]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/commitdiff
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
authorJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Wed, 3 Sep 2008 12:53:19 +0000 (14:53 +0200)
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>
Wed, 3 Sep 2008 12:53:19 +0000 (14:53 +0200)
* 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond:
  Doc: fr po update
  Docs: Compile fix
  Docs: Finished German translation of AU "4. lilypond-book: ..."
  Docs: Nitpicking English docs
  Docs: Nitpicking German translation (description of --verbose)
  Docs: German translation of AU "4.3 Music fragment options"
  Docs: fix minor errors
  Nitpick DOC-DE
  Doc-de updates
  Doc fr templates.itely

Documentation/de/translations.template.html.in
Documentation/de/user/converters.itely
Documentation/de/user/fundamental.itely
Documentation/de/user/lilypond-book.itely
Documentation/de/user/tutorial.itely
Documentation/fr/user/templates.itely
Documentation/po/fr.po
Documentation/user/lilypond-book.itely

index b1d0d6db4396a5ac2ac9ba3965ea0abf9ee6827a..ba3724dc6e5a440f191368fc59ca3c7a90c44912 100644 (file)
@@ -1,12 +1,49 @@
 <html>
 <!--
-    Translation of GIT committish: FILL-IN-HEAD-COMMITTISH
+    Translation of GIT committish: 598a7ff07bb4752ea9169e592e3369016f014b57
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
 !-->
+<head>
+  <title>LilyPond-Dokumentation &ndash; Status der deutschen &Uuml;bersetzung</title>
+  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+</head>
 
 <body>
+<p><a href="index.html">Zur&uuml;ck zur Dokumentations-Hauptseite</a></p>
+
+<h1>LilyPond-Dokumentation &ndash; Status der deutschen &Uuml;bersetzung</h1>
+
+<p>Dies ist ein &Uuml;berblick &uuml;ber die Abschnitte der LilyPond 
+  @TOPLEVEL_VERSION@ -Dokumentation, die auf deutsch &uuml;bersetzt
+  sind. F&uuml;r jeden Abschnitt der Dokumentation findet sich die Anzahl
+  der W&ouml;rter in Klammern, wer die &Uuml;bersetzungsarbeit geleistet
+  hat und wer die &Uuml;bersetzung gepr&uuml;ft hat (Pr&uuml;fer sind
+  mit einer kleineren Schriftgr&ouml;&szlig;e dargestellt), wie viel
+  des urspr&uuml;nglichen englischen Abschnitts &uuml;bersetzt wurde,
+  wie aktuell die &Uuml;bersetzung ist und ob die &Uuml;bersetzung schon
+  aktualisiert wurde, nachdem das Grand Documenation Project (GDP)
+  begonnen wurde.
+</p>
+
+<p>Bitte beachten Sie, dass im Rahmen des GDP sehr viele &Auml;nderungen
+  in der englischen Dokumentation vorgenommen wurden. Die deutsche
+  &Uuml;bersetzung ist deshalb nicht vollst&auml;ndig aktuell. Das bedeutet
+  nicht, dass die aktuelle &Uuml;bersetzung sich nicht auf die aktuelle
+  LilyPond-Version beziehen w&uuml;rde, sondern nur, dass sie nicht in 
+  Allem mit der englischen Version &uuml;bereinstimmt. Wir geben unser 
+  Bestes, um die &uuml;bersetzte Dokumentation mit allen Syntax-&Auml;nderungen
+  zu aktualisieren; Kapitel f&uuml;r Kapitel wird dann vollst&auml;ndig
+  &uuml;bersetzt werden, wenn das entsprechende englische Kapitel vom
+  GDP verbessert wurde.
+</p>
+
+<p>Wenn Sie &Auml;nderungsvorschl&auml;ge oder Korrekturen melden wollen
+  oder sich an der &Uuml;bersetzungsarbeit beteiligen wollen, schreiben
+  Sie bitte eine E-Mail an die Entwicklerliste 
+  <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel">lilypond-devel@gnu.org</a>.
+</p>
 
 </body>
 </html>
index a8b16bed25c8c19a53b248331c56cb64d0151770..f645f00a268bde1ed73eb11eac59cb800c202cc5 100644 (file)
@@ -112,7 +112,7 @@ Quantisiert den Beginn der Noten zu Vielfachen von @var{LÄNGE}.
 Erlaubt Tuplet-Dauern der Form @var{DUR}*@var{NUM}/@var{DEN}.
 
 @item -V, --verbose
-Gibt zusätzliche Debug-Informationen während der Konvertierung aus.
+Gibt ausführliche informative Meldungen während der Konvertierung aus.
 
 @item -v, --version
 Gibt die Versionsnummer aus.
@@ -195,7 +195,7 @@ erfolgt die Ausgabe in die Datei @var{XML-Datei}@file{.ly}.
 Konvertiert in relative Tonhöhen. (Standardeinstellung)
 
 @item -v, --verbose
-Gibt zusätzliche Debug-Informationen während der Konvertierung aus.
+Gibt ausführliche informative Meldungen während der Konvertierung aus.
 
 @item --version
 Gibt die Versionsnummer aus.
index 64ce1cbc31662033bf16e9a8efb979a89772d18f..d4db948d38ec7d0dc1dc0f9bd8b2680d21d6c85a 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 @c This file is part of lilypond-learning.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 86df5f5861aa3bd43c425064edc5a839a9f4de5b
+    Translation of GIT committish: 598a7ff07bb4752ea9169e592e3369016f014b57
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -1227,15 +1227,372 @@ ausgegeben.
 
 Notationsreferenz: @ruser{Multiple voices}.
 
