@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@cindex code, blocs LilyPond
@cindex LilyPond, bloc de code
-@funindex #@{ @dots{} #@}
+@funindex #@{ ... #@}
@funindex $
@funindex #
@example
fonction =
#(define-scheme-function
- (parser location @var{arg1} @var{arg2} @dots{})
- (@var{type1?} @var{type2?} @dots{})
+ (parser location @var{arg1} @var{arg2}@dots{})
+ (@var{type1?} @var{type2?}@dots{})
@var{corps})
@end example
(parser location)
()
(ly:set-option 'point-and-click #f))
-...
+@dots{}
\noPointAndClick % desactive le "pointer-cliquer"
@end example
@example
fonction =
#(define-music-function
- (parser location @var{arg1} @var{arg2} @dots{})
- (@var{type1?} @var{type2?} @dots{})
+ (parser location @var{arg1} @var{arg2}@dots{})
+ (@var{type1?} @var{type2?}@dots{})
@var{corps})
@end example
Vous pouvez constater les principales règles de traduction entre les
syntaxes respectives de LilyPond et de Scheme en matière de
@emph{markup}. Bien que le passage en syntaxe LilyPond grâce à
-@code{#@{ @dots{} #@}} apporte de la souplesse, nous allons voir comment
+@code{#@{ @dots{} #@}} apporte de la souplesse, nous allons voir comment
utiliser la macro @code{markup} en Scheme exclusivement.
@quotation
@multitable @columnfractions .3 .3
@item @b{LilyPond} @tab @b{Scheme}
@item @code{\markup markup1} @tab @code{(markup markup1)}
-@item @code{\markup @{ markup1 markup2 ... @}} @tab
- @code{(markup markup1 markup2 ... )}
+@item @code{\markup @{ markup1 markup2@dots{} @}} @tab
+ @code{(markup markup1 markup2@dots{} )}
@item @code{\commande-markup} @tab @code{#:commande-markup}
@item @code{\variable} @tab @code{variable}
-@item @code{\center-column @{ ... @}} @tab @code{#:center-column ( ... )}
+@item @code{\center-column @{ @dots{} @}} @tab @code{#:center-column (@dots{})}
@item @code{chaîne} @tab @code{"chaîne"}
@item @code{#argument-scheme} @tab @code{argument-scheme}
@end multitable
macro Scheme @code{define-markup-command}, placée en tête de fichier.
@lisp
-(define-markup-command (@var{nom-commande} @var{layout} @var{props} @var{arg1} @var{arg2} ...)
- (@var{arg1-type?} @var{arg2-type?} ...)
+(define-markup-command (@var{nom-commande} @var{layout} @var{props} @var{arg1} @var{arg2}@dots{})
+ (@var{arg1-type?} @var{arg2-type?}@dots{})
[ #:properties ((@var{propriété1} @var{valeur-par-défaut1})
- ...) ]
- ..corps de la commande..)
+ @dots{}) ]
+ @dots{}corps de la commande@dots{})
@end lisp
Quelques commentaires sur les arguments :
(number-pair?)
#:category graphic
#:properties ((thickness 1))
- "..documentation.."
+ "@dots{}documentation@dots{}"
(let ((th (* (ly:output-def-lookup layout 'line-thickness)
thickness))
(x (car dest))
(define-markup-command (draw-double-line layout props dest)
(number-pair?)
#:properties ((thickness 1))
- "..documentation.."
+ "@dots{}documentation@dots{}"
(let ((th (* (ly:output-def-lookup layout 'line-thickness)
thickness))
(x (car dest))
(number-pair?)
#:properties ((thickness 1)
(line-gap 0.6))
- "..documentation.."
- ...
+ "@dots{}documentation@dots{}"
+ @dots{}
@end lisp
Nous ajoutons enfin le code qui dessinera nos deux lignes. Deux appels
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 0cde75024b6f1210b059c48b624e1026836c96aa
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@lisp
guile> (define mypair (cons 123 "hello there")
-... )
+@dots{} )
guile> (car mypair)
123
guile> (cdr mypair)
@noindent
-Note : @code{cdr} se prononce @qq{couldeur}, comme l'indiquent Sussman et
+Note : @code{cdr} se prononce @qq{couldeur}, comme l'indiquent Sussman et
Abelson -- voir
@uref{http://mitpress.mit.edu/sicp/full-text/book/book-Z-H-14.html#footnote_Temp_133}.
