]> git.donarmstrong.com Git - xournal.git/blob - po/fr.po
743976f4e745ad25917e423fbd80c28fcd6eddab
[xournal.git] / po / fr.po
1 # French translations for xournal package
2 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
3 # Denis Auroux <auroux@math.mit.edu>, 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xournal 0.4.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-20 23:57-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 17:00-0700\n"
11 "Last-Translator: Denis Auroux <auroux@math.mit.edu\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/main.c:65
18 #, c-format
19 msgid ""
20 "Invalid command line parameters.\n"
21 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
22 msgstr ""
23 "Paramètres de ligne de commande incorrects.\n"
24 "Usage: %s [fichier.xoj]\n"
25
26 #: src/main.c:282 src/xo-callbacks.c:104 src/xo-callbacks.c:153
27 #: src/xo-callbacks.c:3065
28 #, c-format
29 msgid "Error opening file '%s'"
30 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier «%s»"
31
32 #: src/xo-interface.c:350 src/xo-interface.c:2953 src/xo-misc.c:1390
33 msgid "Xournal"
34 msgstr ""
35
36 #: src/xo-interface.c:360
37 msgid "_File"
38 msgstr "_Fichier"
39
40 #: src/xo-interface.c:371
41 msgid "Annotate PD_F"
42 msgstr "Annoter PD_F"
43
44 #: src/xo-interface.c:396
45 msgid "Recent Doc_uments"
46 msgstr "Doc_uments récents"
47
48 #: src/xo-interface.c:403
49 msgid "0"
50 msgstr ""
51
52 #: src/xo-interface.c:407
53 msgid "1"
54 msgstr ""
55
56 #: src/xo-interface.c:411
57 msgid "2"
58 msgstr ""
59
60 #: src/xo-interface.c:415
61 msgid "3"
62 msgstr ""
63
64 #: src/xo-interface.c:419
65 msgid "4"
66 msgstr ""
67
68 #: src/xo-interface.c:423
69 msgid "5"
70 msgstr ""
71
72 #: src/xo-interface.c:427
73 msgid "6"
74 msgstr ""
75
76 #: src/xo-interface.c:431
77 msgid "7"
78 msgstr ""
79
80 #: src/xo-interface.c:440
81 msgid "Print Options"
82 msgstr "Options d'impression"
83
84 #: src/xo-interface.c:455
85 msgid "_Export to PDF"
86 msgstr "E_xporter PDF"
87
88 #: src/xo-interface.c:471
89 msgid "_Edit"
90 msgstr "_Edition"
91
92 #: src/xo-interface.c:516
93 msgid "_View"
94 msgstr "_Affichage"
95
96 #: src/xo-interface.c:523
97 msgid "_Continuous"
98 msgstr "_Continu"
99
100 #: src/xo-interface.c:529
101 msgid "_One Page"
102 msgstr "_Une page"
103
104 #: src/xo-interface.c:540
105 msgid "Full Screen"
106 msgstr "Plein écran"
107
108 #: src/xo-interface.c:552
109 msgid "_Zoom"
110 msgstr ""
111
112 #: src/xo-interface.c:580
113 msgid "Page _Width"
114 msgstr "Largeur page"
115
116 #: src/xo-interface.c:591
117 msgid "_Set Zoom"
118 msgstr "Changer zoom"
119
120 #: src/xo-interface.c:600
121 msgid "_First Page"
122 msgstr "Première page"
123
124 #: src/xo-interface.c:611
125 msgid "_Previous Page"
126 msgstr "Page _précédente"
127
128 #: src/xo-interface.c:622
129 msgid "_Next Page"
130 msgstr "Page _suivante"
131
132 #: src/xo-interface.c:633
133 msgid "_Last Page"
134 msgstr "_Dernière page"
135
136 #: src/xo-interface.c:649
137 msgid "_Show Layer"
138 msgstr "Afficher calque"
139
140 #: src/xo-interface.c:657
141 msgid "_Hide Layer"
142 msgstr "Cacher calque"
143
144 #: src/xo-interface.c:665
145 msgid "_Journal"
146 msgstr ""
147
148 #: src/xo-interface.c:672
149 msgid "New Page _Before"
150 msgstr "Nouvelle page a_vant"
151
152 #: src/xo-interface.c:676
153 msgid "New Page _After"
154 msgstr "Nouvelle page _après"
155
156 #: src/xo-interface.c:680
157 msgid "New Page At _End"
158 msgstr "Nouvelle page à la _fin"
159
160 #: src/xo-interface.c:684
161 msgid "_Delete Page"
162 msgstr "Supprimer page"
163
164 #: src/xo-interface.c:693
165 msgid "_New Layer"
166 msgstr "Nouveau calque"
167
168 #: src/xo-interface.c:697
169 msgid "Delete La_yer"
170 msgstr "Supprimer calque"
171
172 #: src/xo-interface.c:701
173 msgid "_Flatten"
174 msgstr "_Aplatir"
175
176 #: src/xo-interface.c:710
177 msgid "Paper Si_ze"
178 msgstr "_Taille du papier"
179
180 #: src/xo-interface.c:714
181 msgid "Paper _Color"
182 msgstr "_Couleur du papier"
183
184 #: src/xo-interface.c:721
185 msgid "_white paper"
186 msgstr "papier _blanc"
187
188 #: src/xo-interface.c:727
189 msgid "_yellow paper"
190 msgstr "papier _jaune"
191
192 #: src/xo-interface.c:733
193 msgid "_pink paper"
194 msgstr "papier _rose"
195
196 #: src/xo-interface.c:739
197 msgid "_orange paper"
198 msgstr "papier _orange"
199
200 #: src/xo-interface.c:745
201 msgid "_blue paper"
202 msgstr "papier b_leu"
203
204 #: src/xo-interface.c:751
205 msgid "_green paper"
206 msgstr "papier _vert"
207
208 #: src/xo-interface.c:757 src/xo-interface.c:1027
209 msgid "other..."