+
 @node Voices and vocals
 @subsection Voices and vocals
 
-@untranslated
+Die Notation von Vokalmusik ihre eigene Schwierigkeit, nämlich
+die Kombination von zwei Ausdrücken: den Noten und dem Text.
+Achtung: Der Gesangstext wird auf Englisch @qq{lyrics} genannt.
+
+
+@funindex \new Lyrics
+@funindex \lyricsto
+@cindex Lyrics context, erstellen
+@cindex Gesangtext, Verbindung mit Noten
+
+Wir haben schon den @code{\addlyrics@{@}}-Befehl betrachtet,
+mit dem einfache Partituren gut erstellt werden können. 
+Diese Methode ist jedoch recht eingeschränkt. Wenn der Notensatz
+komplexer wird, muss der Gesangstext mit einem neuen
+@code{Lyrics}-Kontext begonnen werden (mit dem Befehl
+@code{\new Lyrics}) und durch den Befehl @code{\lyricsto@{@}}
+mit einer bestimmten Stimme verknüpft werden, indem die
+Bezeichnung der Stimme benutzt wird.
+
+@lilypond[quote,verbatim,fragment]
+<<
+  \new Voice = "one" \relative c'' {
+    \autoBeamOff
+    \time 2/4
+    c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
+  }
+  \new Lyrics \lyricsto "one" {
+    No more let sins and sor -- rows grow.
+  }
+>>
+@end lilypond
+
+Beachten Sie, dass der Notentext nur mit einem @code{Voice}-Kontext
+verknüpft werden kann, nicht mit einem @code{Staff}-Kontext.
+In diesem Fall also müssen Sie ein System (@code{Staff}) und 
+eine Stimme (@code{Voice}) explizit erstellen, damit alles 
+funktioniert.
+
+@cindex Gesangstext und Balken
+@cindex Text und Balken
+@cindex Balken und Text
+@funindex \autoBeamOff
+
+Die automatischen Balken, die LilyPond in der Standardeinstellung
+setzt, eignen sich sehr gut für instrumentale Musik, aber nicht
+so gut für Musik mit Text, wo man entweder gar keine Balken 
+benutzt oder sie einsetzt, um Melismen zu verdeutlichen.
+Im Beispiel oben wird deshalb der Befehl @code{\autoBeamOff}
+eingesetzt um die automatischen Balken (engl. beam) auszuschalten.
+
+@funindex \new ChoirStaff
+@funindex \lyricmode
+@cindex Vokalpartitur, Aufbau
+@cindex Chorpartitur, Aufbau
+
+Wir wollen das frühere Beispiel von @notation{Judas Maccabæus}
+benutzen, um diese flexiblere Technik für Gesangstexte
+zu illustrieren. Das Beispiel wurde so umgeformt, dass jetzt
+Variablen eingesetzt werden, um den Text und die Noten
+von der Partiturstruktur zu trennen. Es wurde zusätzlich
+eine Chorpartiturklammer hinzugefügt. Der Gesangtext muss mit
+@code{\lyricmode} eingegeben werden, damit er als Text und
+nicht als Noten interpretiert werden kann.
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+global = { \time 6/8 \partial 8 \key f \major}
+SopOneMusic = \relative c'' {
+  c8 | c([ bes)] a a([ g)] f | f'4. b, | c4.~ c4 }
+SopTwoMusic = \relative c' {
+  r8 | r4. r4 c8 | a'([ g)] f f([ e)] d | e([ d)] c bes' }
+SopOneLyrics = \lyricmode {
+  Let | flee -- cy flocks the | hills a -- dorn, __ }
+SopTwoLyrics = \lyricmode {
+  Let | flee -- cy flocks the | hills a -- dorn, }
+
+\score {
+  \new ChoirStaff <<
+    \new Staff <<
+      \new Voice = "SopOne" {
+        \global
+        \SopOneMusic
+      }
+      \new Lyrics \lyricsto "SopOne" {
+        \SopOneLyrics
+      }
+    >>
+    \new Staff <<
+      \new Voice = "SopTwo" {
+        \global
+        \SopTwoMusic
+      }
+      \new Lyrics \lyricsto "SopTwo" {
+        \SopTwoLyrics
+      }
+    >>
+  >>
+}
+@end lilypond
+
+Dies ist die Grundstruktur für alle Chorpartituren. Mehr
+Systeme können hinzugefügt werden, wenn sie gebraucht werden, mehr
+Stimmen können zu jedem System hinzugefügt werden, mehr
+Strophen können zum Text hinzugefügt werden, und schließlich
+können die Variablen schnell in eine eigene Datei verschoben 
+werden, wenn sie zu lang werden sollten.
+
+@cindex Choralnotation
+@cindex Hymnus-Notation
+
+Hier ein Beispiel der ersten Zeile eines Chorals mit vier
+Strophen für gemischten Chor. In diesem Fall ist der Text
+für alle vier Stimmen identisch. Beachten Sie, wie die
+Variablen eingesetzt werden, um Inhalt (Noten und Text) und Form
+(die Partitur) voneinander zu trennen. Eine Variable wurde
+eingesetzt, um die Elemente, die auf beiden Systemen auftauchen,
+aufzunehmen, nämlich Taktart und Tonart. Solch eine 
+Variable wird oft auch mit @qq{global} bezeichnet.
+
+@lilypond[quote,verbatim]
+TimeKey = { \time 4/4 \partial 4 \key c \major}
+SopMusic   = \relative c' { c4 | e4. e8 g4  g  | a a g }
+AltoMusic  = \relative c' { c4 | c4. c8 e4  e  | f f e }
+TenorMusic = \relative c  { e4 | g4. g8 c4. b8 | a8 b c d e4 }
+BassMusic  = \relative c  { c4 | c4. c8 c4  c  | f8 g a b c4 }
+VerseOne   = \lyricmode {
+  E -- | ter -- nal fa -- ther, | strong to save, }
+VerseTwo   = \lyricmode {
+  O | Christ, whose voice the | wa -- ters heard, }
+VerseThree = \lyricmode {
+  O | Ho -- ly Spi -- rit, | who didst brood }
+VerseFour  = \lyricmode {
+  O | Tri -- ni -- ty of | love and pow'r }
+
+\score {
+  \new ChoirStaff <<
+    \new Staff <<
+      \clef "treble"
+      \new Voice = "Sop"  { \voiceOne \TimeKey \SopMusic }
+      \new Voice = "Alto" { \voiceTwo \AltoMusic }
+      \new Lyrics \lyricsto "Sop" { \VerseOne   }
+      \new Lyrics \lyricsto "Sop" { \VerseTwo   }
+      \new Lyrics \lyricsto "Sop" { \VerseThree }
+      \new Lyrics \lyricsto "Sop" { \VerseFour  }
+    >>
+    \new Staff <<
+      \clef "bass"
+      \new Voice = "Tenor" { \voiceOne \TimeKey \TenorMusic }
+      \new Voice = "Bass"  { \voiceTwo \BassMusic  }
+    >>
+  >>
+}
+@end lilypond
+
+@cindex Strophe und Refrain
+@cindex Refrain
+
+Dieser Abschnitt schließt mit einem Beispiel, das eine Solo-Strophe
+mit anschließendem zweistimmigem Refrain auf zwei Systemen zeigt.
+Die Positionierung des einstimmigen Abschnitss und der mehrstimmigen
+Stelle ist etwas kompliziert; es braucht etwas Aufmerksamkeit,
+um der Erklärung folgen zu können.
+
+Beginnen wir mit einer @code{score}-Umgebung, in der eine
+Chorpartitur (@code{ChoirStaff}) gesetzt wird. Die Partitur soll
+schließlich mit der eckigen Klammer beginnen.
+Normalerweise bräuchten wir spitze Klammern im Quelltext
+nach dem @code{\new ChoirStaff}, damit die Systeme paralell
+gesetzt werden, aber hier wollen wir diese Parallelsierung
+ja erst nach dem Solo. Also benutzen wir geschweifte Klammern.
+Innerhalb der Chorpartitur erstellen wir zuerst das System, 
+das die Strophe enthält. Es braucht Noten und Text parallel,
+also setzen wir hier die spitzen Klammern um @code{\new Voice} 
+und @code{\new Lyrics}.
+
+@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+versenotes = \relative c'' {
+  \clef "treble"
+  \key g \major
+  \time 3/4 g g g b b b
+}
+versewords = \lyricmode {
+  One two three four five six
+}
+\score {
+  \new Choirstaff {
+    \new Staff <<
+      \new Voice = "verse" {
+        \versenotes \break
+      }
+      \new Lyrics \lyricsto verse {
+        \versewords
+      }
+    >>
+  }
+}
+@end lilypond
+
+@noindent
+Damit erhalten wir die Strophe.
+
+Jetzt soll @notation{refrainA} auf dem selben System gesetzt
+werden, während gleichzeitig in einem neuen System darunter 
+@notation{refrainB} gesetzt wird. Damit die Oberstimme das
+gleiche System benutzt, muss alles direkt auf den Zeilenumbruchbefehl
+(@code{\break} folgen, innerhalb der @notation{verse}-Stimme.
+Ja, tatsächlich, @emph{innerhalb} der @notation{verse}-Stimme.
+Hier haben wir diese parallele Stelle isoliert. Weitere Systeme
+könnten auf die gleiche Weise hinzugefügt werden.
+
+@example
+<<
+  \refrainnotesA
+  \new Lyrics \lyricsto verse @{
+    \refrainwordsA
+  @}
+  \new Staff <<
+    \new Voice = "refrainB" @{
+      \refrainnotesB
+    @}
+    \new Lyrics \lyricsto "refrainB" @{
+      \refrainwordsB
+    @}
+  >>
+>>
+@end example
+
+Nun schließlich das Resultat mit zwei Systemen für den Refrain,
+man kann gut sehen, wie sich die parallele Stelle innherhalb
+der @notation{verse}-Stimme befindet.
+
+@lilypond[quote,verbatim, ragged-right]
+versenotes = \relative c'' {
+  \clef "treble"
+  \key g \major
+  \time 3/4 g g g b b b
+}
+refrainnotesA = \relative c'' {
+  \time 2/4
+  c c g g \bar "|."
+}
+refrainnotesB = \relative c {
+  \clef "bass"
+  \key g \major
+  c e d d
+}
+versewords = \lyricmode {
+  One two three four five six
+}
+refrainwordsA = \lyricmode {
+  la la la la
+}
+refrainwordsB = \lyricmode {
+  dum dum dum dum
+}
+\score {
+  \new ChoirStaff {
+    \new Staff <<
+      \new Voice = "verse" {
+        \versenotes \break
+        <<
+          \refrainnotesA
+          \new Lyrics \lyricsto "verse" {
+            \refrainwordsA
+          }
+          \new Staff <<
+            \new Voice = "refrainB" {
+              \refrainnotesB
+            }
+            \new Lyrics \lyricsto "refrainB" {
+              \refrainwordsB
+            }
+          >>
+        >>
+      }
+      \new Lyrics \lyricsto "verse" {
+        \versewords
+      }
+    >>
+  }
+}
+@end lilypond
+
+@cindex book, Benutzung von
+@funindex \book
+
+Dies ist zwar eine interessante und nützliche Übung um zu
+verstehen, wie sequentielle und parallele Notationsumgebungen
+funktionieren, in der Praxis würde man diesen Code aber
+vielleicht eher in zwei @code{\score}-Umgebungen trennnen
+und diese dann innerhalb einer @code{\book}-Umgebung
+einsetzen, wie im folgenden Beispiel demonstriert:
+
+@lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
+versenotes = \relative c'' {
+  \clef "treble"
+  \key g \major
+  \time 3/4 g g g b b b
+}
+refrainnotesA = \relative c'' {
+  \time 2/4
+  c c g g \bar "|."
+}
+refrainnotesB = \relative c {
+  \clef "bass"
+  \key g \major
+  c e d d
+}
+versewords = \lyricmode {
+  One two three four five six
+}
+refrainwordsA = \lyricmode {
+  la la la la
+}
+refrainwordsB = \lyricmode {
+  dum dum dum dum
+}
+\score {
+  \new Staff <<
+    \new Voice = "verse" {
+      \versenotes
+    }
+    \new Lyrics \lyricsto "verse" {
+      \versewords
+    }
+  >>
+}
+
+\score {
+  \new ChoirStaff <<
+    \new Staff <<
+      \new Voice = "refrainA" {
+        \refrainnotesA
+      }
+      \new Lyrics \lyricsto "refrainA" {
+        \refrainwordsA
+      }
+    >>
+    \new Staff <<
+      \new Voice = "refrainB" {
+        \refrainnotesB
+      }
+      \new Lyrics \lyricsto "refrainB" {
+        \refrainwordsB
+      }
+    >>
+  >>
+}
+@end lilypond
+
+@seealso
+
+Notation Reference: @ruser{Vocal music}.
+
 
 @node Contexts and engravers
 @section Contexts and engravers
 
-@untranslated
+Kontexte und Engraver (@qq{Stempel}) sind in den vorherigen
+Abschnitten schon aufgetaucht; hier wollen wir uns ihnen
+nun etwas ausführlicher widmen, denn sie sind sehr
+wichtig, um Feineinstellungen in der LilyPond-Notenausgabe
+vornehmen zu können.
 
 @menu 
 * Contexts explained::
index 99c5111a5d41359977609afffd397854c46b0b3b..a0137df8c4b54fd6bddff93168e9a406e630b51c 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*-
 @c This file is part of lilypond-program.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: b54fc6953a8d70a3c51e8c3d0cbf9b3fe9652d78
+    Translation of GIT committish: 023d49bb18cbc21a03e7711186d961b8b4fc5e80
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -13,9 +13,9 @@
 @chapter @command{lilypond-book}: Integrating text and music
 
 
-Wenn Sie in ein Dokument Bilder von Musiknoten einfügen möchten, so können
-Sie genauso machen, wie Sie andere Bilder einfügen würden: Die Bilder
-werden getrennt vom Dokument im PostScript oder PNG Format erstellt
+Wenn Sie in ein Dokument Grafiken Ihres Musiksatzes einfügen möchten, so
+können Sie genauso machen, wie Sie andere Grafiken einfügen würden: Die
+Bilder werden getrennt vom Dokument im PostScript- oder PNG-Format erstellt
 und können dann in @LaTeX{} oder HTML inkludiert werden.
 
