1 # roundcube po-debconf translation to Spanish
2 # Copyright (C) 2004, 2007, 2009 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
6 # - Initial translation
7 # Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
10 # Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
12 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
13 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
14 # formato, por ejemplo ejecutando:
15 # info -n '(gettext)PO Files'
16 # info -n '(gettext)Header Entry'
18 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
19 # los siguientes documentos:
21 # - El proyecto de traducción de Debian al español
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
23 # especialmente las notas de traducción en
24 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
26 # - La guía de traducción de po's de debconf:
27 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
28 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
32 "Project-Id-Version: roundcube 0.2.1-1\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
34 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
35 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:21+0200\n"
36 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
37 "Language-Team: Debian l10n Spanishf <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
58 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
59 msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:"
65 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
66 "and lighttpd can be configured automatically."
68 "RoundCube funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo "
69 "sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd."
75 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
78 "Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente "
84 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
85 msgstr "¿Debe/n reiniciarse ahora el/los servidor/es web?"
91 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
92 "have to be restarted."
94 "Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva "
100 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
101 msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:"
106 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
107 msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube."
113 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
114 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
115 "single host will enforce using this host."
117 "Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si deja "
118 "este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados por "
119 "espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de "
120 "equipo se forzará el uso de este equipo."
126 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
128 "Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar "
134 msgid "Default language:"
135 msgstr "Idioma predeterminado:"
140 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
141 msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube."
146 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
147 msgstr "Los usuarios pueden cambiar esta opción en sus preferencias."
153 "However, the default language will be used for the login screen and the "
154 "first connection of users."
156 "Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de "
157 "autenticación y en la primera conexión de los usuarios."