210 msgstr "autre..."
211
212 #: src/xo-interface.c:763 src/xo-interface.c:799 src/xo-interface.c:1031
213 #: src/xo-interface.c:1276 src/xo-interface.c:1352
214 msgid "NA"
215 msgstr ""
216
217 #: src/xo-interface.c:768
218 msgid "Paper _Style"
219 msgstr "_Style de papier "
220
221 #: src/xo-interface.c:775
222 msgid "_plain"
223 msgstr "_vierge"
224
225 #: src/xo-interface.c:781
226 msgid "_lined"
227 msgstr "_lignes"
228
229 #: src/xo-interface.c:787
230 msgid "_ruled"
231 msgstr "_marge"
232
233 #: src/xo-interface.c:793
234 msgid "_graph"
235 msgstr "_carreaux"
236
237 #: src/xo-interface.c:804
238 msgid "Apply _To All Pages"
239 msgstr "Appliquer à toutes les pages"
240
241 #: src/xo-interface.c:813
242 msgid "_Load Background"
243 msgstr "_Ouvrir fond de page"
244
245 #: src/xo-interface.c:821
246 msgid "Background Screens_hot"
247 msgstr "Ca_pture écran"
248
249 #: src/xo-interface.c:830
250 msgid "Default _Paper"
251 msgstr "Papier par défaut"
252
253 #: src/xo-interface.c:834
254 msgid "Set As De_fault"
255 msgstr "Définir papier par défaut"
256
257 #: src/xo-interface.c:838
258 msgid "_Tools"
259 msgstr "_Outils"
260
261 #: src/xo-interface.c:845 src/xo-interface.c:1212 src/xo-interface.c:1288
262 msgid "_Pen"
263 msgstr "St_ylo"
264
265 #: src/xo-interface.c:854 src/xo-interface.c:1218 src/xo-interface.c:1294
266 msgid "_Eraser"
267 msgstr "_Gomme"
268
269 #: src/xo-interface.c:863 src/xo-interface.c:1224 src/xo-interface.c:1300
270 msgid "_Highlighter"
271 msgstr "_Surligneur"
272
273 #: src/xo-interface.c:872 src/xo-interface.c:1230 src/xo-interface.c:1306
274 msgid "_Text"
275 msgstr "_Texte"
276
277 #: src/xo-interface.c:886
278 msgid "_Shape Recognizer"
279 msgstr "_Détection de formes"
280
281 #: src/xo-interface.c:893
282 msgid "Ru_ler"
283 msgstr "Règle"
284
285 #: src/xo-interface.c:905 src/xo-interface.c:1236 src/xo-interface.c:1312
286 msgid "Select Re_gion"
287 msgstr "Sé_lection région"
288
289 #: src/xo-interface.c:914 src/xo-interface.c:1242 src/xo-interface.c:1318
290 msgid "Select _Rectangle"
291 msgstr "Sélection _rectangle"
292
293 #: src/xo-interface.c:923 src/xo-interface.c:1248 src/xo-interface.c:1324
294 msgid "_Vertical Space"
295 msgstr "Espace _vertical"
296
297 #: src/xo-interface.c:932 src/xo-interface.c:1254 src/xo-interface.c:1330
298 msgid "H_and Tool"
299 msgstr "Outil main"
300
301 #: src/xo-interface.c:945
302 msgid "_Color"
303 msgstr "_Couleur"
304
305 #: src/xo-interface.c:956
306 msgid "blac_k"
307 msgstr "_noir"
308
309 #: src/xo-interface.c:962
310 msgid "_blue"
311 msgstr "_bleu"
312
313 #: src/xo-interface.c:968
314 msgid "_red"
315 msgstr "_rouge"
316
317 #: src/xo-interface.c:974
318 msgid "_green"
319 msgstr "_vert"
320
321 #: src/xo-interface.c:980
322 msgid "gr_ay"
323 msgstr "_gris"
324
325 #: src/xo-interface.c:991
326 msgid "light bl_ue"
327 msgstr "bleu _clair"
328
329 #: src/xo-interface.c:997
330 msgid "light gr_een"
331 msgstr "vert c_lair"
332
333 #: src/xo-interface.c:1003
334 msgid "_magenta"
335 msgstr "_magenta"
336
337 #: src/xo-interface.c:1009
338 msgid "_orange"
339 msgstr ""
340
341 #: src/xo-interface.c:1015
342 msgid "_yellow"
343 msgstr "_jaune"
344
345 #: src/xo-interface.c:1021
346 msgid "_white"
347 msgstr "_blanc"
348
349 #: src/xo-interface.c:1036
350 msgid "Pen _Options"
351 msgstr "_Options du stylo"
352
353 #: src/xo-interface.c:1043
354 msgid "_very fine"
355 msgstr "_très fin"
356
357 #: src/xo-interface.c:1049 src/xo-interface.c:1080 src/xo-interface.c:1128
358 msgid "_fine"
