1 # French translations for xournal package
2 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
3 # Denis Auroux <auroux@math.mit.edu>, 2009.
7 "Project-Id-Version: xournal 0.4.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-20 23:57-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 17:00-0700\n"
11 "Last-Translator: Denis Auroux <auroux@math.mit.edu\n"
12 "Language-Team: French\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Invalid command line parameters.\n"
21 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
23 "Paramètres de ligne de commande incorrects.\n"
24 "Usage: %s [fichier.xoj]\n"
26 #: src/main.c:282 src/xo-callbacks.c:104 src/xo-callbacks.c:153
27 #: src/xo-callbacks.c:3065
29 msgid "Error opening file '%s'"
30 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier «%s»"
32 #: src/xo-interface.c:350 src/xo-interface.c:2953 src/xo-misc.c:1390
36 #: src/xo-interface.c:360
40 #: src/xo-interface.c:371
44 #: src/xo-interface.c:396
45 msgid "Recent Doc_uments"
46 msgstr "Doc_uments récents"
48 #: src/xo-interface.c:403
52 #: src/xo-interface.c:407
56 #: src/xo-interface.c:411
60 #: src/xo-interface.c:415
64 #: src/xo-interface.c:419
68 #: src/xo-interface.c:423
72 #: src/xo-interface.c:427
76 #: src/xo-interface.c:431
80 #: src/xo-interface.c:440
82 msgstr "Options d'impression"
84 #: src/xo-interface.c:455
85 msgid "_Export to PDF"
86 msgstr "E_xporter PDF"
88 #: src/xo-interface.c:471
92 #: src/xo-interface.c:516
96 #: src/xo-interface.c:523
100 #: src/xo-interface.c:529
104 #: src/xo-interface.c:540
108 #: src/xo-interface.c:552
112 #: src/xo-interface.c:580
114 msgstr "Largeur page"
116 #: src/xo-interface.c:591
118 msgstr "Changer zoom"
120 #: src/xo-interface.c:600
122 msgstr "Première page"
124 #: src/xo-interface.c:611
125 msgid "_Previous Page"
126 msgstr "Page _précédente"
128 #: src/xo-interface.c:622
130 msgstr "Page _suivante"
132 #: src/xo-interface.c:633
134 msgstr "_Dernière page"
136 #: src/xo-interface.c:649
138 msgstr "Afficher calque"
140 #: src/xo-interface.c:657
142 msgstr "Cacher calque"
144 #: src/xo-interface.c:665
148 #: src/xo-interface.c:672
149 msgid "New Page _Before"
150 msgstr "Nouvelle page a_vant"
152 #: src/xo-interface.c:676
153 msgid "New Page _After"
154 msgstr "Nouvelle page _après"
156 #: src/xo-interface.c:680
157 msgid "New Page At _End"
158 msgstr "Nouvelle page à la _fin"
160 #: src/xo-interface.c:684
162 msgstr "Supprimer page"
164 #: src/xo-interface.c:693
166 msgstr "Nouveau calque"
168 #: src/xo-interface.c:697
169 msgid "Delete La_yer"
170 msgstr "Supprimer calque"
172 #: src/xo-interface.c:701
176 #: src/xo-interface.c:710
178 msgstr "_Taille du papier"
180 #: src/xo-interface.c:714
182 msgstr "_Couleur du papier"
184 #: src/xo-interface.c:721
186 msgstr "papier _blanc"
188 #: src/xo-interface.c:727
189 msgid "_yellow paper"
190 msgstr "papier _jaune"
192 #: src/xo-interface.c:733
194 msgstr "papier _rose"
196 #: src/xo-interface.c:739
197 msgid "_orange paper"
198 msgstr "papier _orange"
200 #: src/xo-interface.c:745