@code{define} :
@example
-(define (nom-fonction argument1 argument2 ... argumentn)
+(define (nom-fonction argument1 argument2@dots{} argumentn)
expression-scheme-qui-donnera-une-valeur-en-retour)
@end example
@lisp
guile> (let ((x 2) (y 3) (z 4)) (display (+ x y)) (display (- z 4))
-... (+ (* x y) (/ z x)))
+@dots{} (+ (* x y) (/ z x)))
508
@end lisp
@example
(cond (expression-test-1 expression-résultat-séquence-1)
(expression-test-2 expression-résultat-séquence-2)
- ...
+ @dots{}
(expression-test-n expression-résultat-séquence-n))
@end example
guile> (define a 6)
guile> (define b 8)
guile> (cond ((< a b) "a est plus petit que b")
-... ((= a b) "a égale b")
-... ((> a b) "a est plus grand que b"))
+@dots{} ((= a b) "a égale b")
+@dots{} ((> a b) "a est plus grand que b"))
"a est plus petit que b"
@end lisp
est convertie, en interne, en une définition Scheme :
@example
-(define traLaLa @var{valeur Scheme de `@code{... }'})
+(define traLaLa @var{valeur Scheme de `@code{@dots{}}'})
@end example
Cela signifie que variables LilyPond et variables Scheme peuvent tout à
aussi bien pu écrire
@example
-...
+@dots{}
$(make-sequential-music (list newLa))
@end example
dernière partie de notre fonction pourrait s'écrire ainsi :
@example
-...
+@dots{}
@{ #@@newLa @}
@end example
#(define (nopc)
(ly:set-option 'point-and-click #f))
-...
+@dots{}
#(nopc)
@{ c'4 @}
@end example
'pitch (ly:make-pitch 0 0 0))))
@end example
-Une séquence musicale @code{@{ ... @}} se voit attribuer le nom de
+Une séquence musicale @code{@{ @dots{} @}} se voit attribuer le nom de
@code{SequentialMusic}, et les expressions qu'elle contient sont
enregistrées en tant que liste dans sa propriété @code{'elements}. Une
note est représentée par un objet @code{NoteEvent} -- contenant les
doigté, individuellement à l'une des notes d'un accord, ce qui est
impossible dans le cadre d'une simple fusion de musique indépendante.
-Un @code{$variable} au milieu de la notation @code{#@{...#@}} se
+Un @code{$variable} au milieu de la notation @code{#@{ @dots{} #@}} se
comporte exactement comme un banal @code{\variable} en notation LilyPond
traditionnelle. Nous savons déjà que
excellente pratique que l'on retrouve dans de nombreux autres langages.
@example
-"Ajoute un accent..."
+"Ajoute un accent@dots{}"
@end example
@noindent
@c contributor/introduction.itely
@ignore
- Translation of GIT committish: 446dc1f3ac9bfff6bfee31de929698b0425da6fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 785441aeb8cc557217d1b0658ef88d058f58eeb4
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
>>
@end lilypond
-Notez les doubles chevrons @w{@code{<< ... >>}} encadrant
-toute la pièce ; ils indiquent simplement que la musique et les
-paroles se produisent en même temps.
+Notez les doubles chevrons @code{<< @dots{} >>} encadrant toute la
+pièce ; ils indiquent simplement que la musique et les paroles se
+produisent en même temps.
@node Alignement des paroles sur une mélodie
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
b c |
@end lilypond
-Les commandes prédéfinies de la forme @code{\...Neutral},
-@code{\...Off} et @code{\un...} font appel, en interne, à une
-instruction @code{\revert} plutôt que @code{\override} ; les
+Les commandes prédéfinies de la forme @code{\@dots{}Neutral},
+@code{\@dots{}Off} et @code{\un@dots{}} font appel, en interne, à
+une instruction @code{\revert} plutôt que @code{\override} ; les
préfixer d'un @code{\once} est donc sans effet.
Ici, la meilleure solution consiste à déplacer le symbole de pause vers
le bas -- puisque cette pause appartient à la voix deux. Par défaut,
dans la @code{\voiceTwo} (c'est-à-dire dans la seconde voix d'une
-construction @code{<<@{@dots{}@} \\ @{@dots{}@}>>}), la propriété
+construction @code{<<@{ @dots{} @} \\ @{ @dots{} @}>>}), la propriété
@code{staff-position} est réglée sur @code{-4} pour les
@code{MultiMeasureRest} ; nous avons donc besoin de la déplacer, disons,
de quatre demi-intervalles vers le bas, ce qui donne @code{-8}.