359 msgstr "_fin"
360
361 #: src/xo-interface.c:1055 src/xo-interface.c:1086 src/xo-interface.c:1134
362 msgid "_medium"
363 msgstr "_moyen"
364
365 #: src/xo-interface.c:1061 src/xo-interface.c:1092 src/xo-interface.c:1140
366 msgid "_thick"
367 msgstr "é_pais"
368
369 #: src/xo-interface.c:1067
370 msgid "ver_y thick"
371 msgstr "t_rès épais"
372
373 #: src/xo-interface.c:1073
374 msgid "Eraser Optio_ns"
375 msgstr "Optio_ns de la gomme"
376
377 #: src/xo-interface.c:1103
378 msgid "_standard"
379 msgstr ""
380
381 #: src/xo-interface.c:1109
382 msgid "_whiteout"
383 msgstr "_blanc"
384
385 #: src/xo-interface.c:1115
386 msgid "_delete strokes"
387 msgstr "_effacer traits entiers"
388
389 #: src/xo-interface.c:1121
390 msgid "Highlighter Opt_ions"
391 msgstr "Options du surligneur"
392
393 #: src/xo-interface.c:1146
394 msgid "Text _Font..."
395 msgstr "_Police de texte..."
396
397 #: src/xo-interface.c:1162
398 msgid "_Default Pen"
399 msgstr "Stylo par défaut"
400
401 #: src/xo-interface.c:1166
402 msgid "Default Eraser"
403 msgstr "Gomme par défaut"
404
405 #: src/xo-interface.c:1170
406 msgid "Default Highlighter"
407 msgstr "Surligneur par défaut"
408
409 #: src/xo-interface.c:1174
410 msgid "Default Te_xt"
411 msgstr "Texte par défaut"
412
413 #: src/xo-interface.c:1178
414 msgid "Set As Default"
415 msgstr "Définir outil par défaut"
416
417 #: src/xo-interface.c:1182
418 msgid "_Options"
419 msgstr "O_ptions"
420
421 #: src/xo-interface.c:1189
422 msgid "Use _XInput"
423 msgstr "Utiliser XInput"
424
425 #: src/xo-interface.c:1193
426 msgid "Discard _Core Events"
427 msgstr "Ignorer le pointeur principal"
428
429 #: src/xo-interface.c:1197
430 msgid "_Eraser Tip"
431 msgstr "Pointe gomme"
432
433 #: src/xo-interface.c:1201
434 msgid "_Pressure sensitivity"
435 msgstr "Sensible à la pression"
436
437 #: src/xo-interface.c:1205
438 msgid "Button _2 Mapping"
439 msgstr "Bouton _2"
440
441 #: src/xo-interface.c:1264 src/xo-interface.c:1340
442 msgid "_Link to Primary Brush"
443 msgstr "_Lié au pinceau principal"
444
445 #: src/xo-interface.c:1270 src/xo-interface.c:1346
446 msgid "_Copy of Current Brush"
447 msgstr "_Copie du pinceau actuel"
448
449 #: src/xo-interface.c:1281
450 msgid "Button _3 Mapping"
451 msgstr "Bouton _3"
452
453 #: src/xo-interface.c:1357
454 msgid "Buttons Switch Mappings"
455 msgstr "Boutons changent d'outil"
456
457 #: src/xo-interface.c:1366
458 msgid "_Progressive Backgrounds"
459 msgstr "Fonds progressifs"
460
461 #: src/xo-interface.c:1370
462 msgid "Print Paper _Ruling"
463 msgstr "Imprimer les lignes du papier"
464
465 #: src/xo-interface.c:1374
466 msgid "Left-Handed Scrollbar"
467 msgstr "Barre de défilement à gauche"
468
469 #: src/xo-interface.c:1378
470 msgid "Shorten _Menus"
471 msgstr "Raccourcir les menus"
472
473 #: src/xo-interface.c:1387
474 msgid "A_uto-Save Preferences"
475 msgstr "Enregistrement automatique des préférences"
476
477 #: src/xo-interface.c:1391
478 msgid "_Save Preferences"
479 msgstr "_Enregistrer les préférences"
480
481 #: src/xo-interface.c:1395
482 msgid "_Help"
483 msgstr "_Aide"
484
485 #: src/xo-interface.c:1406
486 msgid "_About"
487 msgstr "_A propos de"
488
489 #: src/xo-interface.c:1419
490 msgid "Save"
491 msgstr "Enregistrer"
492
493 #: src/xo-interface.c:1424
494 msgid "New"
495 msgstr "Nouveau"
496
497 #: src/xo-interface.c:1429
498 msgid "Open"
499 msgstr "Ouvrir"
500
501 #: src/xo-interface.c:1442
502 msgid "Cut"
503 msgstr "Couper"
504
505 #: src/xo-interface.c:1447
