1 # Galician translation of roundcube's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007.
7 "Project-Id-Version: roundcube\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 18:19+0200\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
45 msgstr "Servidor(es) web a reconfigurar automaticamente:"
51 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
52 "be configured automatically."
54 "RoundCube soporta os servidores web soportados por PHP; nembargantes, só se "
55 "pode configurar automaticamente Apache."
61 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
64 "Escolla o(s) servidor(es) web que se deberían configurar automaticamente "
70 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
71 msgstr "¿Debería(n) reiniciarse o(s) servidor(es) web?"
78 #| "In order to activate the new configuration, the reconfigured web servers "
79 #| "have to be restarted."
81 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
82 "have to be restarted."
84 "Para activar a nova configuración hai que reiniciar os servidores web "
90 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
91 msgstr "Servidor(es) IMAP a empregar con RoundCube:"
96 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
97 msgstr "Escolla o servidor IMAP que se debería empregar con RoundCube."
103 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
104 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
105 "single host will enforce using this host."
107 "Se deixa isto baleiro, hase amosar unha caixa de texto ao se conectar. Se "
108 "introduce unha lista de servidores separados por espazos hase amosar un menú "
109 "desplegable. Se introduce un só servidor ha facer que só se empregue ese "
116 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
118 "Para empregar conexións SSL, introduza os nomes dos servidores coma \"ssl://"
124 msgid "Default language:"
125 msgstr "Idioma por defecto:"
130 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
131 msgstr "Escolla o idioma por defecto de RoundCube."
136 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
137 msgstr "Cada usuario pode cambiar esta opción nas súas preferencias."
143 "However, the default language will be used for the login screen and the "
144 "first connection of users."
146 "Nembargantes, hase empregar o idioma por defecto na pantalla de inicio e na "
147 "primeira conexión de cada usuario."