]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/es.po
Merge commit 'upstream/0.1.1'
[roundcube.git] / debian / po / es.po
1 # roundcube translation to spanish
2 # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
4 #
5 # Changes:
6 # - Initial translation
7 #       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
8 #
9 #
10 #  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
11 #  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
12 #  formato, por ejemplo ejecutando:
13 #         info -n '(gettext)PO Files'
14 #         info -n '(gettext)Header Entry'
15 #
16 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
17 # los siguientes documentos:
18 #
19 # - El proyecto de traducción de Debian al español
20 #   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
21 #   especialmente las notas de traducción en
22 #   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
23 #
24 # - La guía de traducción de po's de debconf:
25 #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
26 #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
27 #
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n"
33 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n"
34 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
35 "Language-Team:  <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
40 #. Type: multiselect
41 #. Choices
42 #: ../templates:2001
43 msgid "apache2"
44 msgstr "apache2"
45
46 #. Type: multiselect
47 #. Choices
48 #: ../templates:2001
49 msgid "lighttpd"
50 msgstr "lighttpd"
51
52 #. Type: multiselect
53 #. Description
54 #: ../templates:2002
55 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
56 msgstr "Servidores Web a reconfigurar automáticamente"
57
58 #. Type: multiselect
59 #. Description
60 #: ../templates:2002
61 msgid ""
62 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
63 "and lighttpd can be configured automatically."
64 msgstr ""
65 "RoundCube funciona con cualquier servidor Web que soporte PHP, sin "
66 "embargo sólo Apache 2 y lighttpd se configuran automáticamente."
67
68
69 #. Type: multiselect
70 #. Description
71 #: ../templates:2002
72 msgid ""
73 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
74 "RoundCube."
75 msgstr ""
76 "Por favor, seleccione el servidor o servidores Web que se deben configurar "
77 "automáticamente para RoundCube."
78
79 #. Type: boolean
80 #. Description
81 #: ../templates:3001
82 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
83 msgstr "¿Deben reiniciarse ahora el servidor o servidores Web?"
84
85 #. Type: boolean
86 #. Description
87 #: ../templates:3001
88 msgid ""
89 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
90 "have to be restarted."
91 msgstr ""
92 "Para activar la nueva configuración, deben reiniciarse el servidor o servidores Web."
93
94 #. Type: string
95 #. Description
96 #: ../templates:4001
97 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
98 msgstr "Servidor IMAP usado por RoundCube:"
99
100 #. Type: string
101 #. Description
102 #: ../templates:4001
103 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
104 msgstr "Por favor, seleccione el servidor IMAP que se debe usar con RoundCube."
105
106 #. Type: string
107 #. Description
108 #: ../templates:4001
109 msgid ""
110 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
111 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
112 "single host will enforce using this host."
113 msgstr ""
114 "Si deja este campo en blanco se mostrará un espacio donde introducir texto al "
115 "autenticarse. Si proporciona una lista de equipos, separados por espacios, se "
116 "mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de equipo se forzará "
117 "el uso del mismo."
118
119 #. Type: string
120 #. Description
121 #: ../templates:4001
122 msgid ""
123 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
124 msgstr ""
125 "Para usar conexiones SSL, por favor escriba los nombres de host como "
126 "'ssl://hostname:993'."
127
128 #. Type: select
129 #. Description
130 #: ../templates:5001
131 msgid "Default language:"
132 msgstr "Idioma predeterminado:"
133
134 #. Type: select
135 #. Description
136 #: ../templates:5001
137 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
138 msgstr "Por favor, elija el idioma predeterminado para RoundCube."
139
140 #. Type: select
141 #. Description
142 #: ../templates:5001
143 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
144 msgstr "Los usuarios pueden cambiar esta opción en sus preferencias."
145
146 #. Type: select
147 #. Description
148 #: ../templates:5001
149 msgid ""
150 "However, the default language will be used for the login screen and the "
151 "first connection of users."
152 msgstr ""
153 "Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de autenticación "
154 "y en la primera conexión de los usuarios."