]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/fi.po
Merge commit 'upstream/0.1.1'
[roundcube.git] / debian / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc2-4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-03-08 00:45+0200\n"
7 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
13 "X-Poedit-Country: Finland\n"
14
15 #. Type: multiselect
16 #. Choices
17 #: ../templates:2001
18 msgid "apache2"
19 msgstr "apache2"
20
21 #. Type: multiselect
22 #. Choices
23 #: ../templates:2001
24 msgid "lighttpd"
25 msgstr "lighttpd"
26
27 #. Type: multiselect
28 #. Description
29 #: ../templates:2002
30 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
31 msgstr "Automaattisesti asetettavat verkkopalvelimet:"
32
33 #. Type: multiselect
34 #. Description
35 #: ../templates:2002
36 msgid ""
37 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
38 "and lighttpd can be configured automatically."
39 msgstr ""
40 "RoundCube tukee mitä tahansa verkkopalvelinta, joka tukee PHP:ta. Vain "
41 "Apache 2 ja lighttpd voidaan kuitenkin asettaa automaattisesti."
42
43 #. Type: multiselect
44 #. Description
45 #: ../templates:2002
46 msgid ""
47 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
48 "RoundCube."
49 msgstr ""
50 "Valitse verkkopalvelimet, joiden asetukset tulisi automaattisesti tehdä "
51 "RoundCubea varten."
52
53 #. Type: boolean
54 #. Description
55 #: ../templates:3001
56 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
57 msgstr "Tulisiko verkkopalvelimet käynnistää uudelleen nyt?"
58
59 #. Type: boolean
60 #. Description
61 #: ../templates:3001
62 msgid ""
63 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
64 "have to be restarted."
65 msgstr ""
66 "Uusien asetusten ottamiseksi käyttöön asetetut verkkopalvelimet tulee "
67 "käynnistää uudelleen."
68
69 #. Type: string
70 #. Description
71 #: ../templates:4001
72 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
73 msgstr "RoundCuben kanssa käytettävät IMAP-palvelimet:"
74
75 #. Type: string
76 #. Description
77 #: ../templates:4001
78 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
79 msgstr "Valitse IMAP-palvelimet, joita käytetään RoundCuben kanssa."
80
81 #. Type: string
82 #. Description
83 #: ../templates:4001
84 msgid ""
85 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
86 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
87 "single host will enforce using this host."
88 msgstr ""
89 "Jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi, kirjautumisvaiheessa näytetään "
90 "tekstikenttä. Jos tässä kentässä on välilyönnein eroteltu lista "
91 "palvelimista, kirjauduttaessa näytetään alasvetovalikko. Yhden palvelimen "
92 "syöttäminen pakottaa kyseisen palvelimen käyttöön."
93
94 #. Type: string
95 #. Description
96 #: ../templates:4001
97 msgid ""
98 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
99 msgstr ""
100 "SSL-yhteydet saadaan käyttöön syöttämällä palvelimien verkkonimet muodossa "
101 "”ssl://verkkonimi:993”."
102
103 #. Type: select
104 #. Description
105 #: ../templates:5001
106 msgid "Default language:"
107 msgstr "Oletuskieli:"
108
109 #. Type: select
110 #. Description
111 #: ../templates:5001
112 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
113 msgstr "Valitse RoundCuben oletuskieli."
114
115 #. Type: select
116 #. Description
117 #: ../templates:5001
118 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
119 msgstr "Yksittäiset käyttäjät voivat muuttaa tätä valintaa asetuksissaan."
120
121 #. Type: select
122 #. Description
123 #: ../templates:5001
124 msgid ""
125 "However, the default language will be used for the login screen and the "
126 "first connection of users."
127 msgstr ""
128 "Oletuskieltä käytetään kuitenkin kirjautumisruudussa ja käyttäjien "
129 "ensimmäisen yhteyden yhteydessä."
130
131 #~ msgid "apache"
132 #~ msgstr "apache"
133
134 #~ msgid "apache-ssl"
135 #~ msgstr "apache-ssl"
136
137 #~ msgid "apache-perl"
138 #~ msgstr "apache-perl"