202 msgstr "papier b_leu"
204 #: src/xo-interface.c:751
206 msgstr "papier _vert"
208 #: src/xo-interface.c:757 src/xo-interface.c:1027
212 #: src/xo-interface.c:763 src/xo-interface.c:799 src/xo-interface.c:1031
213 #: src/xo-interface.c:1276 src/xo-interface.c:1352
217 #: src/xo-interface.c:768
219 msgstr "_Style de papier "
221 #: src/xo-interface.c:775
225 #: src/xo-interface.c:781
229 #: src/xo-interface.c:787
233 #: src/xo-interface.c:793
237 #: src/xo-interface.c:804
238 msgid "Apply _To All Pages"
239 msgstr "Appliquer à toutes les pages"
241 #: src/xo-interface.c:813
242 msgid "_Load Background"
243 msgstr "_Ouvrir fond de page"
245 #: src/xo-interface.c:821
246 msgid "Background Screens_hot"
247 msgstr "Ca_pture écran"
249 #: src/xo-interface.c:830
250 msgid "Default _Paper"
251 msgstr "Papier par défaut"
253 #: src/xo-interface.c:834
254 msgid "Set As De_fault"
255 msgstr "Définir papier par défaut"
257 #: src/xo-interface.c:838
261 #: src/xo-interface.c:845 src/xo-interface.c:1212 src/xo-interface.c:1288
265 #: src/xo-interface.c:854 src/xo-interface.c:1218 src/xo-interface.c:1294
269 #: src/xo-interface.c:863 src/xo-interface.c:1224 src/xo-interface.c:1300
273 #: src/xo-interface.c:872 src/xo-interface.c:1230 src/xo-interface.c:1306
277 #: src/xo-interface.c:886
278 msgid "_Shape Recognizer"
279 msgstr "_Détection de formes"
281 #: src/xo-interface.c:893
285 #: src/xo-interface.c:905 src/xo-interface.c:1236 src/xo-interface.c:1312
286 msgid "Select Re_gion"
287 msgstr "Sé_lection région"
289 #: src/xo-interface.c:914 src/xo-interface.c:1242 src/xo-interface.c:1318
290 msgid "Select _Rectangle"
291 msgstr "Sélection _rectangle"
293 #: src/xo-interface.c:923 src/xo-interface.c:1248 src/xo-interface.c:1324
294 msgid "_Vertical Space"
295 msgstr "Espace _vertical"
297 #: src/xo-interface.c:932 src/xo-interface.c:1254 src/xo-interface.c:1330
301 #: src/xo-interface.c:945
305 #: src/xo-interface.c:956
309 #: src/xo-interface.c:962
313 #: src/xo-interface.c:968
317 #: src/xo-interface.c:974
321 #: src/xo-interface.c:980
325 #: src/xo-interface.c:991
329 #: src/xo-interface.c:997
333 #: src/xo-interface.c:1003
337 #: src/xo-interface.c:1009
341 #: src/xo-interface.c:1015
345 #: src/xo-interface.c:1021
349 #: src/xo-interface.c:1036
351 msgstr "_Options du stylo"
353 #: src/xo-interface.c:1043
357 #: src/xo-interface.c:1049 src/xo-interface.c:1080 src/xo-interface.c:1128
361 #: src/xo-interface.c:1055 src/xo-interface.c:1086 src/xo-interface.c:1134
365 #: src/xo-interface.c:1061 src/xo-interface.c:1092 src/xo-interface.c:1140
369 #: src/xo-interface.c:1067
373 #: src/xo-interface.c:1073
374 msgid "Eraser Optio_ns"
375 msgstr "Optio_ns de la gomme"
377 #: src/xo-interface.c:1103
381 #: src/xo-interface.c:1109
385 #: src/xo-interface.c:1115
386 msgid "_delete strokes"
387 msgstr "_effacer traits entiers"
389 #: src/xo-interface.c:1121
390 msgid "Highlighter Opt_ions"
391 msgstr "Options du surligneur"
393 #: src/xo-interface.c:1146
394 msgid "Text _Font..."
395 msgstr "_Police de texte..."
