 #~ msgid "apache"
142 #~ msgstr "apache"
143
144 #~ msgid "apache-ssl"
145 #~ msgstr "apache-ssl"
146
147 #~ msgid "apache-perl"
148 #~ msgstr "apache-perl"