@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
- @c This file is part of lilypond.tely
+ @c This file is part of ../user/lilypond.tely
@ignore
- Translation of GIT committish: d5b91d83f5dfec811302de39dbabdb189024f67a
-
+ Translation of GIT committish: e4135d227f80ed5ded732f32f0e9e3f9a1fff774
-
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. See TRANSLATION for details.
@end ignore
@node Pedals
@subsection Pedals
-
-UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME
+@cindex Pédales
+
+Le piano possède deux pédales, parfois trois, permettant de modifier
+l'émission du son. Il est possible d'indiquer précisément chacune
+d'entre elles, en ajoutant à une note ou un accord les commandes
+suivantes :
+@multitable {enfoncerr} {pédale de tenuee} {pédale una cordaa} {\sostenutoDownnnn}
+@item @tab pédale de tenue @tab pédale @emph{una corda} @tab pédale tonale
+@item enfoncer @tab @code{\sustainDown} @tab @code{\unaCorda} @tab @code{\sostenutoDown}
+@item relâcher @tab @code{\sustainUp} @tab @code{\treCorde} @tab @code{\sostenutoUp}
+@end multitable
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim]
+c'4\sustainDown c'4\sustainUp
+@end lilypond
+
+Les modalités d'impression de ces indications sont définies par la
+propriété @code{pedal@var{X}Strings}, @var{X} étant l'une des trois
+pédales @code{Sustain}, @code{Sostenuto} ou @code{UnaCorda}. Voyez
+la référence du programme, section @internalsref{SustainPedal}, pour en
+savoir plus.
+
+La propriété @code{pedalSustainStyle} permet différentes notations de
+pédale, en utilisant des crochets
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2]
+\set Staff.pedalSustainStyle = #'bracket
+c\sustainDown d e
+b\sustainUp\sustainDown
+b g \sustainUp a \sustainDown \bar "|."
+@end lilypond
+
+@noindent
+ou en mélangeant indications textuelles et crochets
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2]
+\set Staff.pedalSustainStyle = #'mixed
+c\sustainDown d e
+b\sustainUp\sustainDown
+b g \sustainUp a \sustainDown \bar "|."
+@end lilypond
+
+@code{text} est le style de notation par défaut pour la pédale de
+tenue --- le traditionnel @q{*Ped.}. La pédale tonale, en revanche,
+utilise @code{mixed} par défaut.
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2]
+c\sostenutoDown d e c, f g a\sostenutoUp
+@end lilypond
+
+Il est possible de d'affiner l'apparence d'un crochet de pédale, au
+moyen des propriétés @code{edge-width}, @code{edge-height}, et
+@code{shorten-pair}, appliquées aux objets @code{PianoPedalBracket} ---
+voir la référence du programme, section
+@internalsref{PianoPedalBracket}. Par exemple, on peut étirer le crochet
+jusqu'à l'extrémité droite de la dernière note :
+
+@lilypond[quote,ragged-right,fragment,verbatim,relative=2]
+\override Staff.PianoPedalBracket #'shorten-pair = #'(0 . -1.0)
+c\sostenutoDown d e c, f g a\sostenutoUp
+@end lilypond
+
+@seealso
+
- Dans ce manuel : @ref{Laissez vibrer ties}
++Dans ce manuel : @ref{Laissez vibrer ties}.
@node Staff switch lines
@subsection Staff switch lines
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
msgid "Commonly tweaked properties"
msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
-msgstr "Einfache Notation"
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Install"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Precompiled binaries"
+ msgstr ""
+
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Downloading"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Compiling from source"
+ msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Downloading source code"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Requirements"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Compilation"
+ msgstr "Einfache Notation"
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Running requirements"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Building documentation"
+ msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Building LilyPond"
+ msgstr "LilyPond starten"
+
+ #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Compiling"
-#, fuzzy
++msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
+
+ #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
+ msgid "Compiling for multiple platforms"
-#, fuzzy
++msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
+ msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
-msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
++msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Testing LilyPond"
+ msgstr "LilyPond starten"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Problems"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Bison 1.875"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+ msgid "MacOS X"
+ msgstr "MacOS X"
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Solaris"
+ msgstr "Legatobögen"
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "FreeBSD"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "International fonts"
+ msgstr "Interpretationsumgebungen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Setup"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Notes for the MacOS X app"
+ msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Text editor support"
+ msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Emacs mode"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Vim mode"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "LilyPondTool"
-#, fuzzy
++msgstr "LilyPond-Index"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "TexShop"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
-msgstr "Noten und Text"
+ msgid "Point and click"
-#, fuzzy
++msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Running LilyPond"
+ msgstr "LilyPond starten"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Invoking lilypond"
+ msgstr "lilypond aufrufen"
+
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Command line options"
+ msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
+
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Environment variables"
+ msgstr "Umgebungsvariablen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Updating files with convert-ly"
+ msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+ msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Reporting bugs"
+ msgstr "Fehler melden"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Error messages"
+ msgstr "Fehlermeldungen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
-msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
+ msgid "LilyPond-book"
++msgstr ""
+
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+ msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "An example of a musicological document"
+ msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating LaTeX and music"
+ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating Texinfo and music"
+ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating HTML and music"
+ msgstr "Noten in HTML integrieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating DocBook and music"
+ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Common conventions"
+ msgstr "Definitionen"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Including a LilyPond file"
+ msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Including LilyPond code"
+ msgstr "LilyPond-Code einfügen"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Processing the DocBook document"
+ msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Music fragment options"
+ msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Invoking lilypond-book"
+ msgstr "lilypond-book aufrufen"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+ msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Filename extensions"
+ msgstr "Dateiendungen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Many quotes of a large score"
+ msgstr "Viele Zitate in einer langen Partitur"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+ msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
+ msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Converting from other formats"
+ msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking midi2ly"
+ msgstr "midi2ly aufrufen"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+ msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking etf2ly"
+ msgstr "etf2ly aufrufen"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+ msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking musicxml2ly"