397 #: src/xo-interface.c:1162
399 msgstr "Stylo par défaut"
401 #: src/xo-interface.c:1166
402 msgid "Default Eraser"
403 msgstr "Gomme par défaut"
405 #: src/xo-interface.c:1170
406 msgid "Default Highlighter"
407 msgstr "Surligneur par défaut"
409 #: src/xo-interface.c:1174
410 msgid "Default Te_xt"
411 msgstr "Texte par défaut"
413 #: src/xo-interface.c:1178
414 msgid "Set As Default"
415 msgstr "Définir outil par défaut"
417 #: src/xo-interface.c:1182
421 #: src/xo-interface.c:1189
423 msgstr "Utiliser XInput"
425 #: src/xo-interface.c:1193
426 msgid "Discard _Core Events"
427 msgstr "Ignorer le pointeur principal"
429 #: src/xo-interface.c:1197
431 msgstr "Pointe gomme"
433 #: src/xo-interface.c:1201
434 msgid "_Pressure sensitivity"
435 msgstr "Sensible à la pression"
437 #: src/xo-interface.c:1205
438 msgid "Button _2 Mapping"
441 #: src/xo-interface.c:1264 src/xo-interface.c:1340
442 msgid "_Link to Primary Brush"
443 msgstr "_Lié au pinceau principal"
445 #: src/xo-interface.c:1270 src/xo-interface.c:1346
446 msgid "_Copy of Current Brush"
447 msgstr "_Copie du pinceau actuel"
449 #: src/xo-interface.c:1281
450 msgid "Button _3 Mapping"
453 #: src/xo-interface.c:1357
454 msgid "Buttons Switch Mappings"
455 msgstr "Boutons changent d'outil"
457 #: src/xo-interface.c:1366
458 msgid "_Progressive Backgrounds"
459 msgstr "Fonds progressifs"
461 #: src/xo-interface.c:1370
462 msgid "Print Paper _Ruling"
463 msgstr "Imprimer les lignes du papier"
465 #: src/xo-interface.c:1374
466 msgid "Left-Handed Scrollbar"
467 msgstr "Barre de défilement à gauche"
469 #: src/xo-interface.c:1378
470 msgid "Shorten _Menus"
471 msgstr "Raccourcir les menus"
473 #: src/xo-interface.c:1387
474 msgid "A_uto-Save Preferences"
475 msgstr "Enregistrement automatique des préférences"
477 #: src/xo-interface.c:1391
478 msgid "_Save Preferences"
479 msgstr "_Enregistrer les préférences"
481 #: src/xo-interface.c:1395
485 #: src/xo-interface.c:1406
487 msgstr "_A propos de"
489 #: src/xo-interface.c:1419
493 #: src/xo-interface.c:1424
497 #: src/xo-interface.c:1429
501 #: src/xo-interface.c:1442
505 #: src/xo-interface.c:1447
509 #: src/xo-interface.c:1452
513 #: src/xo-interface.c:1465
517 #: src/xo-interface.c:1470
521 #: src/xo-interface.c:1483
523 msgstr "Première page"
525 #: src/xo-interface.c:1488
526 msgid "Previous Page"
527 msgstr "Page précédente"
529 #: src/xo-interface.c:1493
531 msgstr "Page suivante"
533 #: src/xo-interface.c:1498
535 msgstr "Dernière page"
537 #: src/xo-interface.c:1511
539 msgstr "Zoom arrière"
541 #: src/xo-interface.c:1516 src/xo-interface.c:3047
543 msgstr "Largeur page"
545 #: src/xo-interface.c:1522
549 #: src/xo-interface.c:1527
551 msgstr "Taille normale"
553 #: src/xo-interface.c:1532 src/xo-interface.c:3006
555 msgstr "Réglage zoom"
557 #: src/xo-interface.c:1541
558 msgid "Toggle Fullscreen"
561 #: src/xo-interface.c:1550
565 #: src/xo-interface.c:1556
569 #: src/xo-interface.c:1561 src/xo-interface.c:1567
573 #: src/xo-interface.c:1572 src/xo-interface.c:1578
577 #: src/xo-interface.c:1583 src/xo-interface.c:1589
581 #: src/xo-interface.c:1594 src/xo-interface.c:1600
582 msgid "Shape Recognizer"
583 msgstr "Détection de formes"
585 #: src/xo-interface.c:1603 src/xo-interface.c:1609
589 #: src/xo-interface.c:1620 src/xo-interface.c:1626
590 msgid "Select Region"
591 msgstr "Sélection région"
593 #: src/xo-interface.c:1631 src/xo-interface.c:1637
594 msgid "Select Rectangle"