506 msgid "Copy"
507 msgstr "Copier"
508
509 #: src/xo-interface.c:1452
510 msgid "Paste"
511 msgstr "Coller"
512
513 #: src/xo-interface.c:1465
514 msgid "Undo"
515 msgstr "Annuler"
516
517 #: src/xo-interface.c:1470
518 msgid "Redo"
519 msgstr "Répéter"
520
521 #: src/xo-interface.c:1483
522 msgid "First Page"
523 msgstr "Première page"
524
525 #: src/xo-interface.c:1488
526 msgid "Previous Page"
527 msgstr "Page précédente"
528
529 #: src/xo-interface.c:1493
530 msgid "Next Page"
531 msgstr "Page suivante"
532
533 #: src/xo-interface.c:1498
534 msgid "Last Page"
535 msgstr "Dernière page"
536
537 #: src/xo-interface.c:1511
538 msgid "Zoom Out"
539 msgstr "Zoom arrière"
540
541 #: src/xo-interface.c:1516 src/xo-interface.c:3047
542 msgid "Page Width"
543 msgstr "Largeur page"
544
545 #: src/xo-interface.c:1522
546 msgid "Zoom In"
547 msgstr "Zoom avant"
548
549 #: src/xo-interface.c:1527
550 msgid "Normal Size"
551 msgstr "Taille normale"
552
553 #: src/xo-interface.c:1532 src/xo-interface.c:3006
554 msgid "Set Zoom"
555 msgstr "Réglage zoom"
556
557 #: src/xo-interface.c:1541
558 msgid "Toggle Fullscreen"
559 msgstr "Plein écran"
560
561 #: src/xo-interface.c:1550
562 msgid "Pencil"
563 msgstr "Stylo"
564
565 #: src/xo-interface.c:1556
566 msgid "Pen"
567 msgstr "Stylo"
568
569 #: src/xo-interface.c:1561 src/xo-interface.c:1567
570 msgid "Eraser"
571 msgstr "Gomme"
572
573 #: src/xo-interface.c:1572 src/xo-interface.c:1578
574 msgid "Highlighter"
575 msgstr "Surligneur"
576
577 #: src/xo-interface.c:1583 src/xo-interface.c:1589
578 msgid "Text"
579 msgstr "Texte"
580
581 #: src/xo-interface.c:1594 src/xo-interface.c:1600
582 msgid "Shape Recognizer"
583 msgstr "Détection de formes"
584
585 #: src/xo-interface.c:1603 src/xo-interface.c:1609
586 msgid "Ruler"
587 msgstr "Règle"
588
589 #: src/xo-interface.c:1620 src/xo-interface.c:1626
590 msgid "Select Region"
591 msgstr "Sélection région"
592
593 #: src/xo-interface.c:1631 src/xo-interface.c:1637
594 msgid "Select Rectangle"
595 msgstr "Sélection rectangle"
596
597 #: src/xo-interface.c:1642 src/xo-interface.c:1648
598 msgid "Vertical Space"
599 msgstr "Espace vertical"
600
601 #: src/xo-interface.c:1653
602 msgid "Hand Tool"
603 msgstr "Outil main"
604
605 #: src/xo-interface.c:1672 src/xo-interface.c:1676
606 msgid "Default"
607 msgstr "Réglages par défaut"
608
609 #: src/xo-interface.c:1680 src/xo-interface.c:1683
610 msgid "Default Pen"
611 msgstr "Stylo par défaut"
612
613 #: src/xo-interface.c:1694 src/xo-interface.c:1702
614 msgid "Fine"
615 msgstr "Fin"
616
617 #: src/xo-interface.c:1707 src/xo-interface.c:1715
618 msgid "Medium"
619 msgstr "Moyen"
620
621 #: src/xo-interface.c:1720 src/xo-interface.c:1728
622 msgid "Thick"
623 msgstr "Epais"
624
625 #: src/xo-interface.c:1747 src/xo-interface.c:1754
626 msgid "Black"
627 msgstr "Noir"
628
629 #: src/xo-interface.c:1759 src/xo-interface.c:1766
630 msgid "Blue"
631 msgstr "Bleu"
632
633 #: src/xo-interface.c:1771 src/xo-interface.c:1778
634 msgid "Red"
635 msgstr "Rouge"
636
637 #: src/xo-interface.c:1783 src/xo-interface.c:1790
638 msgid "Green"
639 msgstr "Vert"
640
641 #: src/xo-interface.c:1795 src/xo-interface.c:1802
642 msgid "Gray"
643 msgstr "Gris"
644
645 #: src/xo-interface.c:1807 src/xo-interface.c:1814
646 msgid "Light Blue"
647 msgstr "Bleu clair"
648
649 #: src/xo-interface.c:1819 src/xo-interface.c:1826
650 msgid "Light Green"
651 msgstr "Vert clair"
652
653 #: src/xo-interface.c:1831 src/xo-interface.c:1838
654 msgid "Magenta"