+ msgstr "muscxml2ly aufrufen"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+ msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking abc2ly"
+ msgstr "abc2ly aufrufen"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+ msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Generating LilyPond files"
+ msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ msgid "GNU Free Documentation License"
+ msgstr ""
+
+ #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
+ msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
+
+ #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+ msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
+ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+ #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+ msgid "LilyPond command index"
+ msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
msgid "Preface"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
msgid "Commonly tweaked properties"
msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
-msgstr "Improvisación"
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Install"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Precompiled binaries"
+ msgstr ""
+
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Downloading"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Compiling from source"
+ msgstr "Compilar un archivo"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Downloading source code"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Requirements"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Compilation"
+ msgstr "Improvisación"
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Running requirements"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Building documentation"
+ msgstr "Construcción de funciones complejas"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Building LilyPond"
+ msgstr "Ejecutar LilyPond"
+
+ #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Compiling"
-#, fuzzy
++msgstr "Compilar un archivo"
+
+ #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-msgstr "Conversión desde otros formatos"
+ msgid "Compiling for multiple platforms"
-#, fuzzy
++msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
-msgstr "Construcción de funciones complejas"
+ msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
++msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Testing LilyPond"
+ msgstr "Ejecutar LilyPond"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Problems"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "Bison 1.875"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
+ msgid "MacOS X"
+ msgstr "MacOS X"
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Solaris"
+ msgstr "Ligaduras de expresión"
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ msgid "FreeBSD"
+ msgstr ""
+
+ #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "International fonts"
+ msgstr "Contextos de interpretación"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Setup"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Notes for the MacOS X app"
+ msgstr "Notas para la aplicación de MacOS X"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Text editor support"
+ msgstr "Asistencia de los editores"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Emacs mode"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Vim mode"
+ msgstr ""
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "LilyPondTool"
+ msgstr "LilyPond-book"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "TexShop"
+ msgstr "Inicio"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
+ msgid "Point and click"
+ msgstr "Apuntar y pulsar"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Running LilyPond"
+ msgstr "Ejecutar LilyPond"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Invoking lilypond"
+ msgstr "Invocar a LilyPond"
+
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Command line options"
+ msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
+
+ #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Environment variables"
+ msgstr "Variables de entorno"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Updating files with convert-ly"
+ msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Updating with @command{convert-ly}"
+ msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Reporting bugs"
+ msgstr "Informar de fallos"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
+ msgid "Error messages"
+ msgstr "Mensajes de error"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "LilyPond-book"
+ msgstr "LilyPond-book"
+
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
+ msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "An example of a musicological document"
+ msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating LaTeX and music"
+ msgstr "Integración de LaTeX y música"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #, fuzzy
+ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
+ msgstr "Integración de La@TeX{} y música"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating Texinfo and music"
+ msgstr "Integración de Texinfo y música"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating HTML and music"
+ msgstr "Integración de HTML y música"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Integrating DocBook and music"
+ msgstr "Integración de DocBook y música"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Common conventions"
+ msgstr "Convenciones usuales"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Including a LilyPond file"
+ msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Including LilyPond code"
+ msgstr "Incluir código de LilyPond"
+
+ #. @unnumberedsubsec in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Processing the DocBook document"
+ msgstr "Procesar el documento de DocBook"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Music fragment options"
+ msgstr "Opciones de fragmentos de música"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Invoking lilypond-book"
+ msgstr "Invocar lilypond-book"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
+ msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Filename extensions"
+ msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Many quotes of a large score"
+ msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
+ msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
+ msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
+ msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Converting from other formats"
+ msgstr "Conversión desde otros formatos"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking midi2ly"
+ msgstr "Invocar midi2ly"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @command{midi2ly}"
+ msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking etf2ly"
+ msgstr "Invocar etf2ly"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @command{etf2ly}"
+ msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking musicxml2ly"
+ msgstr "Invocar musicxml2ly"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
+ msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking abc2ly"
+ msgstr "Invocar abc2ly"
+
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Invoking @code{abc2ly}"
+ msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
+ msgid "Generating LilyPond files"
+ msgstr "Generar archivos de LilyPond"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ msgid "GNU Free Documentation License"
+ msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
+
+ #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
+ msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
+ msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
+
+ #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+ msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
+ msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
+
+ #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+ #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
+ msgid "LilyPond command index"
+ msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
+
#. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
#. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
msgid "Preface"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:50+0200\n"
"Last-Translator: John Mandereau <john.mandereau@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-07-26 22:30+0200\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-01 14:38+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2007-08-02 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"