"im englischen Benutzerhandbuch."
#: translations-status.py:56
-#, fuzzy
msgid "Section titles"
-msgstr "Titel erstellen"
+msgstr "Überschriften"
#: translations-status.py:57
#, python-format
msgstr "·<p><i>Zuletzt aktualisiert am·%s</i></p>\n"
#: translations-status.py:58
-#, fuzzy
msgid "Translators"
-msgstr "Transposition"
+msgstr "Übersetzer"
#: translations-status.py:58
msgid "Translation checkers"
msgstr "Übersetzungsüberprüfer"
#: translations-status.py:59
-#, fuzzy
msgid "Translated"
-msgstr "Transposition"
+msgstr "Übersetzt"
#: translations-status.py:59
msgid "Up to date"
msgstr "Aktuell"
#: translations-status.py:60
-#, fuzzy
msgid "Other info"
msgstr "Mehr Information"
#: translations-status.py:62
-#, fuzzy
msgid "no"
-msgstr "normal"
+msgstr "nein"
#: translations-status.py:63
-#, fuzzy
msgid "not translated"
-msgstr "Banjo-Tabulaturen"
+msgstr "nicht übersetzt"
#: translations-status.py:65
#, python-format
msgstr "ja"
#: translations-status.py:69
-#, fuzzy
msgid "translated"
-msgstr "transparent (durchsichtig)"
+msgstr "übersetzt"
#: translations-status.py:70 translations-status.py:71
msgid "up to date"
msgstr "aktuell"
#: translations-status.py:72
-#, fuzzy
msgid "partially"
-msgstr "Wiederholungen"
+msgstr "teilweise"
#: translations-status.py:73
msgid "partially up to date"
#. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
#. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "About the documentation"
-msgstr "Andere Dokumentation"
+msgstr "Über die Dokumentation"
#. @node in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
#. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
#. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
msgid "Other documentation"
msgstr "Andere Dokumentation"
msgstr ""
#. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Voice \\\"1\\\""
-msgstr "Stimme 1"
+msgstr ""
#. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
-#, fuzzy
msgid "Voice \\\"2\\\""
-msgstr "Stimme 1"
+msgstr ""
#. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
#. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
#, fuzzy
msgid "versenotes"
-msgstr "Verzierungen"
+msgstr ""
#. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
#, fuzzy
msgid "refrainnotesA"
-msgstr "Umgebungen erstellen"
+msgstr ""
#. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
#, fuzzy
msgid "refrainnotesB"
-msgstr "Umgebungen erstellen"
+msgstr ""
#. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
#. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
msgstr "Klaviersystem beenden"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
-#, fuzzy
msgid "end PedalOrgan Staff context"
-msgstr "Klaviersystem beenden"
+msgstr "Orgelsystem beenden"
#. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
msgid "end Score context"
msgstr ""
#. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
-#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
-#, fuzzy
msgid "SopranoMusic"
msgstr "SopranNoten"