 @command{lilypond-book} automatisiert diesen Prozess: Dieses
@@ -549,7 +549,7 @@ erzeugt ein gültiges DocBook-Dokument mit der Erweiterung @file{.xml},
 welches normal weiterverarbeitet werden kann. Bei Benutzung von
 @uref{http://@/dblatex@/.sourceforge@/.net@/,dblatex} wird daraus
 automatisch eine PDF-Datei erzeugt. Für die Erzeugung von HTML (HTML 
-Help, JavaHelp, etc.) können die offiziellen DocBook XSL-Stylesheets
+Hilfe, JavaHelp, etc.) können die offiziellen DocBook XSL-Stylesheets
 benutzt werden. Eventuell müssen dafür allerdings kleinere Anpassungen
 vorgenommen werden.
 
@@ -557,23 +557,469 @@ vorgenommen werden.
 @node Music fragment options
 @section Music fragment options
 
-@untranslated
+Im Folgenden meint @q{LilyPond-Kommando} ein beliebiges in den vorgehenden
+Abschnitten beschriebenes Kommando, welches ein LilyPond-Fragment in eine Datei
+einfügt und von @command{lilypond-book} verarbeitet wird. Der Einfachheit
+halber werden hier alle LilyPond-Kommandos in der Syntax von @LaTeX{} 
+dargestellt.
+
+Zu beachten ist, dass die Optionen eines LilyPond-Kommandos von links
+nach rechts verarbeitet werden. Wenn eine Option also mehrfach angegeben
+wird, wird nur die letzte benutzt.
+
+Die folgenden Optionen können für LilyPond-Kommandos benutzt werden:
+
+@table @code
+@item staffsize=@var{ht}
+Setzt die Höhe einer Notenzeile auf @var{ht}, angegeben in Punkten.
+
+@item ragged-right
+Erzeugt Notenzeilen im Flattersatz mit natürlichem Abstand der Noten. In
+anderen Worten: @code{ragged-right = ##t} wird in das Musikfragment 
+eingefügt. Dies ist die Standardeinstellung für das @code{\lilypond@{@}}
+Kommando, wenn die Option @code{line-width} nicht angegeben wird.
+Ebenso ist dies die Standardeinstellung für die @code{lilypond}-Umgebung,
+wenn die Option @code{fragment}, aber keine Zeilenlänge 
+explizit angegeben ist.
+
+@item noragged-right
+Streckt Musikfragmente mit nur einer Notenzeile auf die volle Breite,
+es wird also @code{ragged-right = ##f} in das Musikfragment eingefügt.
+
+@c does this option still exist in lilypond? -jm
+@item packed
+Erzeugt Notenzeilen mit möglichst engem Notenabstand, es wird also 
+@code{packed = ##t} in das Musikfragment eingefügt.
+
+@item line-width
+@itemx line-width=@var{Breite}\@var{Einheit}
+Setzt die Breite der Notenzeilen auf @var{Breite}, gemessen in Vielfachen
+der @var{Einheit}. Als Einheit können die folgenden Zeichenfolgen angegeben
+werden: @code{cm}, @code{mm}, @code{in} oder @code{pt}. Diese Option hat 
+nur Einfluss auf die Breite von Notenzeilen und Text im Musikfragment, nicht
+jedoch auf den restlichen Text des Dokuments.
+
+Wird diese Option ohne einen Wert angegeben, wird die Zeilenbreite auf
+einen Standardwert gesetzt, der durch einen heuristischen Algorithmus 
+bestimmt wird.
+
+Wenn die @code{line-width} Option nicht angegeben wird, versucht
+@command{lilypond-book} einen geeigneten Standardwert für alle 
+@code{lilypond}-Umgebungen zu finden, die die @code{ragged-right} Option 
+nicht benutzen.
+
+@item notime
+Verhindert die Ausgabe der Taktangabe am Anfang des Fragments und schaltet
+Taktstriche und alle Taktangaben im Fragment ab.
+
+@item fragment
+Bewirkt, dass @command{lilypond-book} Standardcode um das Fragment herum einfügt, sodass z. B.
+
+@example
+c'4
+@end example
+
+@noindent
+ohne @code{\layout}, @code{\score}, etc. eingegeben werden kann.
+
+@item nofragment
+Verhindert das Einfügen von Standardcode um das Fragment herum. Dies ist
+die Standardeinstellung, insofern ist diese Option im Normalfall unnötig.
+
+@item indent=@var{Einzug}\@var{Einheit}
+Setzt den Einzug des ersten Notensystems auf @var{Einzug}, gemessen in
+Vielfachen der @var{Einheit}. Als Einheit können die folgenden Zeichenfolgen
+angegeben werden: @code{cm}, @code{mm}, @code{in} oder @code{pt}. Diese
+Option hat nur Einfluss auf den Einzug von Notenzeilen und Text im 
+Musikfragment, nicht jedoch auf den restlichen Text des Dokuments.
+
+@item noindent
+Setzt den Einzug des ersten Notensystems auf 0. Diese
+Option hat nur Einfluss auf den Einzug von Notenzeilen und Text im 
+Musikfragment, nicht jedoch auf den restlichen Text des Dokuments. Dies 
+ist die Standardeinstellung, insofern ist diese Option im Normalfall 
+unnötig.
+
+@item quote
+Verringert die Zeilenlänge des Musikfragments um @math{2*0.4}@dmn{in}
+und setzt das Fragment in einen Zitat-Block. Der Wert von @q{0.4@dmn{in}}
+kann durch die @code{exampleindent} Option angepasst werden.
+
+@item exampleindent
+Setzt den Betrag, um den das Fragment bei Benutzung der @code{quote}
+Option eingerückt wird.
+
+@item relative
+@itemx relative=@var{n}
+Benutzt relative Oktavenbezeichnungen. Standardmäßig werden Noten relativ
+zum mittleren C angegeben. Das optionale ganzzahlige Argument 
+gibt die Oktave der ersten Note an, wobei die Standardeinstellung von 
+@code{1} das mittlere C bedeutet. Die @code{relative} Option macht nur
+Sinn in Verbindung mit der @code{fragment} Option, weshalb @code{fragment}
+automatisch durch die Angabe der @code{relative} Option impliziert wird. 
+Eine explizite Angabe der @code{(no)fragment} Option hat keinen Effekt.
+@end table
+
+LilyPond benutzt zur Erzeugung seiner eigenen Dokumentation ebenfalls
+@command{lilypond-book}. Zu diesem Zweck stehen noch zahlreiche
+spezialisierte Optionen zur Verfügung:
+
+@table @code
+@item verbatim
+Der LilyPond-Code im LilyPond-Kommando wird zum einen benutzt, um das
+Musikfragment in eine Grafik mit schönem Notensatz zu konvertieren,
+andererseits aber auch wörtlich in das Dokument eingefügt. Dies 
+geschieht in einem @q{verbatim}-Block, gefolgt vom Text einer 
+möglicherweise angegebenen @code{intertext} Option@footnote{Die
+@code{intertext} Option ist noch nicht implementiert.} und der 
+Grafik des tatsächlichen Notensatzes. Diese Option funktioniert nur
+fehlerhaft, wenn @code{\lilypond@{@}} im Fließtext benutzt wird.
+
+Wird @code{verbatim} in Verbindung mit einem @code{lilypondfile}-Kommando
+benutzt, so ist es auch möglich, nur ein Teil der Datei wörtlich einfügen 
+zu lassen: Wenn die eingebundene LilyPond-Datei ein Kommentar mit dem Inhalt
+@samp{begin verbatim} (ohne Anführungszeichen) enthält, wird nur der 
+Dateiinhalt ab dieser Position eingefügt. Enthält die Datei mehrere
+solche Kommentare, wirkt nur das letzte. Analog wird nur der Dateiinhalt
+bis zu einem etwaigen Kommentar mit dem Inhalt @samp{end verbatim} 
+eingefügt. Im folgenden Beispiel wird das gesamte Musik für die 
+Erzeugung der Grafik im relativen Oktavenmodus interpretiert, der 
+wörtlich in das Dokument kopierte LilyPond-Code zeigt den @code{relative}-Befehl jedoch nicht.
+
+@example
+\relative c' @{ % begin verbatim
+  c4 e2 g4
+  f2 e % end verbatim
+@}
+@end example
+
+@noindent
+erzeugt ein Zitat der Form
+
+@example
+  c4 e2 g4
+  f2 e
+@end example
+
+@item addversion
+(Nur innerhalb von Texinfo-Dateien.) Stellt @code{\version
+@@w@{"@@version@{@}"@}} an den Beginn des Fragments der Ausgabe mit
+@code{verbatim}.
+
+@item texidoc
+(Nur innerhalb von Texinfo-Dateien.) Wird @command{lilypond} mit der 
+Kommandozeilenoption @option{--header=@/texidoc} für eine Datei
+@file{foo@/.ly} und enthält die Datei ein @code{texidoc}-Feld im 
+@code{\header}-Block, so wird dessen Inhalt in die Datei 
+@file{foo@/.texidoc} ausgegeben. Die @code{texidoc} Option veranlasst 
+@code{lilypond-book}, den Inhalt dieser @file{.texidoc} Dateien innerhalb 
+eines Dokumentationsblocks direkt vor dem Musikfragment in das aktuelle 
+Dokument einzufügen.
+
+Enthält also die Datei @file{foo@/.ly} etwa den LilyPond-Code
+
+@example
+\header @{
+  texidoc = "Dieses Beispiel zeigt eine einzelne Note."
+@}
+@{ c'4 @}
+@end example
+
+@noindent
+und das Texinfo-Dokument @file{text.texinfo}
+
+@example
+@@lilypondfile[texidoc]@{foo.ly@}
+@end example
+
+@noindent
+so liefert der folgende Aufruf von @code{lilypond-book} das gewünschte
+Ergebnis:
+
+@example
+lilypond-book --process="lilypond --format=tex --tex \
+              --header=texidoc test.texinfo
+@end example
+
+Die meisten Test-Dateien (im @file{input/} Verzeichnis von LilyPond)
+sind kleine @file{.ly} Dateien von genau dieser Form.
+
+Auch die Übersetzung dieser zusätzlichen Kommentare ist möglich: 
+Dazu muss das Texinfo-Dokument den Befehl @code{@@documentlanguage @var{LANG}}
+und der @code{\header} Block in der Datei @file{foo@/.ly}
+die Übersetzung im Feld @code{texidoc@var{LANG}} enthalten. Wird nun 
+@command{lilypond} mit der Option @option{--header=@/texidoc@var{LANG}}
+aufgerufen, so wird der Inhalt der Datei @file{foo@/.texidoc@var{LANG}} anstelle von @file{foo@/.texidoc} eingefügt.
+
+@item lilyquote
+(Nur innerhalb von Texinfo-Dateien.) Diese Option wirkt wie die @code{quote} Option, außer dass nur das Musikfragment (und natürlich optional der
+gesamte LilyPond-Code bei Benutzung von @code{verbatim}) in den Zitatblock eingefügt wird. Dies ist nützlich, wenn Sie ein Musikfragment zitieren möchten, nicht aber dessen @code{texidoc} Dokumentationsblock.
+
+@item doctitle
+(Nur innerhalb von Texinfo-Dateien.) Diese Option wirkt ähnlich wie die
+@code{texidoc} Option: Wenn @command{lilypond} mit der Option 
+@option{--header=@/doctitle} aufgerufen wird und die Eingabedatei 
+@file{foo@/.ly} ein Feld @code{doctitle} im @code{\header}-Block enthält, 
+wird dessen Wert in die Datei @file{foo@/.doctitle} geschrieben. Wird die 
+@code{doctitle} Option für ein Musikfragment benutzt, so wird der Inhalt 
+dieser Datei, der eine einzelne Textzeile sein sollte, im Texinfo-Dokument 
+als @code{@@lydoctitle @var{Text}} eingefügt. @code{@@lydoctitle} muss 
+allerdings in Ihrem Texinfo-Dokument als Makro selbst definiert werden.
+Die Übersetzung funktioniert völlig analog zu @code{texidoc}.
+
+@item printfilename
+Wenn eine LilyPond-Datei mittels @code{\lilypondfile} und dieser Option
+eingebunden wird, wird der Dateiname (ohne die Pfadangabe) unmittelbar vor 
+dem Musikfragment ausgegeben. In HTML-Dateien ist er außerdem ein Link
+auf die LilyPond-Datei.
+
+@item fontload
+Diese Option inkludiert die Schriftarten in allen EPS-Dateien, die von
+diesem Fragment erzeugt werden. Dies ist nötig, wenn das Fragment
+Schriftarten benutzt, die @LaTeX{} nicht selbst findet.
+
+@end table
 
