@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: d46572826e777ed3e9fa4656535a6e9000f2ed9e
+ Translation of GIT committish: 6ec0d3283b9e23f2d21658d71ac6801c3aab69b8
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@translationof Configuring the system for point and click
Lorsque cette fonctionnalité est active, LilyPond ajoute des hyperliens
-au fichier PDF. Ces liens sont transmis à un « URI helper » ou au
-navigateur internet, qui se charge d'ouvrir un éditeur de texte à
+au fichier PDF ou SVG. Ces liens sont transmis à un « URI helper » ou
+au navigateur internet, qui se charge d'ouvrir un éditeur de texte à
l'endroit même où le curseur pointe.
Afin que cette chaîne de traitement soit pleinement opérationnelle, il
@cindex taille du ficher de sortie
La fonctionnalité de « pointer-cliquer » est activée par défaut pour ce
-qui est des fichiers PDF.
+qui est des fichiers PDF et SVG.
L'option pointer-cliquer accroît la taille des fichiers de manière
-significative. Afin de réduire la taille des fichiers PDF et PS, il est
-toujours possible de désactiver le pointer-cliquer en ajoutant
+significative. Afin de réduire la taille de ces fichiers (ainsi que du
+PS), il est toujours possible de désactiver le pointer-cliquer en
+ajoutant
@example
\pointAndClickOff
@warning{Lorsqu'un fichier LilyPond est destiné à être redistribué,
pensez à désactiver le pointer-cliquer, de telle sorte que les chemins
d'accès et autres informations propres à votre système ne se retrouvent
-pas inclus dans le fichier @file{.pdf}.}
+pas inclus dans le fichier PDF.}
@node Pointer-cliquer sélectif
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: d46572826e777ed3e9fa4656535a6e9000f2ed9e
+ Translation of GIT committish: 6ec0d3283b9e23f2d21658d71ac6801c3aab69b8
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@item
@tab @code{svg}
@tab Génère du@emph{Scalable Vector Graphics}. Cette option permet de
-créer un fichier @code{SVG} par page, sans incorporation des fontes.
-Nous vous recommandons d'installer les fontes Century Schoolbook
-comprises dans le paquetage LilyPond afin d'obtenir le meilleur rendu
-possible. Sous UNIX, il suffit de les recopier, à partir du répertoire
+créer un fichier SVG par page, sans incorporation des fontes. Nous vous
+recommandons d'installer les fontes Century Schoolbook comprises dans le
+paquetage LilyPond afin d'obtenir le meilleur rendu possible. Sous UNIX,
+il suffit de les recopier, à partir du répertoire
@file{/usr/share/lilypond/VERSION/fonts/otf/}, dans @file{~/.fonts/}.
Les fichiers @code{SVG} alors générés devraient être lisibles par votre
éditeur SVG habituel. L'option @code{svg-woff} -- voir ci-après --
-permet d'utiliser les fontes @code{woff} avec le moteur @code{SVG}.
+permet d'utiliser les fontes woff avec le moteur SVG.
@item
@tab @code{scm}
Ghostscript.
@item @code{point-and-click}
-@tab @code{#f}
-@tab Ajoute les liens @qq{point & click} à la sortie @code{PDF}. Voir
+@tab @code{#t}
+@tab Ajoute les liens @qq{point & click} à la sortie PDF ou SVG. Voir
@ref{Pointer-cliquer}.
@cindex format de sortie, définition
@quotation
@verbatim
-#(system "rm -rf /")
+#(s ystem "rm -rf /") % trop dangeureux à écrire sans faute
{
- c4^$(ly:gulp-file "/etc/passwd")
+ c4^$(ly:gulp-file "/etc/passwd") % malveillant mais pas destructeur
}
@end verbatim
@end quotation
@item @code{warning-as-error}
@tab @code{#f}
-@tab Considère tous les messages d'avertissement et @qq{erreur de
-programmation} comme étant de véritables erreurs.
+@tab Considère tous les messages d'avertissement et « erreur de
+programmation » comme étant de véritables erreurs.
@end multitable
semble pas comporter d'élément litigieux, remontez de quelques lignes
dans votre code.
+Par ailleurs, des diagnostics peuvent être déclenchés à n'importe quel
+moment au cours des différentes étapes du traitement. Par exemple,
+lorsque certaines parties de la source sont traitées plusieurs fois --
+sortie MIDI et sortie imprimable -- ou qu'une même variable musicale est
+utilisée dans plusieurs contextes, peut apparaître le même message à
+plusieurs reprises. Les diagnostics effectués à une étape avancée du
+traitement, tels que les contrôles de mesure, sont aussi susceptibles
+d'apparaître plusieurs fois.
+
Vous trouverez d'autres informations sur les erreurs au chapitre
@ref{Quelques erreurs des plus courantes}.
}
@end lilypond
-Autre exemple : la présence d'une commande @code{\relative} à
-l'intérieur d'une section @code{\repeat} générera obligatoirement une
-portée intempestive. Cela tient au fait que la commande @code{\repeat}
-va créer deux blocs @code{\relative} qui, chacun à leur tour, créeront
-implicitement un bloc @code{Staff} assorti d'un bloc @code{Voice}.
-
-@lilypond[quote,verbatim]
-\repeat unfold 2 {
- \relative c' { c4 d e f }
-}
-@end lilypond
-
-La manière adéquate de procéder consiste à inverser les commandes
-@code{\repeat} et @code{\relative}, comme ceci :
-
-@lilypond[quote,verbatim]
-\new Voice {
- \repeat unfold 2 {
- \relative c' { c4 d e f }
- }
-}
-@end lilypond
-
@node Message d'erreur Unbound variable %
@unnumberedsubsec Message d'erreur @code{Unbound variable %}
@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: a9d95f320e4b9fe65e0655911ea7b55bf0d10b2b
+ Translation of GIT committish: 6ec0d3283b9e23f2d21658d71ac6801c3aab69b8
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@table @code
@item -d, --diff-version-update
actualise la valeur de @code{\version}, uniquement si le fichier a été
-effectivement modifié. En l'absence de cette option, ou bien si une
-conversion quelle qu'elle soit a modifié le fichier, la mention de
-version est porté à la valeur de la règle appliquée la plus récente.
+effectivement modifié. Un numéro de version instable sera « arrondi »
+au niveau de la version stable suivante à moins que celui-ci ne
+soit supérieur à la version cible. En l'absence de cette option,
+ou bien si une conversion quelle qu'elle soit a modifié le
+fichier, la mention de version est porté à la valeur de la règle
+appliquée la plus récente.
@item -e, --edit
pour éditer directement le fichier d'origine. Le fichier originel est
@example
convert-ly --to=2.14.1 monfichier.ly
@end example
-
+
@end table
Lorsqu'il s'agit de fragments inclus dans un fichier texinfo, il
ne contient pas de Scheme. Dès lors qu'un fichier contient du Scheme,
des bribes de langage évolué se retrouvent danas le fichier LilyPond, ce
qui conduit immanquablement au « problème de l'arrêt » bien connu en
-informatique.}.
+informatique.}.
Le projet LilyPond ne dispose cependant que de ressources limitées : les
conversions ne sont pas toutes automatisées. Voici une liste de
\score{} must now begin with a music expression. Anything else
(particularly \header{}) must come after the music.
@end verbatim
-
-