% Stem on the d2 must be down to permit merging
\stemDown
% Stem on the d2 should be invisible
- \tweak Stem.transparent ##t
+ \tweak Flag.transparent ##t
d2
}
\new Voice {
% Stem on the d2 must be down to permit merging
\stemDown
% Stem on the d2 should be invisible
- \tweak Stem.transparent ##t
+ \tweak Flag.transparent ##t
d2
}
\new Voice {
@lilypond[quote,fragment,relative=2,verbatim]
<<
{
- \tweak Stem.transparent ##t
+ \tweak Flag.transparent ##t
b8~ b\noBeam
}
\\
@lilypond[quote,fragment,relative=2,verbatim]
<<
{
- \tweak Stem.transparent ##t
+ \tweak Flag.transparent ##t
\tweak Stem.length #8
b8~ b8\noBeam
}
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 785441aeb8cc557217d1b0658ef88d058f58eeb4
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
Une hauteur sans qualificatif sera considérée comme un @emph{punctum}.
Tout autre neume, y compris ceux d'une seule note d'aspect particulier
comme la @emph{virga}, sera considéré en tant que ligature et devra
-répondre à la syntaxe @code{\[...\]}.
+répondre à la syntaxe @code{\[@dots{}\]}.
@c Regarding the @emph{punctum}, @code{b} and @code{\[ b \]} are
@c equivalent.
@example
\layout @{
- ...
+ @dots{}
\context @{
\Voice
\remove "Stem_engraver"
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@example
\new Voice = "tenor" @var{musique}
-...
+@dots{}
\new Lyrics \lyricsto "tenor" @var{paroles}
@end example
à nouveau pour ce contexte précédemment actif.
Une exception cependant à cette règle : en présence d'un contexte
-@code{Staff} ou dans une construction @code{<<...>>}, un seul des
+@code{Staff} ou dans une construction @code{<< @dots{} >>}, un seul des
contextes @code{Voice} inclus restera actif jusqu'à la fin du contexte
-@code{Staff} ou de la construction @code{<<...>>}, y compris s'il y
+@code{Staff} ou de la construction @code{<< @dots{} >>}, y compris s'il y
a des @qq{trous}. Le contexte alors persistant sera le premier
-rencontré dans la construction @code{@{...@}} sans tenir compte des
-éventuels @code{<<...>>} qu'elle pourrait contenir.
+rencontré dans la construction @code{@{ @dots{} @}} sans tenir compte
+des éventuels @code{<< @dots{} >>} qu'elle pourrait contenir.
Un contexte restera actif dès lors qu'il s'y passera toujours quelque
chose. Un contexte @code{Staff} restera actif si l'une des voix qu'il
@emph{etc.}
@}
@{
- @emph{..musique..}
+ @emph{@dots{}musique@dots{}}
@}
@end example
\with @{
[réglages pour ce contexte pris individuellement]
@} @{
-...
+@dots{}
@}
@end example
\consists "Pitch_squash_engraver"
squashedPosition = #0
\override NoteHead.style = #'slash
- \override Stem.transparent = ##t
+ \override Flag.transparent = ##t
\alias Voice
}
\context { \Staff
@example
\override NoteHead.style = #'slash
-\override Stem.transparent = ##t
+\override Flag.transparent = ##t
@end example
Afin que tous ces graveurs puissent travailler de concert, on leur
\consists "Pitch_squash_engraver"
squashedPosition = #0
\override NoteHead.style = #'slash
- \override Stem.transparent = ##t
+ \override Flag.transparent = ##t
\alias Voice
@}
@end example
@example
fonction =
#(define-music-function
- (parser location @var{arg1} @var{arg2} @dots{})
- (@var{type1?} @var{type2?} @dots{})
+ (parser location @var{arg1} @var{arg2}@dots{})
+ (@var{type1?} @var{type2?}@dots{})
#@{
@var{@dots{}musique@dots{}}
#@})
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 42c7d5e4608340e96f2f1fe8210a47a2927e4cbb
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@end lilypond
-@item @code{<< \new Staff ... >>}
+@item @code{<< \new Staff @dots{} >>}
@tab ajouter des portées
@tab
@lilypond[relative=1]
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 2dcd186b192e3e99184d5587dc449949699c68c6
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@funindex \chords
-@code{\chords @{ ... @}} est un raccourci de
-@code{\new ChordNames @{ \chordmode @{ ... @} @}}.
