msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-11 14:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-12 00:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: mup2ly.py:74
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
-msgstr "määrittele makro NAME [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
+msgstr "määritä makro NIMI [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
#: mup2ly.py:77
msgid "only pre-process"
#: includable-lexer.cc:50
msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvamoodissa"
+msgstr "sisällytettävät tiedostot eivät ole sallittuja turvatilassa"
#: includable-lexer.cc:57 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:77
#, c-format
#: main.cc:140
msgid "BACK"
-msgstr "BACK"
+msgstr "PÄÄ"
#: main.cc:140
msgid ""
"use backend BACK (gnome, ps [default],\n"
" scm, svg, tex, texstr)"
msgstr ""
-"käytä päänä BACK (gnome, ps [default],\n"
+"käytä päänä PÄÄ (gnome, ps [default],\n"
" scm, svg, tex, texstr)"
#: main.cc:142
#: main.cc:143
msgid "define a default Scheme setting."
-msgstr "määrittele oletukseksi Scheme-asetus"
+msgstr "määritä scheme -oletusasetus"
#: main.cc:145
msgid "EXPR"
-msgstr "EXPR"
+msgstr "LAUSEKE"
#: main.cc:145
msgid ""
#. for --output-format.
#: main.cc:148
msgid "FORMATs"
-msgstr "FORMATs"
+msgstr "FORMAATIT"
#: main.cc:148
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr "vedosta FORMAT,... Myös erillisinä optioina:"
+msgstr "vedosta FORMAATTI,... Myös erilliset optiot:"
#: main.cc:149
msgid "generate DVI (tex backend only)"
-msgstr "tuota DVI (vain tex -tuotosta varten)"
+msgstr "tuota DVI (vain käytettäessä tex -päätä)"
#: main.cc:150
msgid "generate PDF (default)"
#: main.cc:153
msgid "generate TeX (tex backend only)"
-msgstr "tuota TeX (vain tex -tuotosta varten)"
+msgstr "tuota TeX (vain käytettäessä tex -päätä)"
#: main.cc:155
msgid "FIELD"
#: main.cc:157
msgid "use FILE as init file"
-msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
+msgstr "käytä TIEDOSTO alustustiedostona"
#: main.cc:158
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
" and cd into DIR"
msgstr ""
-"tee chroot kohteeseen JAIL, ole USER:GROUP\n"
-" ja cd hakemistoon DIR"
+"käytä chroot-hakemistona JAIL, ole USER:GROUP\n"
+" ja siirry hakemistoon DIR"
#: main.cc:162
msgid "do not generate printed output"
#: main.cc:219
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
-msgstr "LilyPond tuottaa kaunista notaatiota musiikille."
+msgstr "LilyPond tuottaa kaunista musiikkinotaatiota."
#: main.cc:221
#, c-format
#: scm-option.cc:54
#, c-format
msgid "lilypond -e EXPR means:"
-msgstr "lilypond -e EXPR tarkoittaa:"
+msgstr "lilypond -e LAUSEKE tarkoittaa:"
#: scm-option.cc:56
#, c-format
msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
msgstr ""
-" Evaluoidaan Scheme EXPR ennen kuin jäsennetään yhtäkään .ly -tiedostoista."
+" Suoritetaan Scheme LAUSEKE ennen yhdenkään .ly -tiedoston jäsentämistä."
#: scm-option.cc:58
#, c-format
#: scm-option.cc:64
#, c-format
msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
-msgstr "Käytä opastetta SYMBOL saadaksesi online opasteen."
+msgstr "Käytä opastetta SYMBOLI saadaksesi online opasteen."
#: scm-option.cc:141 scm-option.cc:183
#, c-format
#: output-ps.scm:311
msgid "utf8-string encountered in PS backend"
-msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS tuotoksessa"
+msgstr "utf8-merkkijono havaittu PS päässä"
#: output-svg.scm:41
#, lisp-format