655 msgstr ""
656
657 #: src/xo-interface.c:1843 src/xo-interface.c:1850
658 msgid "Orange"
659 msgstr ""
660
661 #: src/xo-interface.c:1855 src/xo-interface.c:1862
662 msgid "Yellow"
663 msgstr "Jaune"
664
665 #: src/xo-interface.c:1867 src/xo-interface.c:1874
666 msgid "White"
667 msgstr "Blanc"
668
669 #: src/xo-interface.c:1921
670 msgid "  Page  "
671 msgstr ""
672
673 #: src/xo-interface.c:1929
674 msgid "Set page number"
675 msgstr "Changer de page"
676
677 #: src/xo-interface.c:1933
678 msgid " of n"
679 msgstr " de n"
680
681 #: src/xo-interface.c:1941
682 msgid "  Layer:  "
683 msgstr "  Calque :  "
684
685 #: src/xo-interface.c:2828
686 msgid "Set Paper Size"
687 msgstr "Taille du papier"
688
689 #: src/xo-interface.c:2840
690 msgid "Standard paper sizes:"
691 msgstr "Tailles de papier standard:"
692
693 #: src/xo-interface.c:2848
694 msgid "A4"
695 msgstr ""
696
697 #: src/xo-interface.c:2849
698 msgid "A4 (landscape)"
699 msgstr "A4 (paysage)"
700
701 #: src/xo-interface.c:2850
702 msgid "US Letter"
703 msgstr "Lettre (US)"
704
705 #: src/xo-interface.c:2851
706 msgid "US Letter (landscape)"
707 msgstr "Lettre (US) (paysage)"
708
709 #: src/xo-interface.c:2852
710 msgid "Custom"
711 msgstr "Personnalisé"
712
713 #: src/xo-interface.c:2858
714 msgid "Width:"
715 msgstr "Largeur:"
716
717 #: src/xo-interface.c:2867
718 msgid "Height:"
719 msgstr "Hauteur:"
720
721 #: src/xo-interface.c:2879
722 msgid "cm"
723 msgstr ""
724
725 #: src/xo-interface.c:2880
726 msgid "in"
727 msgstr ""
728
729 #: src/xo-interface.c:2881
730 msgid "pixels"
731 msgstr ""
732
733 #: src/xo-interface.c:2882
734 msgid "points"
735 msgstr ""
736
737 #: src/xo-interface.c:2942
738 msgid "About Xournal"
739 msgstr "A propos de Xournal"
740
741 #: src/xo-interface.c:2958
742 msgid ""
743 "Written by Denis Auroux\n"
744 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
745 msgstr ""
746 "Ecrit par Denis Auroux\n"
747 "       http://xournal.sourceforge.net/       "
748
749 #: src/xo-interface.c:3022
750 msgid "Zoom: "
751 msgstr ""
752
753 #: src/xo-interface.c:3035
754 msgid "%"
755 msgstr ""
756
757 #: src/xo-interface.c:3040
758 msgid "Normal size (100%)"
759 msgstr "Taille normale (100%)"
760
761 #: src/xo-interface.c:3054
762 msgid "Page Height"
763 msgstr "Hauteur page"
764
765 #. user aborted on save confirmation
766 #: src/xo-callbacks.c:53 src/xo-file.c:664
767 msgid "Open PDF"
768 msgstr "Ouvrir PDF"
769
770 #: src/xo-callbacks.c:58 src/xo-callbacks.c:129 src/xo-callbacks.c:227
771 #: src/xo-callbacks.c:380 src/xo-callbacks.c:1451 src/xo-file.c:669
772 msgid "All files"
773 msgstr "Tous"
774
775 #: src/xo-callbacks.c:61 src/xo-callbacks.c:383 src/xo-file.c:672
776 msgid "PDF files"
777 msgstr "Fichiers PDF"
778
779 #: src/xo-callbacks.c:69 src/xo-callbacks.c:1474
780 msgid "Attach file to the journal"
781 msgstr "Attacher le fichier au journal"
782
783 #. user aborted on save confirmation
784 #: src/xo-callbacks.c:124
785 msgid "Open Journal"
786 msgstr "Ouvrir le journal"
787
788 #: src/xo-callbacks.c:132 src/xo-callbacks.c:230
789 msgid "Xournal files"
790 msgstr "Fichiers Xournal"
791
792 #: src/xo-callbacks.c:182 src/xo-callbacks.c:275
793 #, c-format
794 msgid "Error saving file '%s'"
795 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier «%s»"
796
797 #: src/xo-callbacks.c:202
798 msgid "Save Journal"
799 msgstr "Enregistrer le journal"
800
801 #: src/xo-callbacks.c:256 src/xo-callbacks.c:401
802 #, c-format
803 msgid "Should the file %s be overwritten?"
