]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/es.po
Merge commit 'upstream/0.1_rc2'
[roundcube.git] / debian / po / es.po
1 # roundcube translation to spanish
2 # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
4 #
5 # Changes:
6 # - Initial translation
7 #       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
8 #
9 #
10 #  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
11 #  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
12 #  formato, por ejemplo ejecutando:
13 #         info -n '(gettext)PO Files'
14 #         info -n '(gettext)Header Entry'
15 #
16 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
17 # los siguientes documentos:
18 #
19 # - El proyecto de traducción de Debian al español
20 #   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
21 #   especialmente las notas de traducción en
22 #   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
23 #
24 # - La guía de traducción de po's de debconf:
25 #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
26 #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
27 #
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-roundcube-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
33 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n"
34 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
35 "Language-Team:  <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
40 #. Type: multiselect
41 #. Choices
42 #: ../templates:2001
43 msgid "apache"
44 msgstr ""
45
46 #. Type: multiselect
47 #. Choices
48 #: ../templates:2001
49 msgid "apache-ssl"
50 msgstr ""
51
52 #. Type: multiselect
53 #. Choices
54 #: ../templates:2001
55 msgid "apache-perl"
56 msgstr ""
57
58 #. Type: multiselect
59 #. Choices
60 #: ../templates:2001
61 msgid "apache2"
62 msgstr ""
63
64 #. Type: multiselect
65 #. Description
66 #: ../templates:2002
67 #, fuzzy
68 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
69 msgstr "Reconfiguración del servidor web:"
70
71 #. Type: multiselect
72 #. Description
73 #: ../templates:2002
74 msgid ""
75 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
76 "be configured automatically."
77 msgstr ""
78
79 #. Type: multiselect
80 #. Description
81 #: ../templates:2002
82 msgid ""
83 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
84 "RoundCube."
85 msgstr ""
86
87 #. Type: boolean
88 #. Description
89 #: ../templates:3001
90 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
91 msgstr ""
92
93 #. Type: boolean
94 #. Description
95 #: ../templates:3001
96 #, fuzzy
97 msgid ""
98 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
99 "have to be restarted."
100 msgstr ""
101 "Recuerde que para aplicar los cambios en su(s) servidor(es) web debe "
102 "reiniciarlo(s)"
103
104 #. Type: string
105 #. Description
106 #: ../templates:4001
107 #, fuzzy
108 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
109 msgstr "Servidor IMAP al que debe conectarse RoundCube:"
110
111 #. Type: string
112 #. Description
113 #: ../templates:4001
114 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
115 msgstr ""
116
117 #. Type: string
118 #. Description
119 #: ../templates:4001
120 #, fuzzy
121 msgid ""
122 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
123 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
124 "single host will enforce using this host."
125 msgstr ""
126 "Deje este campo en blanco para mostrar un espacio donde introducir texto al "
127 "autenticarse, proporcione una lista de equipos, separados por espacios, para "
128 "mostrar un menú desplegable o establecer un equipo. Para usar una conexión "
129 "SSL, use ssl://nombreequipo:993."
130
131 #. Type: string
132 #. Description
133 #: ../templates:4001
134 msgid ""
135 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
136 msgstr ""
137
138 #. Type: select
139 #. Description
140 #: ../templates:5001
141 msgid "Default language:"
142 msgstr "Idioma predeterminado:"
143
144 #. Type: select
145 #. Description
146 #: ../templates:5001
147 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
148 msgstr ""
149
150 #. Type: select
151 #. Description
152 #: ../templates:5001
153 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
154 msgstr ""
155
156 #. Type: select
157 #. Description
158 #: ../templates:5001
159 msgid ""
160 "However, the default language will be used for the login screen and the "
161 "first connection of users."
162 msgstr ""
163
164 #~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
165 #~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
166
167 #~ msgid ""
168 #~ "RoundCube supports any web server that php does, but this automatic "
169 #~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
170 #~ "version you want to configure the RoundCube frontend for."
171 #~ msgstr ""
172 #~ "RoundCube funciona en cualquier servidor web en que lo haga php, pero "
173 #~ "este proceso de configuración automática sólo soporta Apache. Por "
174 #~ "favor, seleccione la versión de Apache para la que quiere configurar "
175 #~ "RoundCube."
176
177 #~ msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
178 #~ msgstr "¿Desea reiniciar su(s) servidor(es) web ahora?"
179
180 #~ msgid ""
181 #~ "Each user can select in his preferences the language of the interface. "
182 #~ "However, for the login screen and for the first connection, this is the "
183 #~ "language selected here that will be used."
184 #~ msgstr ""
185 #~ "Cada usuario puede seleccionar el lenguaje del interfaz en sus "
186 #~ "preferencias.No obstante, el idioma que escoja aquí se usará en la "
187 #~ "pantalla de inicio de sesión y para la primera conexión"