595 msgstr "Sélection rectangle"
597 #: src/xo-interface.c:1642 src/xo-interface.c:1648
598 msgid "Vertical Space"
599 msgstr "Espace vertical"
601 #: src/xo-interface.c:1653
605 #: src/xo-interface.c:1672 src/xo-interface.c:1676
607 msgstr "Réglages par défaut"
609 #: src/xo-interface.c:1680 src/xo-interface.c:1683
611 msgstr "Stylo par défaut"
613 #: src/xo-interface.c:1694 src/xo-interface.c:1702
617 #: src/xo-interface.c:1707 src/xo-interface.c:1715
621 #: src/xo-interface.c:1720 src/xo-interface.c:1728
625 #: src/xo-interface.c:1747 src/xo-interface.c:1754
629 #: src/xo-interface.c:1759 src/xo-interface.c:1766
633 #: src/xo-interface.c:1771 src/xo-interface.c:1778
637 #: src/xo-interface.c:1783 src/xo-interface.c:1790
641 #: src/xo-interface.c:1795 src/xo-interface.c:1802
645 #: src/xo-interface.c:1807 src/xo-interface.c:1814
649 #: src/xo-interface.c:1819 src/xo-interface.c:1826
653 #: src/xo-interface.c:1831 src/xo-interface.c:1838
657 #: src/xo-interface.c:1843 src/xo-interface.c:1850
661 #: src/xo-interface.c:1855 src/xo-interface.c:1862
665 #: src/xo-interface.c:1867 src/xo-interface.c:1874
669 #: src/xo-interface.c:1921
673 #: src/xo-interface.c:1929
674 msgid "Set page number"
675 msgstr "Changer de page"
677 #: src/xo-interface.c:1933
681 #: src/xo-interface.c:1941
685 #: src/xo-interface.c:2828
686 msgid "Set Paper Size"
687 msgstr "Taille du papier"
689 #: src/xo-interface.c:2840
690 msgid "Standard paper sizes:"
691 msgstr "Tailles de papier standard:"
693 #: src/xo-interface.c:2848
697 #: src/xo-interface.c:2849
698 msgid "A4 (landscape)"
699 msgstr "A4 (paysage)"
701 #: src/xo-interface.c:2850
705 #: src/xo-interface.c:2851
706 msgid "US Letter (landscape)"
707 msgstr "Lettre (US) (paysage)"
709 #: src/xo-interface.c:2852
711 msgstr "Personnalisé"
713 #: src/xo-interface.c:2858
717 #: src/xo-interface.c:2867
721 #: src/xo-interface.c:2879
725 #: src/xo-interface.c:2880
729 #: src/xo-interface.c:2881
733 #: src/xo-interface.c:2882
737 #: src/xo-interface.c:2942
738 msgid "About Xournal"
739 msgstr "A propos de Xournal"
741 #: src/xo-interface.c:2958
743 "Written by Denis Auroux\n"
744 " http://xournal.sourceforge.net/ "
746 "Ecrit par Denis Auroux\n"
747 " http://xournal.sourceforge.net/ "
749 #: src/xo-interface.c:3022
753 #: src/xo-interface.c:3035
757 #: src/xo-interface.c:3040
758 msgid "Normal size (100%)"
759 msgstr "Taille normale (100%)"
761 #: src/xo-interface.c:3054
763 msgstr "Hauteur page"
765 #. user aborted on save confirmation
766 #: src/xo-callbacks.c:53 src/xo-file.c:664
770 #: src/xo-callbacks.c:58 src/xo-callbacks.c:129 src/xo-callbacks.c:227
771 #: src/xo-callbacks.c:380 src/xo-callbacks.c:1451 src/xo-file.c:669
775 #: src/xo-callbacks.c:61 src/xo-callbacks.c:383 src/xo-file.c:672
777 msgstr "Fichiers PDF"
779 #: src/xo-callbacks.c:69 src/xo-callbacks.c:1474
780 msgid "Attach file to the journal"
781 msgstr "Attacher le fichier au journal"
783 #. user aborted on save confirmation
784 #: src/xo-callbacks.c:124
786 msgstr "Ouvrir le journal"
788 #: src/xo-callbacks.c:132 src/xo-callbacks.c:230
789 msgid "Xournal files"
790 msgstr "Fichiers Xournal"
792 #: src/xo-callbacks.c:182 src/xo-callbacks.c:275
794 msgid "Error saving file '%s'"
795 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier «%s»"
797 #: src/xo-callbacks.c:202
799 msgstr "Enregistrer le journal"
801 #: src/xo-callbacks.c:256 src/xo-callbacks.c:401
803 msgid "Should the file %s be overwritten?"
