"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-06 16:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-25 15:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-15 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: add_html_footer.py:45
#, python-format
msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
-msgstr ""
-"Rapportez toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu."
-"org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%"
-"(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
+msgstr "Rapportez toute anomalie en français à <a href=\"mailto:lilypond-user-fr@gnu.org\">lilypond-user-fr@gnu.org</a> ou en anglais à <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>"
#: add_html_footer.py:47
#, python-format
#. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
msgid "Nesting music expressions"
msgstr "Expressions musicales imbriquées"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Tweaking basics"
-msgstr "Retouche des partitions"
+msgstr "Retouches élémentaires"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Introduction to tweaks"
-msgstr "Élaboration d'une retouche"
+msgstr "Introduction aux retouches"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Objects and interfaces"
-msgstr "Interfaces de rendu"
+msgstr "Objets et interfaces"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Naming conventions of objects and properties"
-msgstr ""
+msgstr "Conventions de noms d'objets et de propriétés"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Tweaking methods"
-msgstr "Retouche des partitions"
+msgstr "Méthodes de retouche"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgstr ""
#. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Reverting"
-msgstr "Rapport de bogue"
+msgstr ""
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Properties found in interfaces"
-msgstr "Interfaces de programmation"
+msgstr "Propriétés listées par interface"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Types of properties"
-msgstr "Propriétés de la musique"
+msgstr "Types de propriétés"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Appearance of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Apparence des objets"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "Visibility and color of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilité et couleur des objets"
#. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgid "stencil"
msgstr ""
#. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "transparent"
-msgstr "Transposition"
+msgstr "transposition"
#. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "color"
-msgstr "accord"
+msgstr "couleur"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Size of objects"
-msgstr "Déplacement d'objets"
+msgstr "Taille des objets"
#. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
msgstr "Durées"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "breve"
-msgstr "accolade"
+msgstr "brève"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "longa"
-msgstr "Chansons"
+msgstr "longue"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Tuplet"
msgstr "Nolets"
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgid "laissez vibrer"
-msgstr ""
+msgstr "laissez vibrer"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgid "church rests"
-msgstr "longues figure de silence"
+msgstr "longues figures de silence"
#. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
msgstr "Aide-mémoire"
#. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
#. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Bogues"
#. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
msgid "Manuel de l'utilisateur"
msgstr ""
#. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Autre documentation"
-msgstr "Compilation de la documentation"
+msgstr ""
#. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "quarte"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Relative note names"
-msgstr "Noms de note absolus"
+msgstr ""
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Printing lyrics"
-msgstr "Saisie de paroles"
+msgstr "Gravure de paroles"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
msgid "Organizing pieces with identifiers"
msgstr "Organisation du code source avec des variables"
#. @chapter in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
#. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
-#, fuzzy
msgid "Putting it all together"
msgstr "Assemblage"
#. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
-#, fuzzy
msgid "Score is a single musical expression"
msgstr "La partition est une unique expression musicale composée"
#. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
-#, fuzzy
msgid "An orchestral part"
-msgstr "Cordes frottées"
+msgstr "Partie d'orchestre"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
-#, fuzzy
msgid "Saving typing with identifiers and functions"
msgstr "Économies de saisie grâce aux identificateurs et fonctions"
#. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
msgid "Default files"
-msgstr "Fichiers d'entrée"
+msgstr "Fichiers fournis avec le logiciel"
#. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgstr ""
#. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
-msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgstr ""
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Normal pitches"
-msgstr "Répétitions courantes"
+msgstr "Hauteurs courantes"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Cautionary accidentals"
-msgstr "Altérations accidentelles automatiques"
+msgstr "Altérations accidentelles"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Micro tones"
-msgstr "Fonctions musicales"
+msgstr "Altérations microtonales"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
-#, fuzzy
msgid "Relative octaves"
msgstr "Octaves relatives"
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Augmentation dots"
-msgstr "Polices de caractères non européens"
+msgstr "Points d'augmentation"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Feathered beams"
-msgstr "Musique sans métrique"
+msgstr "Liens de croches en soufflet"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Bar check"
-msgstr "Vérification d'octave"
+msgstr "Vérification des limites de mesure"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Barnumber check"
-msgstr "Vérification des limites et numéros de mesure"
+msgstr "Vérification des numéros de mesure"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
msgid "Proportional notation (introduction)"
-msgstr "Notation proportionnelle"
+msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
msgid "Laissez vibrer ties"
-msgstr ""
+msgstr "Liaisons ``laissez vibrer''"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
-#, fuzzy
msgid "Repeat types"
-msgstr "Répétitions"
+msgstr "Types de répétitions"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Basic polyphony"
-msgstr "polyphonie"
+msgstr "Polyphonie basique"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
msgid "Collision Resolution"
msgstr "Résolution des collisions"
#. @section in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
msgid "Educational use"
-msgstr "durée"
+msgstr "Utilisation en milieu éducatif"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
-#, fuzzy
msgid "Easy Notation note heads"
msgstr "Têtes de note avec nom de note"
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Working with lyrics and identifiers"
msgstr "Travail avec des paroles et variables"
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
#. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
-#, fuzzy
msgid "Other vocal issues"
-msgstr "Autres éléments relatifs à la guitare"
+msgstr "Autres éléments relatifs à la voix"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
#. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
-#, fuzzy
msgid "Chords Blah"
msgstr "Accords"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
-#, fuzzy
msgid "Guitar TODO"
msgstr "Guitare"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
-#, fuzzy
msgid "Orchestral strings TODO"
msgstr "Cordes frottées"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
-#, fuzzy
msgid "Bagpipe"
msgstr "Cornemuse"
#. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
#. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
#. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
-#, fuzzy
msgid "Ancient TODO"
-msgstr "Silences anciens"
+msgstr "Musique ancienne"
#. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
#. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
#. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
msgid "Automatic notation"
-msgstr "Découpage automatique des notes"
+msgstr "Notation automatique"
#. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
#. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Learning manual"
-msgstr "Manuel d'initiation"
+msgstr ""
#. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
#. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Notation reference"
-msgstr "Manuel de notation"
+msgstr ""
#. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgstr ""
#. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgstr ""
msgid "Up:"
msgstr "Haut :"