+@code{\chords @{ @dots{} @}} est un raccourci de
+@code{\new ChordNames @{ \chordmode @{ @dots{} @} @}}.
@lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
\chords {
de gérer les objets @code{BassFigure}. La basse chiffrée pourra être
attachée à un contexte @code{Staff}.
-L'expression @code{\figures@{ ... @}} constitue une raccourci à
-@code{\new FiguredBass @{ \figuremode @{ ... @} @}}.
+L'expression @code{\figures@{ @dots{} @}} constitue une raccourci à
+@code{\new FiguredBass @{ \figuremode @{ @dots{} @} @}}.
Bien que la gestion de la basse chiffrée ressemble beaucoup à celle
des accords, elle est beaucoup plus simpliste. Le mode
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@example
\score @{
-...
+@dots{}
@}
@end example
Les commentaires constituent l'une des rares exceptions à cette règle
immuable -- voir @ref{Structure de fichier} pour les autres. Qu'il
-s'agisse d'une seule ligne ou de tout un bloc -- délimité par @code{%@{
-.. %@}} -- un commentaire peut se placer n'importe où dans le fichier
-source, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du bloc @code{\score},
-ou encore à l'intérieur ou à l'extérieur de l'expression musicale
-contenue dans un bloc @code{\score}.
+s'agisse d'une seule ligne ou de tout un bloc -- délimité par
+@code{%@{ @dots{} %@}} -- un commentaire peut se placer n'importe où
+dans le fichier source, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du
+bloc @code{\score}, ou encore à l'intérieur ou à l'extérieur de
+l'expression musicale contenue dans un bloc @code{\score}.
Lorsqu'un fichier ne comprend qu'un bloc @code{\score}, celui-ci est
implicitement inclus dans un bloc @code{\book}. Le bloc @code{\book}
@example
\score @{
- @var{..musique..}
+ @var{@dots{}musique@dots{}}
@}
@end example
@example
\markup @{
- @var{..texte..}
+ @var{@dots{}texte@dots{}}
@}
@end example
@example
\score @{
- @var{..}
+ @var{@dots{}}
@}
\markup @{
- @var{..}
+ @var{@dots{}}
@}
\score @{
- @var{..}
+ @var{@dots{}}
@}
@end example
\header @{ piece = "Romance" @}
@}
\markup @{
- ..texte du second couplet..
+ @dots{}texte du second couplet@dots{}
@}
\markup @{
- ..texte du troisième couplet..
+ @dots{}texte du troisième couplet@dots{}
@}
\score @{
@dots{}
Une ligne de commentaire, introduite par le signe @code{%}.
@item
-Un bloc de commentaire, délimité par @code{%@{ .. %@}}.
+Un bloc de commentaire, délimité par @code{%@{ @dots{} %@}}.
@end itemize
@example
@code{variable} = @code{\markup} @{
- ...
+ @dots{}
@code{\on-the-fly} \@var{procédure} @var{markup}
- ...
+ @dots{}
@}
@end example
@example
@code{\on-the-fly \first-page}
@code{\on-the-fly \last-page}
- @code{@{ \markup ... \fromproperty #'header: ... @}}
+ @code{@{ \markup @dots{} \fromproperty #'header: @dots{} @}}
@end example
teste si la sortie tient sur une page unique.
de note est :
@example
-\markup @{ ... \auto-footnote @var{texte} @var{annotation} ... @}
+\markup @{ @dots{} \auto-footnote @var{texte} @var{annotation} @dots{} @}
@end example
Ses les éléments sont :
de note est :
@example
-\markup @{ ... \footnote @var{appel} @var{annotation} ... @}
+\markup @{ @dots{} \footnote @var{appel} @var{annotation} @dots{} @}
@end example
Ses les éléments sont :
\tocItem \markup "Premier mouvement"
\score {
{
- c'4 % ...
+ c'4 % @dots{}
\tocItem \markup "Passage spécifique du premier mouvement"
- d'4 % ...
+ d'4 % @dots{}
}
}
\tocItem \markup "Second mouvement"
\score {
{
- e'4 % ...
+ e'4 % @dots{}
}
}
@end verbatim
@example
\include "parties/VI.ly"
\include "parties/VII.ly"
-... etc.
+etc.
@end example
Les fichiers à inclure peuvent eux-mêmes contenir des instructions
libA.ly
A1.ly
A2.ly
- ...
+ @dots{}
@end example
@noindent
#(ly:set-option 'relative-includes #t)
\include "A1.ly"
\include "A2.ly"
-...