 
 @node Invoking lilypond-book
 @section Invoking @command{lilypond-book}
 
-@untranslated
+@command{lilypond-book} erzeugt abhängig vom Ausgabeformat eine Datei mit 
+einer der folgenden Dateierweiterungen: @file{.tex}, @file{.texi}, 
+@file{.html} oder @file{.xml}. Alle @file{.tex}, @file{.texi} und
+@file{.xml} Dateien müssen noch mit den entsprechenden Programmen (@LaTeX{}, 
+DocBook, etc.) weiter verarbeitet werden, um druckfähige Dateien zu erhalten.
 
 
 @subheading Format-specific instructions
+
 @subsubheading @LaTeX{}
+
+Es existieren zwei Methoden, Ihr @LaTeX{}-Dokument weiter zu verarbeiten,
+um zu einer druck- oder publikationsfähigen Datei zu gelangen:
+Zum einen die direkte Erzeugung einer PDF-Datei mit PDF@LaTeX{}, zum 
+anderen die Erzeugung einer DVI daraus einer PostScript-Datei mittels 
+@LaTeX{} und einem DVI-nach-PostScript Konverters wie @command{dvips}.
+Die erste Methode ist einfacher und daher empfehlenswert.@footnote{Manchmal
+kann eine Datei entweder von PDF@LaTeX{} oder von @LaTeX{} nicht korrekt
+verarbeitet werden, weshalb hier beide Methoden beschrieben werden.} Welche
+Methode auch immer benutzt wird, die Konvertierung zwischen PostScript und
+PDF kann leicht mit Hilfsprogrammen wie @command{ps2pdf} und @command{pdf2ps} 
+(aus dem Ghostscript Paket) erfolgen.
+
+Um eine PDF-Datei mittels PDF@LaTeX{} zu erzeugen, kann folgendermaßen 
+vorgegangen werden:
+
+@example
+lilypond-book --pdf Ihre_Datei.pdftex
+pdflatex Ihre_Datei.tex
+@end example
+
+@cindex Konturschriften
+@cindex Type1 Schriften
+@cindex dvips
+@cindex Aufruf von dvips
+Um eine PDF-Datei mittels @LaTeX{}/@command{dvips}/@command{ps2pdf} zu
+erhalten, sind folgende Befehle nötig:
+
+@example
+lilypond-book Ihre_Datei.lytex
+latex Ihre_Datei.tex
+dvips -Ppdf Ihre_Datei.dvi
+ps2pdf Ihre_Datei.ps
+@end example
+
+@noindent
+Die @file{.dvi}-Datei, die beim Aufruf von @command{latex} erzeugt wird,
+scheint keine Notenköpfe zu enthalten, was in Ordnung ist. Wenn Sie die
+Datei wie beschrieben weiter verarbeiten, erscheinen die Notenköpfe korrekt
+in den @file{.ps} und @file{.pdf} Dateien.
+
+Der Aufruf von @command{dvips} kann einige Warnungen über fehlende 
+Schriftarten ausgeben. Auch dies ist in Ordnung und kann ignoriert werden.
+
+Wenn Sie in der @LaTeX{}-Datei das Papierformat auf Querformat eingestellt
+haben, vergessen Sie nicht auf die @code{-t landscape} Option beim 
+Aufruf von @command{dvips}.
+
+
 @subsubheading Texinfo
+
+Um ein von @command{lilypond-book} erzeugtes Texinfo-Dokument zu 
+verarbeiten, gehen Sie wie für alle anderen Texinfo-Dokumente vor: 
+Rufen Sie -- abhängig vom gewünschten Ausgabeformat -- eines der Programme
+@command{texi2pdf}, @command{texi2dvi}, @command{makeinfo} oder 
+@command{texi2html} auf.
+
+@ifinfo
+@xref{Format with texi2dvi, , , texinfo, GNU Texinfo}, und @ref{Creating
+an Info File, , , texinfo, GNU Texinfo}.
+@end ifinfo
+@ifnotinfo
+Die Dokumentation von Texinfo liefert dazu nähere Informationen.
+@end ifnotinfo
+
+
 @subheading Command line options
+
+@command{lilypond-book} unterstützt die folgenden Kommandozeilenoptionen:
+
+@table @code
+@item -f @var{Format}
+@itemx --format=@var{Format}
+Gibt das Format des Eingabedokuments an: @code{html}, @code{latex},
+@code{texi} (Standardeinstellung), @code{texi-html} oder @code{docbook}. 
+Ist diese Option nicht angegeben, versucht @command{lilypond-book} das 
+Format anhand des Dateinamens zu bestimmen. Im Moment bedeutet @code{texi} 
+praktisch dasselbe wie @code{texi-html}.
+
+@c This complicated detail is not implemented, comment it out -jm
+@ignore
+The @code{texi} document type produces a Texinfo file with music
+fragments in the printed output only.  For getting images in the HTML
+version, the format @code{texi-html} must be used instead.
+@end ignore
+
+@item -F @var{Filter}
+@itemx --filter=@var{Filter}
+Leitet die Musikfragmente durch das Programm @var{filter} anstatt sie
+mit Lilypond zu einer Grafik zu verarbeiten. @option{--filter} und 
+@option{--process} kann nicht gleichzeigt benutzt werden. Beispielaufruf:
+
+@example
+lilypond-book --filter='convert-ly --from=2.0.0 -' Mein-Buch.tely
+@end example
+
+@item -h
+@itemx --help
+Gibt eine kurze Hilfemeldung aus.
+
+@item -I @var{Pfad}
+@itemx --include=@var{Pfad}
+Fügt @var{Pfad} zu den Include-Pfaden hinzu. @command{lilypond-book} sucht 
+auch in allen Include-Pfaden nach bereits erstellten Grafiken für die
+Musikfragmente. Wird das aktuelle Fragment gefunden und hat sich seit der
+letzten Erstellung nicht geändert, wird es nicht erneut erzeugt. Bei manchen
+der Programme zur Weiterverarbeitung wie etwa @command{makeinfo} oder 
+@command{latex} muss dieselbe @code{-I @var{Pfad}} Option angegeben werden,
+damit das entsprechende Programm die Grafiken ebenso findet.
+
+@item -o @var{Verzeichnis}
+@itemx --output=@var{Verzeichnis}
+Erzeugt die Ausgabedateien in @var{Verzeichnis}. Der Aufruf von 
+@command{lilypond-book} erzeugt zahlreiche kleine Dateien, die von 
+LilyPond, @command{latex}, @command{makeinfo} etc. dann weiter benützt 
+werden. Um zu vermeiden, dass das Quellenverzeichnis durch diese 
+Dateien unübersichtlich wird, kann die @option{--output} Option benutzt
+werden. Vor dem Aufruf von @command{latex} oder @command{makeinfo}
+sollten Sie in dieses Verzeichnis wechseln.
+
+@example
+lilypond-book --output=out IhreDatei.lytex
+cd out
+...
+@end example
+
+@itemx --skip-lily-check
+Nicht mit einer Fehlermeldung abbrechen, wenn keine Ausgabe von LilyPond
+gefunden wird. Dies wird benutzt für Dokumentation ohne Grafiken.
+
+@itemx --skip-png-check
+Nicht mit einer Fehlermeldung abbrechen, wenn für die EPS-Dateien keine
+PNG-Grafiken gefunden werden. Dies wird benutzt für Dokumentation ohne 
+Grafiken.
+
+@itemx --lily-output-dir=@var{Verzeichnis}
+Schreibt @file{lily-XXX} Dateien nach @var{Verzeichnis} und erzeugt
+im mit @code{--output} angegebenen Verzeichnis Verknüpfungen darauf.
+Diese Option ist nützlich, um Zeit zu sparen, wenn Dokumente in 
+verschiedenen Verzeichnissen viele identische Musikfragmente
+enthalten.
+
+@itemx --info-images-dir=@var{Verzeichnis}
+Formatiert die Texinfo-Ausgabe dergestalt, dass Info in @var{Verzeichnis}
+nach den Grafiken zu den Musikfragmenten sucht.
+
+@itemx --latex-program=@var{Programm}
+Führt @command{Programm} anstelle von @command{latex} aus. Dies ist
+nützlichen, wenn das Dokument mit einer anderen @LaTeX{}-Variante
+wie etwa @command{xelatex} verarbeitet werden soll.
+
+@itemx --left-padding=@var{Einrückung}
+Fügt @var{Einrückung} als zusätzlichen Einzug in die EPS-Box ein.
+@var{Einrückung} wird in Millimetern angegeben, die Standardeinstellung
+is 3.0 Millimeter. Diese Option kann benutzt werden, wenn die Notenzeilen
+über den Rand des Dokuments hinausstehen.
+
+Die Breite eines eng ausgeschnittenen Notensystems kann variieren 
+aufgrund von Notationselementen, die über den linken Rand hinausstehen,
+wie etwa Taktzahlen und Bezeichnungen der Instrumente. Diese Option 
+verkürzt die Notenzeile und verschiebt sie um denselben Betrag nach
+rechts.
+
+
+@item -P @var{Kommando}
+@itemx --process=@var{Kommando}
+Verarbeitet LilyPond-Fragmente mit @var{Kommando} anstelle des
+Standardbefehls @code{lilypond}. @code{--filter} und @code{--process}
+können nicht gleichzeitig angegeben werden.
+
+@item --pdf
+Erzeugt PDF-Dateien mit PDF@LaTeX{}.
+
+@item -V
+@itemx --verbose
+Gibt ausführliche informative Meldungen aus.
+
+@item -v
+@itemx --version
+Gibt die Versionsnummer aus.
+@end table
+
+@knownissues
+
+Der Texinfo-Befehl @code{@@pagesizes} wird ignoriert. Ebenso werden
+@LaTeX{}-Befehle ignoriert, die den Seitenrand oder die Zeilenlänge
+nach der Dokumentpräambel verändern.
+
+Nur der erste @code{\score}-Block eines LilyPond-Fragments wird verarbeitet.
+
+
 @node Filename extensions
 @section Filename extensions
 