804 msgstr "Ecraser le contenu du fichier %s ?"
806 #: src/xo-callbacks.c:357
807 msgid "Export to PDF"
808 msgstr "Exporter PDF"
810 #: src/xo-callbacks.c:414
812 msgid "Error creating file '%s'"
813 msgstr "Erreur de création du fichier «%s»"
815 #: src/xo-callbacks.c:1446
816 msgid "Open Background"
817 msgstr "Ouvrir un fond de page"
819 #: src/xo-callbacks.c:1459
821 msgstr "Fichiers bitmap"
823 #: src/xo-callbacks.c:1467
824 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
825 msgstr "Fichiers PS/PDF (comme bitmaps)"
827 #: src/xo-callbacks.c:1497
829 msgid "Error opening background '%s'"
830 msgstr "Erreur d'ouverture du fond «%s»"
832 #: src/xo-callbacks.c:2054
834 msgstr "Choisir une police"
836 #: src/xo-callbacks.c:2429
838 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
839 " Switching to Layer 1."
841 "Impossible de dessiner sur le calque de fond.\n"
842 " Affichage du calque 1."
844 #: src/xo-support.c:90 src/xo-support.c:114
846 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
847 msgstr "Fichier pixmap non trouvé: %s"
849 #: src/xo-file.c:122 src/xo-file.c:154
851 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
852 msgstr "Impossible d'écrire le fond «%s». Poursuite de l'enregistrement."
856 msgid "Invalid file contents"
857 msgstr "Contenu du fichier invalide"
861 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
862 msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s». Le fond restera blanc."
867 "Could not open background '%s'.\n"
868 "Select another file?"
870 "Impossible d'ouvrir le fond «%s».\n"
871 "Choisir un autre fichier ?"
875 msgid "Could not open background '%s'."
876 msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s»."
879 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
880 msgstr "Impossible d'afficher une ou plusieurs pages du fichier PDF."