804 msgstr "Ecraser le contenu du fichier %s ?"
805
806 #: src/xo-callbacks.c:357
807 msgid "Export to PDF"
808 msgstr "Exporter PDF"
809
810 #: src/xo-callbacks.c:414
811 #, c-format
812 msgid "Error creating file '%s'"
813 msgstr "Erreur de création du fichier «%s»"
814
815 #: src/xo-callbacks.c:1446
816 msgid "Open Background"
817 msgstr "Ouvrir un fond de page"
818
819 #: src/xo-callbacks.c:1459
820 msgid "Bitmap files"
821 msgstr "Fichiers bitmap"
822
823 #: src/xo-callbacks.c:1467
824 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
825 msgstr "Fichiers PS/PDF (comme bitmaps)"
826
827 #: src/xo-callbacks.c:1497
828 #, c-format
829 msgid "Error opening background '%s'"
830 msgstr "Erreur d'ouverture du fond «%s»"
831
832 #: src/xo-callbacks.c:2054
833 msgid "Select Font"
834 msgstr "Choisir une police"
835
836 #: src/xo-callbacks.c:2429
837 msgid ""
838 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
839 " Switching to Layer 1."
840 msgstr ""
841 "Impossible de dessiner sur le calque de fond.\n"
842 " Affichage du calque 1."
843
844 #: src/xo-support.c:90 src/xo-support.c:114
845 #, c-format
846 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
847 msgstr "Fichier pixmap non trouvé: %s"
848
849 #: src/xo-file.c:122 src/xo-file.c:154
850 #, c-format
851 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
852 msgstr "Impossible d'écrire le fond «%s». Poursuite de l'enregistrement."
853
854 #: src/xo-file.c:251
855 #, c-format
856 msgid "Invalid file contents"
857 msgstr "Contenu du fichier invalide"
858
859 #: src/xo-file.c:401
860 #, c-format
861 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
862 msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s». Le fond restera blanc."
863
864 #: src/xo-file.c:659
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "Could not open background '%s'.\n"
868 "Select another file?"
869 msgstr ""
870 "Impossible d'ouvrir le fond «%s».\n"
871 "Choisir un autre fichier ?"
872
873 #: src/xo-file.c:772
874 #, c-format
875 msgid "Could not open background '%s'."
876 msgstr "Impossible d'ouvrir le fond «%s»."
877
878 #: src/xo-file.c:999
879 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
880 msgstr "Impossible d'afficher une ou plusieurs pages du fichier PDF."
881
882 #: src/xo-file.c:1392
883 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
884 msgstr " la résolution d'affichage, en pixels par pouce"
885
886 #: src/xo-file.c:1395
887 msgid " the initial zoom level, in percent"
888 msgstr " le niveau de zoom initial, en %"
889
890 #: src/xo-file.c:1398
891 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
892 msgstr " maximiser la fenêtre au démarrage (true/false)"
893
894 #: src/xo-file.c:1401
895 msgid " start in full screen mode (true/false)"
896 msgstr " démarrer en mode plein écran (true/false)"
897
898 #: src/xo-file.c:1404
899 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
900 msgstr " largeur de la fenêtre en pixels (si non maximisée)"
901
902 #: src/xo-file.c:1407
903 msgid " the window height in pixels"
904 msgstr " hauteur de la fenêtre en pixels"
905
906 #: src/xo-file.c:1410
907 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
908 msgstr " incrément de la barre de défilement (en pixels)"
909
910 #: src/xo-file.c:1413
911 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
912 msgstr " incrément dans la boîte de dialogue zoom"
913
914 #: src/xo-file.c:1416
915 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
916 msgstr " facteur multiplicatif du zoom avant/arrière"
917
918 #: src/xo-file.c:1419
919 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
920 msgstr " affichage du document (true = continu, false = une seule page)"
921
922 #: src/xo-file.c:1422
923 msgid " use XInput extensions (true/false)"
924 msgstr " utiliser les extensions XInput (true/false)"
925
926 #: src/xo-file.c:1425
927 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
928 msgstr ""
929 " supprimer les évènements du pointeur principal en mode XInput (true/false)"
930
931 #: src/xo-file.c:1428
932 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
933 msgstr " toujours utiliser la pointe gomme comme outil gomme (true/false)"
934
935 #: src/xo-file.c:1431
936 msgid ""
937 " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
938 "tablets) (true/false)"
939 msgstr ""
940 " les buttons 2 et 3 changent d'outil au lieu de dessiner "
941 "(utile pour certaines tablettes) (true/false)"
942
943 #: src/xo-file.c:1434
944 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
945 msgstr ""
946 " dossier d'ouverture/enregistrement par défaut (laisser vierge pour dossier "
947 "courant)"
948
949 #: src/xo-file.c:1437
950 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
951 msgstr ""
952 " utiliser la sensibilité à la pression pour contrôler la largeur des traits "
953 "de stylo (true/false)"