-@untranslated
+Für die Eingabedatei kann zwar jede beliebige Dateinamenserweiterung benutzt 
+werden, allerdings muss bei Verwendung einer nicht bekannten Erweiterung
+das Ausgabeformat explizit an @command{lilypond-book} angegeben werden. 
+Details dazu finden sich im Abschnitt @ref{Invoking lilypond-book}.  
+Wird eine bekannte Erweiterung benutzt, wählt @command{lilypond-book} 
+automatisch das richtige Ausgabeformat basierend auf der Erweiterung der 
+Eingabedatei:
+
+@quotation
+@multitable @columnfractions .2 .5
+@item @strong{Erweiterung} @tab @strong{Ausgabeformat}
+@item
+@item @file{.html} @tab HTML
+@item @file{.itely} @tab Texinfo
+@item @file{.latex} @tab @LaTeX{}
+@item @file{.lytex} @tab @LaTeX{}
+@item @file{.lyxml} @tab DocBook
+@item @file{.tely} @tab Texinfo
+@item @file{.tex} @tab @LaTeX{}
+@item @file{.texi} @tab Texinfo
+@item @file{.texinfo} @tab Texinfo
+@item @file{.xml} @tab HTML
+@end multitable
+@end quotation
+
+Wird dieselbe Erweiterung für die Eingabedatei wie für die Ausgabedatei
+benutzt und befindet sich die Eingabedatei im aktuellen Arbeitsverzeichnis 
+von @command{lilypond-book}, muss die @code{--output} Option für 
+@command{lilypond-book} benutzt werden. Anderenfalls würde 
+@command{lilypond-book} ja die Eingabedatei überschreiben, weshalb das 
+Programm in diesem Fall mit einer Fehlermeldung wie @qq{Fehler: Ausgabe 
+würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output.} abbricht.
 
 
 @node Alternate methods of mixing text and music
@@ -642,4 +1088,3 @@ lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png Dateiname.ly
 @end example
 
 
-@c -- SKELETON FILE --
index 28fc513c112171bdfc805ccdcceda472e11c8252..e777cfcc0afcb5d3b1a124d4a50fb6832f48e270 100644 (file)
@@ -1483,7 +1483,7 @@ manuell eingrenzen, damit sie der üblichen Notationsweise
 für Gesang entspricht. Für Einzelheiten siehe 
 @ref{Automatic and manual beams}.
 
-@lilypond[verbatin,quote]
+@lilypond[verbatim,quote]
 <<
   \relative c'' {
     \key g \major
index 86418b2a12398def7838908611cff5ec3ed9a472..7fc8a1268ad83dd9d405b4f37f2417bd39c46827 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
 @c This file is part of lilypond-learning.tely
 @ignore
-    Translation of GIT committish: 6bcad9cdc487270910758b1ee39cf3c8aee1015e
+    Translation of GIT committish: dd7767dcac679762a47fb629fd8e516d9ac954b4
 
     When revising a translation, copy the HEAD committish of the
     version that you are working on.  See TRANSLATION for details.
@@ -11,7 +11,9 @@
 @node Templates
 @appendix Templates
 
-@untranslated
+Cette annexe du manuel propose des patrons de partition Lilypond, prets à
+l'emploi.  Il vous suffira d'y ajouter quelques notes, de lancer
+LilyPond, et d'aprécier le résultat.
 
 
 @menu
index d78aff9a8fd9277717de7c25946d2d4cbfaad05a..1173a17fa73775150ceb48e8af15cf17635de9c2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-01 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lolyfan-AT-wanadoo-DOT-fr>\n"
 "Language-Team: Français <lilypond-user-fr@gnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,14 +67,13 @@ msgstr ""
 "manuel en anglais."
 
 #: translations-status.py:56
-#, fuzzy
 msgid "Section titles"
-msgstr "Création de titres"
+msgstr "Titre des chapitres"
 
 #: translations-status.py:57
 #, python-format
 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <p><i>Dernière mise à jour %s</i></p>\n"
 
 #: translations-status.py:58
 msgid "Translators"
@@ -321,9 +320,8 @@ msgstr "À propos de la documentation"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Learning Manual"
-msgstr "À propos du manuel d'initiation (LM)"
+msgstr "À propos du manuel d'initiation"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -331,9 +329,8 @@ msgstr "À propos du manuel d'initiation (LM)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Music Glossary"
-msgstr "À propos du glossaire musicologique (MG)"
+msgstr "À propos du glossaire musicologique"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -341,9 +338,8 @@ msgstr "À propos du glossaire musicologique (MG)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Notation Reference"
-msgstr "À propos du manuel de notation (NR)"
+msgstr "À propos du manuel de notation"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -351,9 +347,8 @@ msgstr "À propos du manuel de notation (NR)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Application Usage"
-msgstr "À propos du manuel d'utilisation (AU)"
+msgstr "À propos du manuel d'utilisation"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -361,9 +356,8 @@ msgstr "À propos du manuel d'utilisation (AU)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Snippet List"
-msgstr "À propos des morceaux choisis (SL)"
+msgstr "À propos des morceaux choisis"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -371,9 +365,8 @@ msgstr "À propos des morceaux choisis (SL)"
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
-#, fuzzy
 msgid "About the Internals Reference"
-msgstr "À propos des références du programme (IR)"
+msgstr "À propos des références du programme"
 
 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
@@ -1128,6 +1121,7 @@ msgstr "notes d'ornement"
 
 # ça existe ce terme en français ?
 # ça vient directement de l'italien comme appogiature
+# ça c'est ben vrai !
 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
@@ -1435,17 +1429,15 @@ msgstr ""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voix \\\"1\\\"              Voix \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Voice \\\"1\\\""
-msgstr "Voix"
+msgstr "Voix \\\"1\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "Voice \\\"2\\\""
-msgstr "Voix"
+msgstr "Voix \\\"2\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
@@ -1454,7 +1446,7 @@ msgstr "Voix principale"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
-msgstr ""
+msgstr "Voix \\\"1\\\"       Voix \\\"2\\\"                   Voix \\\"3\\\""
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:653 (comment)
@@ -1634,7 +1626,6 @@ msgid "refrainwordsB"
 msgstr "refrainparolesB"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "start of single compound music expression"
 msgstr "début de l'unique expression musicale composée"
 
@@ -1683,9 +1674,8 @@ msgid "end of LH voice one notes"
 msgstr "fin des notes de la voix un de MG"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end of LH voice one"
-msgstr "fin de la voix deux de MG"
+msgstr "fin de la voix un de MG"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
 msgid "create LH voice two"
@@ -1749,9 +1739,8 @@ msgid "celloMusic"
 msgstr "violoncelleMusique"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "sopranoWords"
-msgstr "sopParoles"
+msgstr "sopranoParoles"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
@@ -1786,7 +1775,7 @@ msgstr "combinaison en parallèle du ChoirStaff et du PianoStaff"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
 msgid "end ChoirStaff"
-msgstr "fin du ChoirStaff (système pour choeur)"
+msgstr "fin du ChoirStaff (système pour chœur)"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
@@ -1825,7 +1814,6 @@ msgid "end PianoStaff context"
 msgstr "fin du contexte PianoStaff"
 
 #. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "end PedalOrgan Staff context"
 msgstr "fin du contexte de la portée PedalOrgan"
 
