@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: 10bc01482b78c62ad095ceb95963b1800571e408
+ Translation of GIT committish: 4c31c117565b1c7dd78e606fceb7cba354f2859a
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
\markuplist \table-of-contents
\tocAct \markup { Atto Primo }
\tocItem \markup { Coro. Viva il nostro Alcide }
- \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizzia terra }
+ \tocItem \markup { Cesare. Presti omai l'Egizia terra }
\tocAct \markup { Atto Secondo }
\tocItem \markup { Sinfonia }
\tocItem \markup { Cleopatra. V'adoro, pupille, saette d'Amore }
exclus tous les fragments non concernés par l'une quelconque des
balises mentionnées.
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative c'' {
+ \tag #'violinI { a4 a a a }
+ \tag #'violinII { b4 b b b }
+ \tag #'viola { c4 c c c }
+ \tag #'cello { d4 d d d }
+}
+
+\new Staff {
+ \keepWithTag #'(violinI violinII)
+ \music
+}
+@end lilypond
+
+@noindent
+imprimera les @code{\tag}s @var{violinI} et @var{violinII}, mais ni
+@var{viola} ni @var{cello}.
+
@cindex regroupements de balises
@cindex balises, regroupement
@funindex \tagGroup
\tagGroup #'(violinI violinII viola cello)
@end example
-stipule que ces filtres respectifs appartiennent à un même groupe.
+@noindent
+Les différents filtres appartiennent désormais tous à un seul
+regroupement. Notez bien qu'une balise ne saurait être membre de
+plusieurs regroupements.
@example
\keepWithTag #'violinI @dots{}
@end example
-ne sera donc concerné que par les balises @code{violinI} contenues dans
-le groupe de filtres : tout élément de la musique incluse qui serait
-balisé par un ou plusieurs des filtres de ce jeu mais @emph{pas} par
-@code{violinI} sera rejeté.
+@noindent
+ne prendra désormais en compte que la musique concernée par la balise
+@code{violinI} du groupe de filtres : tout élément de la musique qui
+serait balisé par l'un des autres filtres de ce jeu sera rejeté.
-Pour toute commande @code{\keepWithTag}, seules les balises du
-regroupement mentionnées dans la commande seront visibles.
+@lilypond[verbatim,quote]
+music = \relative {
+ \tagGroup #'(violinI violinII viola cello)
+ \tag #'violinI { c''4^"violinI" c c c }
+ \tag #'violinII { a2 a }
+ \tag #'viola { e8 e e2. }
+ \tag #'cello { d'2 d4 d }
+ R1^"non balisé"
+}
+
+\new Voice {
+ \keepWithTag #'violinI
+ \music
+}
+@end lilypond
-Une balise ne peut faire partie que d'un seul regroupement.
+Dans le cadre de la commande @code{\keepWithTag}, seules les balises du
+regroupement mentionnées dans la commande seront visibles.
@funindex \pushToTag
@funindex \appendToTag
simultanée comporte assurément des @code{éléments} :
@lilypond[verbatim,quote]
-test = { \tag #'here { \tag #'here <<c''>> } }
+music = { \tag #'here { \tag #'here <<c''>> } }
{
\pushToTag #'here c'
\pushToTag #'here e'
- \pushToTag #'here g' \test
+ \pushToTag #'here g' \music
\appendToTag #'here c'
\appendToTag #'here e'
- \appendToTag #'here g' \test
+ \appendToTag #'here g' \music
}
@end lilypond
codé en UTF-8. Le plus sûr moyen de saisir du texte de la sorte
consiste à utiliser un éditeur supportant l'unicode et à enregistrer vos
fichier en UTF-8. C'est le cas pour la plupart des éditeurs actuels,
-que ce soit vim, Emacs, jEdit et GEdit. Tous les systèmes Windows
+que ce soit vim, Emacs, jEdit et Gedit. Tous les systèmes Windows
postérieurs à NT utilisent Unicode en natif ; même Notepad est
capable d'éditer et sauvegarder un fichier en UTF-8 -- sans parler de
l'excellente alternative qu'est BabelPad.
Voici un exemple utilisant du texte en cyrillique, en hébreux et en
portugais.
+@c NOTE: No verbatim in the following example as the code does not
+@c display correctly in PDF Font settings for Cyrillic and Hebrew
+
@lilypond[quote]
-%c No verbatim here as the code does not display correctly in PDF
-% Font settings for Cyrillic and Hebrew
% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
\paper {
#(define fonts
Vous noterez que LilyPond ne se contente pas de simplement afficher
l'expression musicale, mais procède aussi à son interprétation -- du
fait que @code{\displayLilyMusic} renvoie l'expression tout en
-l'affichant. S'il est bien pratique d'insérer un
-@code{\displayLilyMusic} dans une expression musicale pour en obtenir
-des informations, l'interprétation de cette expression peut toutefois
-être évitée en ajoutant un @code{\void} avant l'instruction :
+l'affichant. La simple insertion d'un @code{\displayLilyMusic} dans une
+expression musicale permet d'obtenir l'information la concernant.
+
+Si l'instruction @code{\displayLilyMusic} interprète et affiche des
+informations sur un fragment, la faire précéder d'un @code{\void} aura
+pour effet de l'exclure du fichier résultant.
@example
@{
\void \displayLilyMusic \transpose c a, @{ c4 e g a bes @}
+ c1
@}
@end example