+@dots{}
% retour au réglage par défaut
#(ly:set-option 'relative-includes #f)
@end example
@verbatim
showLastLength = R1*5
-\score { ... }
+\score { @dots{} }
@end verbatim
@noindent
@example
\score @{
- @var{...musique...}
+ @var{@dots{}musique@dots{}}
\midi @{ @}
@}
@end example
@example
\score @{
- @var{...musique...}
+ @var{@dots{}musique@dots{}}
\midi @{ @}
\layout @{ @}
@}
@example
\new Staff @{
\set Staff.midiInstrument = #"glockenspiel"
- @var{...notes...}
+ @var{@dots{}notes@dots{}}
@}
@end example
@example
\new Staff \with @{midiInstrument = #"cello"@} @{
- @var{...notes...}
+ @var{@dots{}notes@dots{}}
@}
@end example
@example
\score @{
- @var{...musique...}
+ @var{@dots{}musique@dots{}}
\midi @{
\tempo 4 = 72
@}
@example
\midi @{
- ...
+ @dots{}
\context @{
\Voice
\remove "Dynamic_performer"
@example
\score @{
- @var{..musique..}
- \layout @{ .. @}
+ @var{@dots{}musique@dots{}}
+ \layout @{ @dots{} @}
@}
\score @{
- \unfoldRepeats @var{..musique..}
- \midi @{ .. @}
+ \unfoldRepeats @var{@dots{}musique@dots{}}
+ \midi @{ @dots{} @}
@}
@end example
@example
\unfoldRepeats \articulate <<
- tout le reste du bloc contenant la partition...
+ tout le reste du bloc contenant la partition@dots{}
>>
@end example
nombre de paramètres optionnels.
@example
-@var{temps} @var{type} @var{...paramètres...}
+@var{temps} @var{type} @var{@dots{}paramètres@dots{}}
@end example
Ces informations peuvent faire l'objet d'un retraitement par d'autres
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 47c20999a49c7c77167089761a4dd964884e53fe
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 20421ac4ec40806c33f2b273be361cbdc2a3f86f
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
lilypond-book --output=out --pdf lilybook.lytex
@emph{lilypond-book (GNU LilyPond) @version{} }
@emph{Lecture de lilybook.lytex...}
-@emph{..nous vous épargnons le verbiage de la console..}
+@emph{@dots{}nous vous épargnons le verbiage de la console@dots{}}
@emph{Compilation de lilybook.tex...}
cd out
pdflatex lilybook
-@emph{..nous vous épargnons le verbiage de la console..}
+@emph{@dots{}nous vous épargnons le verbiage de la console@dots{}}
xpdf lilybook
@emph{(remplacez @command{xpdf} par votre lecteur de PDF habituel)}
@end example
@itemize
@item
-la commande @code{\lilypond@{...@}} qui permet de directement saisir du
-code LilyPond simple ;
+la commande @code{\lilypond@{@dots{}@}} qui permet de directement saisir
+du code LilyPond simple ;
@item
-l'environnement @code{\begin@{lilypond@}...\end@{lilypond@}} qui permet
-de saisir directement du code LilyPond plus élaboré ;
+l'environnement @code{\begin@{lilypond@}@dots{}\end@{lilypond@}} qui
+permet de saisir directement du code LilyPond plus élaboré ;
@item
-la commande @code{\lilypondfile@{...@}} qui permet d'insérer un fichier
-LilyPond ;
+la commande @code{\lilypondfile@{@dots{}@}} qui permet d'insérer un
+fichier LilyPond ;
@item
-la commande @code{\musicxmlfile@{...@}} qui permet d'insérer un fichier
-MusicXML qui sera alors traité par @code{musicxml2ly} puis
+la commande @code{\musicxmlfile@{@dots{}@}} qui permet d'insérer un
+fichier MusicXML qui sera alors traité par @code{musicxml2ly} puis
@code{lilypond}.