@@ -1871,7 +1859,7 @@ msgstr "Introduction à la structure de fichier LilyPond"
 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
-msgstr "La partition est une unique expression musicale composée"
+msgstr "La partition est une (unique) expression musicale composée"
 
 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
@@ -1937,7 +1925,7 @@ msgstr "J'entends des Voix"
 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
 msgid "Explicitly instantiating voices"
-msgstr "Instantiation explicite des voix"
+msgstr "Instanciation explicite des voix"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
@@ -2026,15 +2014,13 @@ msgstr "Modification des propriétés d'un contexte"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
-msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
+msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\with}"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
-#, fuzzy
 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
-msgstr "Changer à la volée les propriétés de contexte"
+msgstr "Définition des propriétés de contexte avec @code{\\context}"
 
 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
@@ -2219,7 +2205,7 @@ msgstr "La commande suivante est sans résultat ; voir plus loin."
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
 msgid "This works:"
-msgstr "Celle-ci donne le résultat escompté"
+msgstr "Celle-ci produit le résultat escompté"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
 msgid "naturalplusflat"
@@ -2231,9 +2217,7 @@ msgstr "Élargissement d'une unité"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
-msgstr ""
-"Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la "
-"portée"
+msgstr "Alignement des nuances sur une ligne de base à 2 unités au dessus de la portée"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
@@ -2269,7 +2253,7 @@ msgstr "Déplace le do2 pour que la fusion puisse fonctionner"
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
-msgstr "la hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
+msgstr "La hampe du ré2 ira vers le bas pour permettre la fusion"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
@@ -2291,17 +2275,14 @@ msgid "New tempo for next section"
 msgstr "Nouveau tempo pour la section suivante"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "emphasize"
 msgstr "emphase"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "SopranoMusic"
 msgstr "sopranoMusique"
 
@@ -2672,7 +2653,6 @@ msgid "Tying notes across voices"
 msgstr "Liaison entre plusieurs voix"
 
 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
-#, fuzzy
 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
 msgstr "Rendu MIDI d'un point d'orgue"
 
@@ -2725,12 +2705,10 @@ msgid "hornNotes"
 msgstr "corNotes"
 
 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "fragmentA"
 msgstr "fragmentA"
 
 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "fragmentB"
 msgstr "fragmentB"
 
@@ -3424,7 +3402,7 @@ msgstr "TextMate"
 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
 msgid "LilyKDE"
-msgstr ""
+msgstr "LilyKDE"
 
 #. @node in Documentation/user/setup.itely
 #. @section in Documentation/user/setup.itely
@@ -3788,7 +3766,7 @@ msgstr "Utilisation de midi2ly"
 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
-msgstr "Utilisation @command{midi2ly}"
+msgstr "Utilisation de @command{midi2ly}"
 
 #. @node in Documentation/user/converters.itely
 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
@@ -3874,9 +3852,8 @@ msgstr "Notation musicale générale"
 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "music"
-msgstr "musiqueA"
+msgstr "musique"
 
 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
@@ -3963,7 +3940,7 @@ msgstr "Modification de plusieurs hauteurs"
 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
 msgid "Octave checks"
-msgstr "Vérification d'octave"
+msgstr "Vérifications d'octave"
 
 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
@@ -4157,7 +4134,7 @@ msgstr "Seconde alternative : la liaison est rappelée"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
 msgid "These two lines are just to prettify this example"
-msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que illustrer le propos"
+msgstr "Les deux lignes qui suivent ne sont là que pourillustrer le propos"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
@@ -4194,7 +4171,7 @@ msgstr "Ceci échouera, il y a erreur sur l'objet spécifié"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
 msgid "This is correct and works"
-msgstr "La formulation correcte, qui fonctionnera"
+msgstr "Formulation correcte, qui fonctionnera"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
 msgid "Default style"
@@ -4218,7 +4195,7 @@ msgstr "Chaque portée dispose désormais de sa propre métrique."
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
-msgstr "mise en évidence de la décomposition de 9/8 en 2/4 + 5/8"
+msgstr "Mise en évidence de la décomposition de 9/8 en 2/4 + 5/8"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
 msgid "tsMarkup"
@@ -4232,18 +4209,20 @@ msgstr "Subdivision des ligatures à la croche"
 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
 msgstr "Subdivision des ligatures à la double-croche"
 
+# je ne comprends pas la différence entre les 2 mesures -JCM
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
-msgstr ""
+msgstr "ligature les triples croches, quelle que soit la métrique, sur la base d'un double croche"
 
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
-msgstr ""
+msgstr "fin de ligature, pour une métrique à 2/8, sur la deuxième croche de la mesure"
 
+# pourquoi pas la première blanche ? -JCM
 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
 msgstr ""
@@ -4398,9 +4377,8 @@ msgstr "Écriture des silences"
 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
-#, fuzzy
 msgid "Invisible rests"
-msgstr "Silences anciens"
+msgstr "Silences invisibles"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4522,7 +4500,7 @@ msgstr "Barres de ligature automatiques"
 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
 msgid "Setting automatic beam behavior"
-msgstr "Définition les règles de ligatures automatiques"
+msgstr "Définition des règles de ligature automatique"
 
 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
@@ -4641,29 +4619,25 @@ msgstr "moltoF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "roundF"
 msgstr "suggereF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "boxF"
-msgstr "carreF"
+msgstr "cadreF"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
 msgid "sfzp"
 msgstr "sfzp"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "roundFdynamic"
-msgstr "nuances"
+msgstr "nuanceFcercle"
 
 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "boxFdynamic"
-msgstr "nuances"
+msgstr "nuanceFcadre"
 
 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
@@ -4830,9 +4804,8 @@ msgid "trill"
 msgstr "trille"
 
 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "voltaAdLib"
-msgstr "volta"
+msgstr "voltaAdLib"
 
 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
@@ -4897,7 +4870,7 @@ msgstr "Répétition d'un fragment court"
 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
 msgid "Percent repeats"
-msgstr "Répétitions en pourcent"
+msgstr "Répétition en pourcent"
 
 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
 msgid "percent repeat"
@@ -4916,7 +4889,7 @@ msgstr "simile"
 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
 msgid "Tremolo repeats"
-msgstr "Répétitions en trémolo"
+msgstr "Répétition en trémolo"
 
 #. Documentation/user/simultaneous.itely:542 (variable)
 msgid "instrumentOne"
@@ -4992,7 +4965,6 @@ msgstr "Plusieurs voix"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Single-staff polyphony"
 msgstr "Polyphonie sur une portée"
 
@@ -5000,9 +4972,8 @@ msgstr "Polyphonie sur une portée"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
-#, fuzzy
 msgid "Voice styles"
-msgstr "Styles de ligne"
+msgstr "Styles de voix"
 
 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
@@ -5045,28 +5016,24 @@ msgstr "Saisie la musique en parallèle"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1048 (variable)
 #. Documentation/user/staff.itely:1063 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "flute"
-msgstr "bémol"
+msgstr "flute"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1078 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "clarinet"
-msgstr "ligne"
+msgstr "clarinette"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1173 (variable)
 msgid "oboe"
-msgstr ""
+msgstr "hautbois"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "piccolo"
-msgstr "picc"
+msgstr "piccolo"
 
 #. Documentation/user/staff.itely:1223 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "cbassoon"
-msgstr "cbsn"
+msgstr "cbasson"
 
 #. @node in Documentation/user/staff.itely
 #. @section in Documentation/user/staff.itely
@@ -5483,7 +5450,7 @@ msgstr "Introduction aux étiquettes de texte"
 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
 msgid "Selecting font and font size"
-msgstr "Vue d'ensemble des commandes d'indication textuelle"
+msgstr "Sélection de la fonte et de la taille"
 
 #. @node in Documentation/user/text.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
@@ -5559,14 +5526,13 @@ msgstr "Attribution d'une fonte en particulier"
 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
 msgid "Specialist notation"
-msgstr "Notation spécialiste"
+msgstr "Notation spécialisée"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
 msgid "not recommended: left aligns syllables "
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "wrong: durations needed"
 msgstr "Changement d'échelle des durées"
 
@@ -5583,9 +5549,8 @@ msgid "lyr"
 msgstr "paroles"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "applies to \\\"fas\\\""
-msgstr "s'applique à"
+msgstr "s'applique à \\\"fas\\\""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
 msgid "moves the column off the left margin; "
@@ -5601,18 +5566,16 @@ msgid "adds vertical spacing between verses"
 msgstr "ajout d'espace vertical entre les couplets"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
-msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes ; si elles sont"
+msgstr "ajout d'espace horizontal entre les colonnes"
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
-msgstr "toujours trop proches, ajouter d'autres paires de  jusqu'à"
+msgstr "si elles sont toujours trop proches, ajouter d'autres paires de \\\" \\\""
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
 msgid "until the result looks good"
-msgstr ""
+msgstr "jusqu'à ce que le résultat soit acceptable."
 