882 #: src/xo-file.c:1392
883 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
884 msgstr " la résolution d'affichage, en pixels par pouce"
886 #: src/xo-file.c:1395
887 msgid " the initial zoom level, in percent"
888 msgstr " le niveau de zoom initial, en %"
890 #: src/xo-file.c:1398
891 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
892 msgstr " maximiser la fenêtre au démarrage (true/false)"
894 #: src/xo-file.c:1401
895 msgid " start in full screen mode (true/false)"
896 msgstr " démarrer en mode plein écran (true/false)"
898 #: src/xo-file.c:1404
899 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
900 msgstr " largeur de la fenêtre en pixels (si non maximisée)"
902 #: src/xo-file.c:1407
903 msgid " the window height in pixels"
904 msgstr " hauteur de la fenêtre en pixels"
906 #: src/xo-file.c:1410
907 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
908 msgstr " incrément de la barre de défilement (en pixels)"
910 #: src/xo-file.c:1413
911 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
912 msgstr " incrément dans la boîte de dialogue zoom"
914 #: src/xo-file.c:1416
915 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
916 msgstr " facteur multiplicatif du zoom avant/arrière"
918 #: src/xo-file.c:1419
919 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
920 msgstr " affichage du document (true = continu, false = une seule page)"
922 #: src/xo-file.c:1422
923 msgid " use XInput extensions (true/false)"
924 msgstr " utiliser les extensions XInput (true/false)"
926 #: src/xo-file.c:1425
927 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
929 " supprimer les évènements du pointeur principal en mode XInput (true/false)"
931 #: src/xo-file.c:1428
932 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
933 msgstr " toujours utiliser la pointe gomme comme outil gomme (true/false)"
935 #: src/xo-file.c:1431
937 " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
938 "tablets) (true/false)"
940 " les buttons 2 et 3 changent d'outil au lieu de dessiner "
941 "(utile pour certaines tablettes) (true/false)"
943 #: src/xo-file.c:1434
944 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
946 " dossier d'ouverture/enregistrement par défaut (laisser vierge pour dossier "
949 #: src/xo-file.c:1437
950 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
952 " utiliser la sensibilité à la pression pour contrôler la largeur des traits "
953 "de stylo (true/false)"
955 #: src/xo-file.c:1440
956 msgid " minimum width multiplier"
957 msgstr " multiplicateur de largeur minimum"
959 #: src/xo-file.c:1443
960 msgid " maximum width multiplier"
961 msgstr " multiplicateur de largeur maximum"
963 #: src/xo-file.c:1446
965 " interface components from top to bottom\n"
966 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
968 " composants d'interface de haut en bas\n"
969 " valeurs permises: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
971 #: src/xo-file.c:1449
972 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
973 msgstr " composants d'interface en mode plein écran, de haut en bas"
975 #: src/xo-file.c:1452
976 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
977 msgstr " barre de défilement à gauche (true/false)"
979 #: src/xo-file.c:1455
980 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
981 msgstr " cacher certains éléments d'interface (true/false)"
983 #: src/xo-file.c:1458
985 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
986 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
988 " éléments d'interface à cacher (personnaliser avec précaution!)\n"
989 " voir le fichier source xo-interface.c pour une liste de noms d'éléments"
991 #: src/xo-file.c:1461
993 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
994 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
996 " opacité du surligneur (entre 0 et 1, défaut 0.5)\n"
997 " attention: le niveau d'opacité n'est pas enregistré dans les fichiers xoj !"
999 #: src/xo-file.c:1464
1000 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1001 msgstr " sauvegarde automatique des préférences en fin de session (true/false)"
1003 #: src/xo-file.c:1468
1004 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1005 msgstr " largeur de page par défaut, en points (1/72 pouce)"
1007 #: src/xo-file.c:1471
1008 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1009 msgstr " hauteur de page par défaut, en points"
1011 #: src/xo-file.c:1474
1012 msgid " the default paper color"
1013 msgstr " couleur de papier par défaut"
1015 #: src/xo-file.c:1479
1016 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1017 msgstr " style de papier par défaut (plain, lined, ruled, ou graph)"
1019 #: src/xo-file.c:1482
1020 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1022 " appliquer les changements de style de papier à toutes les pages (true/false)"
1024 #: src/xo-file.c:1485
1025 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1026 msgstr " unité préférée (cm, in, px, pt)"
1028 #: src/xo-file.c:1488
1029 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1031 " inclure les lignes du papier lors de l'impression ou exportation vers PDF "
1034 #: src/xo-file.c:1491
1035 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1036 msgstr " mise à jour en temps réel des fonds de page (true/false)"
1038 #: src/xo-file.c:1494
1040 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1041 msgstr " résolution bitmap des fonds PS/PDF produits via ghostscript (dpi)"
1043 #: src/xo-file.c:1497