954
955 #: src/xo-file.c:1440
956 msgid " minimum width multiplier"
957 msgstr " multiplicateur de largeur minimum"
958
959 #: src/xo-file.c:1443
960 msgid " maximum width multiplier"
961 msgstr " multiplicateur de largeur maximum"
962
963 #: src/xo-file.c:1446
964 msgid ""
965 " interface components from top to bottom\n"
966 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
967 msgstr ""
968 " composants d'interface de haut en bas\n"
969 " valeurs permises: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
970
971 #: src/xo-file.c:1449
972 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
973 msgstr " composants d'interface en mode plein écran, de haut en bas"
974
975 #: src/xo-file.c:1452
976 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
977 msgstr " barre de défilement à gauche (true/false)"
978
979 #: src/xo-file.c:1455
980 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
981 msgstr " cacher certains éléments d'interface (true/false)"
982
983 #: src/xo-file.c:1458
984 msgid ""
985 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
986 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
987 msgstr ""
988 " éléments d'interface à cacher (personnaliser avec précaution!)\n"
989 " voir le fichier source xo-interface.c pour une liste de noms d'éléments"
990
991 #: src/xo-file.c:1461
992 msgid ""
993 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
994 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
995 msgstr ""
996 " opacité du surligneur (entre 0 et 1, défaut 0.5)\n"
997 " attention: le niveau d'opacité n'est pas enregistré dans les fichiers xoj !"
998
999 #: src/xo-file.c:1464
1000 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1001 msgstr " sauvegarde automatique des préférences en fin de session (true/false)"
1002
1003 #: src/xo-file.c:1468
1004 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1005 msgstr " largeur de page par défaut, en points (1/72 pouce)"
1006
1007 #: src/xo-file.c:1471
1008 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1009 msgstr " hauteur de page par défaut, en points"
1010
1011 #: src/xo-file.c:1474
1012 msgid " the default paper color"
1013 msgstr " couleur de papier par défaut"
1014
1015 #: src/xo-file.c:1479
1016 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1017 msgstr " style de papier par défaut (plain, lined, ruled, ou graph)"
1018
1019 #: src/xo-file.c:1482
1020 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1021 msgstr ""
1022 " appliquer les changements de style de papier à toutes les pages (true/false)"
1023
1024 #: src/xo-file.c:1485
1025 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1026 msgstr " unité préférée (cm, in, px, pt)"
1027
1028 #: src/xo-file.c:1488
1029 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1030 msgstr ""
1031 " inclure les lignes du papier lors de l'impression ou exportation vers PDF "
1032 "(true/false)"
1033
1034 #: src/xo-file.c:1491
1035 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1036 msgstr " mise à jour en temps réel des fonds de page (true/false)"
1037
1038 #: src/xo-file.c:1494
1039 msgid ""
1040 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1041 msgstr " résolution bitmap des fonds PS/PDF produits via ghostscript (dpi)"
1042
1043 #: src/xo-file.c:1497
1044 msgid ""
1045 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1046 msgstr ""
1047 " résolution bitmap des fonds PDF lors de l'impression via libgnomeprint (dpi)"
1048
1049 #: src/xo-file.c:1501
1050 msgid ""
1051 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, "
1052 "hand)"
1053 msgstr ""
1054 " outil sélectionné au démarrage (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1055 "vertspace, hand)"
1056
1057 #: src/xo-file.c:1504
1058 msgid " default pen color"
1059 msgstr " couleur du stylo par défaut"
1060
1061 #: src/xo-file.c:1509
1062 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1063 msgstr " épaisseur du stylo par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1064
1065 #: src/xo-file.c:1512
1066 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1067 msgstr " stylo par défaut est en mode règle (true/false)"
1068
1069 #: src/xo-file.c:1515
1070 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1071 msgstr " stylo par défaut est en mode détection de formes (true/false)"
1072
1073 #: src/xo-file.c:1518
1074 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1075 msgstr " épaisseur de la gomme par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1076
1077 #: src/xo-file.c:1521
1078 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1079 msgstr ""
1080 " mode de la gomme par défaut (standard = 0, blanc = 1, traits entiers = 2)"
1081
1082 #: src/xo-file.c:1524
1083 msgid " default highlighter color"
1084 msgstr " couleur du surligneur par défaut"
1085
1086 #: src/xo-file.c:1529