 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
 msgid "gives some extra space on the right margin; "
@@ -5664,7 +5627,7 @@ msgstr "Références en matière de musique vocale"
 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
 msgid "Entering lyrics"
-msgstr "Saisie de paroles"
+msgstr "Saisie des paroles"
 
 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
@@ -5918,9 +5881,8 @@ msgid "stems may overlap the other staff"
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "extend the stems to reach other other staff"
-msgstr "Définition de réglages particuliers pour cette portée"
+msgstr ""
 
 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
 msgid "do not print extra flags"
@@ -6056,7 +6018,7 @@ msgstr "Symboles de jeux"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Unfretted string instruments"
-msgstr "Cordes frottées"
+msgstr "Cordes non frettées"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6067,7 +6029,7 @@ msgstr "Cordes frottées"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "Common notation for unfretted strings"
-msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes frottées"
+msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes non frettées"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6078,7 +6040,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble de la notation pour cordes frottées"
 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
 msgid "References for unfretted strings"
-msgstr "Références en matière de cordes frottées"
+msgstr "Références en matière de cordes non frettées"
 
 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
@@ -6129,13 +6091,12 @@ msgid "melodia"
 msgstr "melodie"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mynotes"
-msgstr "corNotes"
+msgstr "mesnotes"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
 msgid "A chord for ukelele"
-msgstr ""
+msgstr "Un accord pour ukulele"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
@@ -6143,14 +6104,12 @@ msgstr ""
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mychords"
-msgstr "mesAccords"
+msgstr "mesaccords"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "mychordlist"
-msgstr "mesAccords"
+msgstr "malistedaccords"
 
 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
 msgid "add a new chord shape"
@@ -6202,7 +6161,7 @@ msgstr "Références en matière de cordes frettées"
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 msgid "String number indications"
-msgstr "Indications de numéro de corde"
+msgstr "Indications du numéro de corde"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
@@ -6234,26 +6193,22 @@ msgstr "Tablatures personnalisées"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Fret diagram markups"
-msgstr "Tablatures"
+msgstr "Tablatures sous forme d'étiquette"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Predefined fret diagrams"
-msgstr "Tablatures"
+msgstr "Tablatures prédéfinies"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Automatic fret diagrams"
-msgstr "Barres de ligature automatiques"
+msgstr "Tablatures automatiques"
 
 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
-#, fuzzy
 msgid "Right-hand fingerings"
 msgstr "Doigtés pour la main droite"
 
@@ -6349,9 +6304,8 @@ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
 msgstr ""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "broken"
-msgstr "crochet"
+msgstr ""
 
 #. Documentation/user/percussion.itely:426 (comment)
 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
@@ -6430,9 +6384,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Pitched percussion"
-msgstr "Percussions"
+msgstr "Percussions avec hauteurs"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6443,13 +6396,12 @@ msgstr "Percussions"
 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
 msgid "Percussion staves"
-msgstr "Portée de percussions"
+msgstr "Portée de percussion"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
-#, fuzzy
 msgid "Custom percussion staves"
-msgstr "Portée de percussions"
+msgstr "Portéec de percussion personnalisées"
 
 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
@@ -6657,9 +6609,8 @@ msgid "Introduction to figured bass"
 msgstr "Introduction à la basse chiffrée"
 
 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
-#, fuzzy
 msgid "figured bass"
-msgstr "Basse chiffrée"
+msgstr "basse chiffrée"
 
 #. @node in Documentation/user/chords.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
@@ -6971,9 +6922,8 @@ msgstr "Notation du rythme dans la musique baroque"
 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "World music"
-msgstr "Musique vocale"
+msgstr "Musiques du monde"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
@@ -6983,9 +6933,8 @@ msgstr "Musique vocale"
 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic music"
-msgstr "Musique vocale"
+msgstr "Musique arabe"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -6995,9 +6944,8 @@ msgstr "Musique vocale"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "References for Arabic music"
-msgstr "Références en matière de musique vocale"
+msgstr "Références en matière de musique arabe"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7007,9 +6955,8 @@ msgstr "Références en matière de musique vocale"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic note names"
-msgstr "Noms de note absolus"
+msgstr "Noms de note arabes"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7019,9 +6966,8 @@ msgstr "Noms de note absolus"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic key signatures"
-msgstr "armure"
+msgstr "Tonalités arabes"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7031,9 +6977,8 @@ msgstr "armure"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic time signatures"
-msgstr "Métriques anciennes"
+msgstr "Métriques arabes"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7043,9 +6988,8 @@ msgstr "Métriques anciennes"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Arabic music example"
-msgstr "Exemple concret"
+msgstr "Exemple concret de musique arabe"
 
 #. @node in Documentation/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
@@ -7055,18 +6999,16 @@ msgstr "Exemple concret"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
-#, fuzzy
 msgid "Further reading"
-msgstr "Autres retouches"
+msgstr "Autres sources d'information"
 
 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
 msgid "not printed"
 msgstr "non imprimé"
 
 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
-#, fuzzy
 msgid "allLyrics"
-msgstr "paroles"
+msgstr "tuttiParoles"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
@@ -7219,9 +7161,8 @@ msgstr "Différentes éditions à partir d'une même source"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using variables"
-msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
+msgstr "Utilisation de variables"
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
@@ -7231,9 +7172,8 @@ msgstr "Utilisation de variables dans les retouches"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using tags"
-msgstr "Masquage de portées"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
@@ -7331,7 +7271,6 @@ msgstr "Le bloc MIDI"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "What goes into the MIDI output?"
 msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
 
@@ -7357,7 +7296,6 @@ msgstr ""
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Repeats in MIDI"
 msgstr "Répétitions et MIDI"
 
@@ -7369,17 +7307,15 @@ msgstr "Répétitions et MIDI"
 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Controlling MIDI dynamics"
-msgstr "Contrôle des directions"
+msgstr "MIDI et nuances"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic marks"
-msgstr "Personnalisation des indications de nuance"
+msgstr "Indications des nuances"
 
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
@@ -7404,9 +7340,8 @@ msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/input.itely
 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion in MIDI"
-msgstr "Percussions"
+msgstr "MIDI et percussions"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
 msgid "this does nothing"
@@ -7429,12 +7364,10 @@ msgid "this time the text will be closer to the staff"
 msgstr "cette fois, le texte est plus proche de la portée"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
 msgstr "definir outside-staff-priority à autre chose qu'un nombre"
 
 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
-#, fuzzy
 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
 msgstr "désactive l'évitement automatique de collision"
 
@@ -7481,7 +7414,7 @@ msgstr "Du papier et des pages"
 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
 msgid "Paper size"
-msgstr "Format de papier"
+msgstr "Format du papier"
 
 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
@@ -7780,9 +7713,8 @@ msgstr "Mise en évidence de l'espacement"
 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
-#, fuzzy
 msgid "Changing spacing"
-msgstr "Modification de l'espacement horizontal"
+msgstr "Modification de l'espacement"
 
 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
@@ -7823,7 +7755,7 @@ msgstr "Contextes d'interprétation"
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Score - the master of all contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Score - le père de tous les contextes"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -7963,9 +7895,8 @@ msgstr "Vue d'ensemble de la modification des propriétés"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The set command"
-msgstr "La commande \\set"
+msgstr "La commande set"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7978,9 +7909,8 @@ msgstr "La commande @code{\\set}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The override command"
-msgstr "La commande \\override"
+msgstr "La commande override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -7993,9 +7923,8 @@ msgstr "La commande @code{\\override}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "set versus override"
-msgstr "\\set ou \\override"
+msgstr "set ou override"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
@@ -8008,15 +7937,13 @@ msgstr "@code{\\set} ou @code{\\override}"
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The tweak command"
-msgstr "La commande \\set"
+msgstr "La commande tweak"
 
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "The @code{\\tweak} command"
 msgstr "La commande @code{\\set}"
 
@@ -8087,41 +8014,36 @@ msgstr "Contrôle de la visibilité des objets"
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Removing the stencil"
-msgstr "Modification des stencils"
+msgstr "Supression des stencils"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Making objects transparent"
-msgstr "Déplacement d'objets"
+msgstr "Transparence des objets"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Painting objects white"
-msgstr "Rotation des objets"
+msgstr "Blanchiment des objets"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using break-visibility"
-msgstr "visibilité des barres (break-visibility)"
+msgstr "Utilisation de break-visibility"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Special considerations"
-msgstr "Notation spécialiste"
+msgstr "Considérations spécifiques"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8143,15 +8065,13 @@ msgstr "Rotation des objets"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating layout objects"
-msgstr "Rotation des objets"
+msgstr "Rotation des objets de mise en forme"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Rotating markup"
-msgstr "Bloc de texte étendu"
+msgstr "Rotation des étiquettes"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8189,7 +8109,7 @@ msgstr "Groupement vertical d'objets graphiques"
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 msgid "Modifying ends of spanners"
-msgstr "Modification dela terminaison des extenseurs"
+msgstr "Modification de la terminaison des extenseurs"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8204,15 +8124,13 @@ msgstr "Modification des stencils"
 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying shapes"
-msgstr "Modification des stencils"
+msgstr "Modification de l'allure des éléments"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Modifying ties and slurs"
-msgstr "Modification des stencils"
+msgstr "Modification des liaisons"
 
 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
@@ -8342,7 +8260,7 @@ msgstr "Fonctions fantômes"
 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
 msgid "Functions without arguments"
-msgstr "Fonctions sans argument"
+msgstr "Fonctions dépourvues d'argument"
 
 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
@@ -8610,15 +8528,13 @@ msgstr "Table des noms d'accord"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Common chord modifiers"
-msgstr "Accords courants"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Predefined fretboard diagrams"
-msgstr "Commandes prédéfinies"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8654,7 +8570,7 @@ msgstr "Couleurs de base"
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
 msgid "X color names"
-msgstr "Noms de couleurs X"
+msgstr "Noms de couleur X"
 
 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
@@ -8712,9 +8628,8 @@ msgstr "Liste des signes d'articulation"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
-#, fuzzy
 msgid "Percussion notes"
-msgstr "Portée de percussions"
+msgstr "Notes utilisées en percussion"
 
 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
@@ -8781,27 +8696,24 @@ msgid "Commonly tweaked properties"
 msgstr "Propriétés couramment modifiées"
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Hauteurs"
-msgstr "Clusters"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Durées et rythme"
 msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Silences"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Métrique"
 msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
-#, fuzzy
 msgid "Tout ensemble"
-msgstr "Ensemble vocal"
+msgstr ""
 
 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
 msgid "Exemples cliquables"
@@ -8825,12 +8737,11 @@ msgstr "Mise à jour d'anciens fichiers"
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
-msgstr "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
+msgstr ""
 
 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
-#, fuzzy
 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
-msgstr "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
+msgstr ""
 
 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
@@ -8945,9 +8856,8 @@ msgid "Constructing a tweak"
 msgstr "Élaboration d'une retouche"
 
 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
-#, fuzzy
 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
-msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\tweak"
+msgstr "Utilisation de code Scheme au lieu de \\\"tweak\\\""
 
 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
 msgid "Instrucciones predefinidas"
@@ -9124,277 +9034,3 @@ msgstr "Notes de bas de page"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des matières"
 
