]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/gl.po
Merge commit 'debian/0.2_alpha-1' into experimental
[roundcube.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of roundcube's debconf templates
2 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: roundcube\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 16:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: multiselect
18 #. Choices
19 #: ../templates:2001
20 msgid "apache2"
21 msgstr "apache2"
22
23 #. Type: multiselect
24 #. Choices
25 #: ../templates:2001
26 msgid "lighttpd"
27 msgstr "lighttpd"
28
29 #. Type: multiselect
30 #. Description
31 #: ../templates:2002
32 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
33 msgstr "Servidor(es) web a reconfigurar automaticamente:"
34
35 #. Type: multiselect
36 #. Description
37 #: ../templates:2002
38 msgid ""
39 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
40 "and lighttpd can be configured automatically."
41 msgstr ""
42 "RoundCube soporta os servidores web soportados por PHP; nembargantes, só se "
43 "poden configurar automaticamente Apache 2 e lighttpd."
44
45 #. Type: multiselect
46 #. Description
47 #: ../templates:2002
48 msgid ""
49 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
50 "RoundCube."
51 msgstr ""
52 "Escolla o(s) servidor(es) web que se deberían configurar automaticamente "
53 "para RoundCube."
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../templates:3001
58 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
59 msgstr "¿Debería(n) reiniciarse o(s) servidor(es) web?"
60
61 #. Type: boolean
62 #. Description
63 #: ../templates:3001
64 msgid ""
65 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
66 "have to be restarted."
67 msgstr ""
68 "Para activar a nova configuración hai que reiniciar o(s) servidor(es) web "
69 "reconfigurado(s)."
70
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../templates:4001
74 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
75 msgstr "Servidor(es) IMAP a empregar con RoundCube:"
76
77 #. Type: string
78 #. Description
79 #: ../templates:4001
80 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
81 msgstr "Escolla o servidor IMAP que se debería empregar con RoundCube."
82
83 #. Type: string
84 #. Description
85 #: ../templates:4001
86 msgid ""
87 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
88 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
89 "single host will enforce using this host."
90 msgstr ""
91 "Se deixa isto baleiro, hase amosar unha caixa de texto ao se conectar. Se "
92 "introduce unha lista de servidores separados por espazos hase amosar un menú "
93 "desplegable. Se introduce un só servidor ha facer que só se empregue ese "
94 "servidor."
95
96 #. Type: string
97 #. Description
98 #: ../templates:4001
99 msgid ""
100 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
101 msgstr ""
102 "Para empregar conexións SSL, introduza os nomes dos servidores coma \"ssl://"
103 "servidor:993\"."
104
105 #. Type: select
106 #. Description
107 #: ../templates:5001
108 msgid "Default language:"
109 msgstr "Idioma por defecto:"
110
111 #. Type: select
112 #. Description
113 #: ../templates:5001
114 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
115 msgstr "Escolla o idioma por defecto de RoundCube."
116
117 #. Type: select
118 #. Description
119 #: ../templates:5001
120 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
121 msgstr "Cada usuario pode cambiar esta opción nas súas preferencias."
122
123 #. Type: select
124 #. Description
125 #: ../templates:5001
126 msgid ""
127 "However, the default language will be used for the login screen and the "
128 "first connection of users."
129 msgstr ""
130 "Nembargantes, hase empregar o idioma por defecto na pantalla de inicio e na "
131 "primeira conexión de cada usuario."
132
133 #~ msgid "apache"
134 #~ msgstr "apache"
135
136 #~ msgid "apache-ssl"
137 #~ msgstr "apache-ssl"
138
139 #~ msgid "apache-perl"
140 #~ msgstr "apache-perl"