1 # roundcube translation to spanish
2 # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
6 # - Initial translation
7 # Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
10 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
11 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
12 # formato, por ejemplo ejecutando:
13 # info -n '(gettext)PO Files'
14 # info -n '(gettext)Header Entry'
16 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
17 # los siguientes documentos:
19 # - El proyecto de traducción de Debian al español
20 # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
21 # especialmente las notas de traducción en
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
24 # - La guía de traducción de po's de debconf:
25 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
26 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
30 "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
33 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:21+0200\n"
34 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
35 "Language-Team: <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
55 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
56 msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:"
62 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
63 "and lighttpd can be configured automatically."
64 msgstr "RoundCube funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd."
71 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
73 msgstr "Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente para RoundCube."
78 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
79 msgstr "¿Debe/n reiniciarse ahora el/los servidor/es web?"
85 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
86 "have to be restarted."
87 msgstr "Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva configuración."
92 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
93 msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:"
98 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
99 msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube."
105 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
106 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
107 "single host will enforce using this host."
108 msgstr "Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si deja este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados por espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de equipo se forzará el uso de este equipo."
114 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
115 msgstr "Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar conexiones SSL."
120 msgid "Default language:"
121 msgstr "Idioma predeterminado:"
126 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
127 msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube."
132 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
133 msgstr "Los usuarios pueden cambiar esta opción en sus preferencias."
139 "However, the default language will be used for the login screen and the "
140 "first connection of users."
142 "Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de autenticación "
143 "y en la primera conexión de los usuarios."