-#~ msgid "No time signature in the ossia staff"
-#~ msgstr "pas de métrique pour la portée d'ossia"
-
-#~ msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour une application à toutes les portées, décommenter la ligne suivante"
-
-#~ msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-#~ msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour une application à toutes les portées, commenter la ligne suivante, "
-#~ "et décommenter celle du bloc \\layout"
-
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "moinsgros"
-
-#~ msgid "setup a context for cue notes."
-#~ msgstr "définition d'un contexte pour la citation"
-
-#~ msgid "Half-holes"
-#~ msgstr "Demi-trous"
-
-#~ msgid "Objects connected to the input"
-#~ msgstr "Objets liés à la source"
-
-#~ msgid "Default files"
-#~ msgstr "Fichiers fournis avec le logiciel"
-
-#~ msgid "Normal pitches"
-#~ msgstr "Hauteurs courantes"
-
-#~ msgid "Cautionary accidentals"
-#~ msgstr "Altérations de précaution"
-
-#~ msgid "Micro tones"
-#~ msgstr "Altérations microtonales"
-
-#~ msgid "Relative octaves"
-#~ msgstr "Octaves relatives"
-
-#~ msgid "Octave check"
-#~ msgstr "Vérification d'octave"
-
-#~ msgid "Augmentation dots"
-#~ msgstr "Points d'augmentation"
-
-#~ msgid "Skips"
-#~ msgstr "Silences invisibles"
-
-#~ msgid "Multi measure rests"
-#~ msgstr "Silences multi-mesures"
-
-#~ msgid "Bar check"
-#~ msgstr "Vérification des limites de mesure"
-
-#~ msgid "Barnumber check"
-#~ msgstr "Vérification des numéros de mesure"
-
-#~ msgid "Proportional notation (introduction)"
-#~ msgstr "Introduction à la notation proportionnelle"
-
-#~ msgid "Fret diagrams"
-#~ msgstr "Tablatures"
-
-#~ msgid "Automatic notation"
-#~ msgstr "Notation automatique"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Microtones in MIDI"
-#~ msgstr "Altérations microtonales"
-
-#~ msgid "Input files"
-#~ msgstr "Fichiers d'entrée"
-
-#~ msgid "A single music expression"
-#~ msgstr "Une expression musicale unique"
-
-#~ msgid "Extracting fragments of notation"
-#~ msgstr "Extraction de fragments musicaux"
-
-#~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
-#~ msgstr "Problèmes de syntaxe courants"
-
-#~ msgid "Controlling direction"
-#~ msgstr "Contrôle des directions"
-
-#~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
-#~ msgstr "Distances et unités de mesure"
-
-#~ msgid "Non-musical notation"
-#~ msgstr "Objets non musicaux"
-
-#~ msgid "MIDI instrument names"
-#~ msgstr "Noms d'instruments MIDI"
-
-#~ msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
-#~ msgstr "Éléments pris en compte dans le MIDI"
-
-#~ msgid "Repeats and MIDI"
-#~ msgstr "Répétitions et MIDI"
-
-#~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
-#~ msgstr "Mise en page (DÉPLACÉ DU MANUEL D'INITIATION)"
-
-#~ msgid "Introduction to layout"
-#~ msgstr "Introduction à la mise en forme"
-
-#~ msgid "Global sizes"
-#~ msgstr "Tailles par défaut"
-
-#~ msgid "Line breaks"
-#~ msgstr "Sauts de ligne"
-
-#~ msgid "Page breaks"
-#~ msgstr "Sauts de page"
-
-#~ msgid "Input syntax"
-#~ msgstr "Syntaxe d'entrée"
-
-#~ msgid "Controlling direction and placement"
-#~ msgstr "Maîtrise des directions et positionnements"
-
-#~ msgid "old The \\override command"
-#~ msgstr "ex La commande \\override"
-
-#~ msgid "old The @code{\\override} command"
-#~ msgstr "ex La commande @code{\\override}"
-
-#~ msgid "Font selection"
-#~ msgstr "Sélection de la fonte"
-
-#~ msgid "Simple lyrics"
-#~ msgstr "Paroles simples"
-
-#~ msgid "Another way of entering lyrics"
-#~ msgstr "Une autre manière de saisir des paroles"
-
-#~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
-#~ msgstr "Plusieurs syllabes sur une même note"
-
-#~ msgid "More than one note on a single syllable"
-#~ msgstr "Plusieurs notes pour une même syllabe"
-
-#~ msgid "Vocals and variables"
-#~ msgstr "Paroles et variables"
-
-#~ msgid "Flexibility in placement"
-#~ msgstr "Flexibilité dans le placement"
-
-#~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
-#~ msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme"
-
-#~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
-#~ msgstr "Changement de la voix associée à une ligne de paroles"
-
-#~ msgid "Spacing vocals"
-#~ msgstr "Espacement des paroles"
-
-#~ msgid "Spacing lyrics"
-#~ msgstr "Espacement des paroles"
-
-#~ msgid "More about stanzas"
-#~ msgstr "Traitement avancé des couplets"
-
-#~ msgid "Adding dynamics marks"
-#~ msgstr "Ajout de nuances"
-
-#~ msgid "Adding singer names"
-#~ msgstr "Nom des chanteurs"
-
-#~ msgid "set stems, etc down"
-#~ msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le bas"
-
-#~ msgid "set stems, etc up"
-#~ msgstr "Hampes et autres attributs iront vers le haut"
-
-#~ msgid "end of first LH voice"
-#~ msgstr "fin de la voix un de MG"
-
-#~ msgid "return to original size"
-#~ msgstr "retour à la taille originelle"
-
-#~ msgid "sopMusic"
-#~ msgstr "sopMusique"
-
-#~ msgid "mus"
-#~ msgstr "musique"
-
-#~ msgid "Rest bars contracted to single bar"
-#~ msgstr "Contraction des mesures de silence consécutives en une seule"
-
-#~ msgid "Revert to the default"
-#~ msgstr "Retour aux valeurs par défaut"
-
-#~ msgid "{"
-#~ msgstr "{"
-
-#~ msgid "}"
-#~ msgstr "}"
-
-#~ msgid "looks good"
-#~ msgstr "obtenir un résultat satisfaisant"
-
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "quarte"
-
-#~ msgid "How to read the tutorial"
-#~ msgstr "Bien lire le tutoriel"
-
-#~ msgid "Piano staves"
-#~ msgstr "Double portée"
-
-#~ msgid "Printing lyrics"
-#~ msgstr "Gravure de paroles"
-
-#~ msgid "A lead sheet"
-#~ msgstr "Partition d'une chanson"
-
-#~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
-#~ msgstr "Organisation du code source avec des variables"
-
-#~ msgid "Orchestral strings sections"
-#~ msgstr "Musique orchestrale -- pupitres de cordes"
-
-#~ msgid "Artificial harmonics (strings)"
-#~ msgstr "Harmoniques artificiels (cordes)"
-
-#~ msgid "Guitar sections"
-#~ msgstr "Sections de guitare"
-
-#~ msgid "Tablatures basic"
-#~ msgstr "Introduction aux tablatures"
-
-#~ msgid "Non-guitar tablatures"
-#~ msgstr "Tablatures autres que pour la guitare"
-
-#~ msgid "Other guitar issues"
-#~ msgstr "Autres éléments relatifs à la guitare"
-
-#~ msgid "Percussion sections"
-#~ msgstr "Sections de percussions"
-
-#~ msgid "Entering percussion"
-#~ msgstr "Notation des percussions"
-
-#~ msgid "Bagpipe"
-#~ msgstr "Cornemuse"
-
-#~ msgid "Chords sections"
-#~ msgstr "Sections d'accords"
-
-#~ msgid "Entering chord names"
-#~ msgstr "Saisie des noms d'accords"
-
-#~ msgid "Chords mode"
-#~ msgstr "Mode accords"
-
-#~ msgid "Learning Manual (LM)"
-#~ msgstr "Manuel d'initiation (LM)"
-
-#~ msgid "Notation Reference (NR)"
-#~ msgstr "Manuel de notation (NR)"
-
-#~ msgid "Orchestral strings TODO"
-#~ msgstr "Cordes frottées"
-
-#~ msgid "Guitar TODO"
-#~ msgstr "Guitare"
-
-#~ msgid "Chords notation"
-#~ msgstr "Notation des accords"
index 975945778dd4dd1b2aab4e09849f03664952392e..2eb9a13a7fd55a23ad6ad9ae539e267ea7dd5735 100644 (file)
@@ -581,7 +581,7 @@ guess a default for @code{lilypond} environments which don't use the
 @code{ragged-right} option.
 
 @item notime
-Do not print the time signature, and turns off the timing (key signature,
+Do not print the time signature, and turns off the timing (time signature,
 bar lines) in the score.
 
 @item fragment
@@ -740,7 +740,7 @@ directory part of the file path is stripped.
 
 @item fontload
 This option includes fonts in all of the generated EPS-files for this
-snippet.  This should be used if the snippet uses any font that LaTeX
+snippet.  This should be used if the snippet uses any font that @LaTeX{}
 cannot find on its own.
 
 @end table
@@ -896,20 +896,20 @@ Pad EPS boxes by this much. @var{amount} is measured in millimeters,
 and is 3.0 by default.  This option should be used if the lines of
 music stick out of the right margin.
 
-The width of a tightly clipped systems can vary, due to notation
+The width of a tightly clipped system can vary, due to notation
 elements that stick into the left margin, such as bar numbers and
 instrument names.  This option will shorten each line and move each 
 line to the right by the same amount.
 
 
-@item -P @var{process}
+@item -P @var{command}
 @itemx --process=@var{command}
 Process LilyPond snippets using @var{command}.  The default command is
 @code{lilypond}.  @code{lilypond-book} will not @code{--filter} and
 @code{--process} at the same time.
 
 @item --pdf
-Create PDF files for use with PDFLaTeX.
+Create PDF files for use with PDF@LaTeX{}.
 
 @item -V
 @itemx --verbose