1087 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1088 msgstr " épaisseur du surligneur par défaut (fin = 1, moyen = 2, épais = 3)"
1089
1090 #: src/xo-file.c:1532
1091 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1092 msgstr " surligneur par défaut est en mode règle (true/false)"
1093
1094 #: src/xo-file.c:1535
1095 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1096 msgstr " surligneur par défaut est en mode détection de formes (true/false)"
1097
1098 #: src/xo-file.c:1538
1099 msgid ""
1100 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1101 msgstr ""
1102 " outil bouton 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1103
1104 #: src/xo-file.c:1541
1105 msgid ""
1106 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1107 "settings)"
1108 msgstr ""
1109 " outil bouton 2 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
1110 "autres réglages)"
1111
1112 #: src/xo-file.c:1544
1113 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1114 msgstr " couleur de brosse bouton 2 (stylo ou surligneur seulement)"
1115
1116 #: src/xo-file.c:1551
1117 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1118 msgstr " épaisseur de brosse bouton 2 (stylo, gomme, surligneur seulement)"
1119
1120 #: src/xo-file.c:1555
1121 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1122 msgstr " bouton 2 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"
1123
1124 #: src/xo-file.c:1559
1125 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1126 msgstr ""
1127 " bouton 2 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
1128 "seulement)"
1129
1130 #: src/xo-file.c:1563
1131 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1132 msgstr " options de la gomme bouton 2 (gomme seulement)"
1133
1134 #: src/xo-file.c:1566
1135 msgid ""
1136 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1137 msgstr ""
1138 " outil bouton 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1139
1140 #: src/xo-file.c:1569
1141 msgid ""
1142 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1143 "settings)"
1144 msgstr ""
1145 " outil bouton 3 lié à l'outil principal (true/false) (remplace tous les "
1146 "autres réglages)"
1147
1148 #: src/xo-file.c:1572
1149 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1150 msgstr " couleur de brosse bouton 3 (stylo ou surligneur seulement)"
1151
1152 #: src/xo-file.c:1579
1153 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1154 msgstr " épaisseur de brosse bouton 3 (stylo, gomme, surligneur seulement)"
1155
1156 #: src/xo-file.c:1583
1157 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1158 msgstr " bouton 3 en mode règle (true/false) (stylo ou surligneur seulement)"
1159
1160 #: src/xo-file.c:1587
1161 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1162 msgstr ""
1163 " bouton 3 en mode détection de formes (true/false) (stylo ou surligneur "
1164 "seulement)"
1165
1166 #: src/xo-file.c:1591
1167 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1168 msgstr " options de la gomme bouton 3 (gomme seulement)"
1169
1170 #: src/xo-file.c:1595
1171 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1172 msgstr " épaisseurs des divers stylos (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1173
1174 #: src/xo-file.c:1601
1175 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1176 msgstr " épaisseurs des diverses gommes (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1177
1178 #: src/xo-file.c:1606
1179 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1180 msgstr " épaisseurs des divers surligneurs (en points, 1 pt = 1/72 pouce)"
1181
1182 #: src/xo-file.c:1611
1183 msgid " name of the default font"
1184 msgstr " nom de la police par défaut"
1185
1186 #: src/xo-file.c:1614
1187 msgid " default font size"
1188 msgstr " taille de la police par défaut"
1189
1190 #: src/xo-file.c:1792
1191 msgid ""
1192 " Xournal configuration file.\n"
1193 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1194 " Use caution when editing this file manually.\n"
1195 msgstr ""
1196 " Fichier de configuration de Xournal.\n"
1197 " Ce fichier est généré automatiquement lors de l'enregistrement des "
1198 "préférences.\n"
1199 " La plus grande prudence est recommandée lors de l'édition manuelle de ce "
1200 "fichier.\n"
1201
1202 #: src/xo-misc.c:1261
1203 #, c-format
1204 msgid " of %d"
1205 msgstr " de %d"
1206
1207 #: src/xo-misc.c:1266
1208 msgid "Background"
1209 msgstr "Fond"
1210
1211 #: src/xo-misc.c:1274
1212 #, c-format
1213 msgid "Layer %d"
1214 msgstr "Calque %d"
1215
1216 #: src/xo-misc.c:1396
1217 #, c-format
1218 msgid "Xournal - %s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/xo-misc.c:1649
1222 #, c-format
1223 msgid "Save changes to '%s'?"
1224 msgstr "Enregistrer les modifications de '%s' ?"
1225
1226 #: src/xo-misc.c:1650
1227 msgid "Untitled"
1228 msgstr "Sans titre"