@end itemize
@example
\onlyFirstNSystems@{3@}
-\begin@{lilypond@}...\end@{lilypond@}
+\begin@{lilypond@}@dots{}\end@{lilypond@}
\onlyFirstNSystems@{1@}
-\begin@{lilypond@}...\end@{lilypond@}
+\begin@{lilypond@}@dots{}\end@{lilypond@}
@end example
@itemize
@item
-la commande @code{@@lilypond@{...@}} qui permet de directement saisir du
-code LilyPond simple ;
+la commande @code{@@lilypond@{@dots{}@}} qui permet de directement
+saisir du code LilyPond simple ;
@item
-l'environnement @code{@@lilypond...@@end lilypond} qui permet
+l'environnement @code{@@lilypond@dots{}@@end lilypond} qui permet
de saisir directement du code LilyPond plus élaboré ;
@item
-la commande @code{@@lilypondfile@{...@}} qui permet d'insérer un fichier
-LilyPond ;
+la commande @code{@@lilypondfile@{@dots{}@}} qui permet d'insérer un
+fichier LilyPond ;
@item
-la commande @code{@@musicxmlfile@{...@}} qui permet d'insérer un fichier
-MusicXML qui sera alors traité par @code{musicxml2ly} puis @code{lilypond}.
+la commande @code{@@musicxmlfile@{@dots{}@}} qui permet d'insérer un
+fichier MusicXML qui sera alors traité par @code{musicxml2ly} puis
+@code{lilypond}.
@end itemize
@itemize
@item
-la commande @code{<lilypond ... />} qui permet de directement saisir du
-code LilyPond simple ;
+la commande @code{<lilypond @dots{} />} qui permet de directement saisir
+du code LilyPond simple ;
@item
-l'environnement @code{<lilyond>...</lilypond>} qui permet de saisir
+l'environnement @code{<lilyond>@dots{}</lilypond>} qui permet de saisir
directement du code LilyPond plus élaboré ;
@item
-la commande @code{<lilypondfile>...</lilypondfile>} qui permet d'insérer
-un fichier LilyPond ;
+la commande @code{<lilypondfile>@dots{}</lilypondfile>} qui permet
+d'insérer un fichier LilyPond ;
@item
-la commande @code{<musicxmlfile>...</musicxmlfile>} qui permet d'insérer
-un fichier MusicXML qui sera alors traité par @code{musicxml2ly} puis
-@code{lilypond}.
+la commande @code{<musicxmlfile>@dots{}</musicxmlfile>} qui permet
+d'insérer un fichier MusicXML qui sera alors traité par
+@code{musicxml2ly} puis @code{lilypond}.
@end itemize
Lorsque l'inclusion concerne des fichiers indépendants, utilisez
@example
-<lilypondfile @var{option1} @var{option2} ...>@var{fichier}</lilypondfile>
+<lilypondfile @var{option1} @var{option2}@dots{}>@var{fichier}</lilypondfile>
@end example
La syntaxe pour @code{<musicXmlfile>} est identique à celle de
@knownissues
La commande @code{\pageBreak} est inopérante dans un environnement
-@code{\begin@{lilypond@} @dots{} \end@{lilypond@}}.
+@code{\begin@{lilypond@}@dots{}\end@{lilypond@}}.
Il en va de même pour un certain nombre de variables appartenant au bloc
@code{\paper}. Utilisez, entre autres, un @code{\newcommand} avec la
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 785441aeb8cc557217d1b0658ef88d058f58eeb4
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: eea3764cd6bbc78506261f78ed4e7745ac69df41
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
encadrez les notes d'une partie pour instrument transpositeur dans un
@example
-\transpose c @var{tonalité-naturelle} @{...@}
+\transpose c @var{tonalité-naturelle} @{@dots{}@}
@end example
(où @var{tonalité-naturelle} correspond à celle de l'instrument en
question) de telle sorte que la musique comprise dans cette variable se
violon = \relative c'' @{
g4 c'8. e16
@}
-...
+@dots{}
\score @{
\new GrandStaff @{
\new Staff @{
Pour ce faire, les outils les plus puissants sont le commentaire de
fin de ligne, indiqué par @code{%}, et le commentaire multilignes (ou
-bloc de commentaire), indiqué par @code{%@{ ... %@}}. Si vous ne
+bloc de commentaire), indiqué par @code{%@{ @dots{} %@}}. Si vous ne
pouvez localiser le problème, commencez par mettre en commentaire de
grandes parties de votre fichier source. Après avoir mis en
commentaire une section, essayez de compiler à nouveau. Si cela
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: cb05c492cb84afc6704934fee31e62ebed217900
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
vous faudra lancer
@example
-convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely
+convert-ly --from=@dots{} --to=@dots{} --no-version *.itely
@end example
Lorsque vous désirez savoir quels changements de syntaxe sont intervenus
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@c This file is part of web.texi
@ignore
- Translation of GIT committish: c66c7bc1b97947e74978c20ffbf55f2c6e2c4d97
+ Translation of GIT committish: bd751630011a6fbfcf069ec1fc41a8eaed8a6b87
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'