1045 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1047 " résolution bitmap des fonds PDF lors de l'impression via libgnomeprint (dpi)"
1049 #: src/xo-file.c:1501
1051 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, "
1054 " outil sélectionné au démarrage (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1057 #: src/xo-file.c:1504
1058 msgid " default pen color"
1059 msgstr " couleur du stylo par défaut"
1061 #: src/xo-file.c:1509
1062 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1063 msgstr " épaisseur du stylo par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1065 #: src/xo-file.c:1512
1066 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1067 msgstr " stylo par défaut est en mode règle (true/false)"
1069 #: src/xo-file.c:1515
1070 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1071 msgstr " stylo par défaut est en mode détection de formes (true/false)"
1073 #: src/xo-file.c:1518
1074 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1075 msgstr " épaisseur de la gomme par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1077 #: src/xo-file.c:1521
1078 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1080 " mode de la gomme par défaut (standard = 0, blanc = 1, traits entiers = 2)"
1082 #: src/xo-file.c:1524
1083 msgid " default highlighter color"
1084 msgstr " couleur du surligneur par défaut"
1086 #: src/xo-file.c:1529
1087 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1088 msgstr " épaisseur du surligneur par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1090 #: src/xo-file.c:1532
1091 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1092 msgstr " surligneur par défaut est en mode règle (true/false)"
1094 #: src/xo-file.c:1535
1095 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1096 msgstr " surligneur par défaut est en mode détection de formes (true/false)"
1098 #: src/xo-file.c:1538
1100 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1102 " outil bouton 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1104 #: src/xo-file.c:1541
1106 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1109 " outil bouton 2 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
1112 #: src/xo-file.c:1544
1113 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1114 msgstr " couleur de brosse bouton 2 (stylo ou surligneur seulement)"
1116 #: src/xo-file.c:1551
1117 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1118 msgstr " épaisseur de brosse bouton 2 (stylo, gomme, surligneur seulement)"
1120 #: src/xo-file.c:1555
1121 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1122 msgstr " bouton 2 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"
1124 #: src/xo-file.c:1559
1125 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1127 " bouton 2 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
1130 #: src/xo-file.c:1563
1131 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1132 msgstr " options de la gomme bouton 2 (gomme seulement)"
1134 #: src/xo-file.c:1566
1136 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1138 " outil bouton 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1140 #: src/xo-file.c:1569
1142 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1145 " outil bouton 3 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
1148 #: src/xo-file.c:1572
1149 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1150 msgstr " couleur de brosse bouton 3 (stylo ou surligneur seulement)"
1152 #: src/xo-file.c:1579
1153 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1154 msgstr " épaisseur de brosse bouton 3 (stylo, gomme, surligneur seulement)"
1156 #: src/xo-file.c:1583
1157 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1158 msgstr " bouton 3 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"
1160 #: src/xo-file.c:1587
1161 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1163 " bouton 3 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
1166 #: src/xo-file.c:1591
1167 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1168 msgstr " options de la gomme bouton 3 (gomme seulement)"
1170 #: src/xo-file.c:1595
1171 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1172 msgstr " épaisseurs des divers stylos (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1174 #: src/xo-file.c:1601
1175 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1176 msgstr " épaisseurs des diverses gommes (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1178 #: src/xo-file.c:1606
1179 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1180 msgstr " épaisseurs des divers surligneurs (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1182 #: src/xo-file.c:1611
1183 msgid " name of the default font"
1184 msgstr " nom de la police par défaut"
1186 #: src/xo-file.c:1614
1187 msgid " default font size"
1188 msgstr " taille de la police par défaut"
1190 #: src/xo-file.c:1792
1192 " Xournal configuration file.\n"
1193 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1194 " Use caution when editing this file manually.\n"
1196 " Fichier de configuration de Xournal.\n"
1197 " Ce fichier est généré automatiquement lors de l'enregistrement des "
1199 " La plus grande prudence est recommandée lors de l'édition manuelle de ce "
1202 #: src/xo-misc.c:1261
1207 #: src/xo-misc.c:1266
1211 #: src/xo-misc.c:1274
1216 #: src/xo-misc.c:1396
1218 msgid "Xournal - %s"
1221 #: src/xo-misc.c:1649
1223 msgid "Save changes to '%s'?"
1224 msgstr "Enregistrer les modifications de '%s' ?"
1226 #: src/xo-misc.c:1650